background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

SC-GS135S02 

15 

 

PL

   

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

 

 

Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed używaniem przyrządu, aby uniknąć  awarii podczas  użytkowania. 
Niewłaściwe  postępowanie  może  spowodować  uszkodzenie  wyrobu,  wyrządzić  szkodę  materialną  albo 
spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika. 

 

Przed  pierwszym  włączeniem  należy  sprawdzić,  czy  dane  techniczne  podane  na  wyrobie  są  zgodne  z 
parametrami prądu elektrycznego. 

 

Wykorzystywać wyłącznie do celów domowych. Nie jest urządzeniem do zastosowania w przemyśle. 

 

Nie używać na zewnątrz pomieszczeń lub w warunkach wysokiej wilgotności. 

 

Przy  wyłączeniu zasilania - wyciąganiu wtyczki z gniazdka elektrycznego – trzymaj ręką wtyczkę, nie ciągnij za 
przewód zasilający. 

 

Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni. 

 

Zawsze odłącz urządzenie od źródła zasilania, jeśli nie jest używane, a także przed napełnieniem lub spustem 
wody. 

 

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru, nie wolno zanurzać urządzenia ani przewodu zasilającego 
w wodzie lub innej cieczy. Jeśli tak się stało, NIE CHWYTAJ wyrobu, natychmiast odłącz go od źródła zasilania 
prądem elektrycznym i skontaktuj się z Punktem Serwisowym w celu sprawdzenia. 

 

W  przypadku  uszkodzenia  przewodu  zasilającego  jego  wymiany,  aby  uniknąć  niebezpieczeństw,  powinien 
dokonać producent lub upoważniony przez niego Punkt Serwisowy bądź podobny wykwalifikowany personel. 

 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez  osoby  (w  tym  dzieci)  o  ograniczonych  możliwościach 
fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo, w przypadku braku doświadczenia  lub wiedzy, jeśli nie znajdują 
się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za 
ich bezpieczeństwo. 

 

Nie  wolno  próbować  naprawiać  urządzenia  samodzielnie.  W  przypadku  usterek  należy  skontaktować  się  z 
najbliższym Punktem Serwisowym. 

  Dzieci po

winny być nadzorowane, aby zapobiec grze z urządzeniem. 

 

Jeśli  urządzenie  przez  jakiś  czas  znajdowało  się  w  temperaturze  poniżej  0ºC,  przed  włączeniem  musi  być 
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin. 

  Producent  zastrzega  sobie  prawo,  bez  dodatkowego  powiadomienia,  do  wprowadzania  drobnych  zmian  w 

konstrukcji wyrobu, które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność ani funkcjonalność. 

  Data  produkcji  jest  wskazana  na  wyrobie  i/

albo  na  opakowaniu,  a  także  w  dokumentacji  towyrzyszącej,  w 

formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc  produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to rok 
produkcji. 

PRZYGOTOWANIE 

 

Odłącz zbiornik na wodę, naciskając przycisk fiksacji zbiornika.  

 

Nalej do pojemnika wodę nie przekraczając poziomu maksimum. Zainstaluj  pojemnik ma miejsce z powrotem. 

 

UWAGA! Napełniaj pojemnik wodą tylko wtedy, gdy urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej. 

 

Weź urządzenie do ręki i trzymając w pozycji pionowej, drugą ręką, załóż na urządzenie szczotkę, zablokuj ją, aż 
usłyszysz kliknięcie. 

   

UWAGA!  Aby  uniknąć  poparzenia,  należy  nasuwać  szczotkę  tylko  wtedy,  gdy  urządzenie  nie  znajduje  się  w 

położeniu roboczym i ostygło.  

 

Podłącz  urządzenie  do  źródła  zasilania,  jednocześnie  zapali  się  lampka  kontrolna.  Gdy  temperatura  robocza 
zostanie osiągnięta, wskaźnik zgaśnie. 

PRASOWANIE PARĄ 

 

Ręczna parownica jest łatwa w użyciu i idealnie nadaje się do wygładzania zgnieceń na ubraniu, firankach, a 
także mebli. 

 

Urządzenie może być używane do wszystkich rodzajów tkanin, zgodnie ze wskazaniami na etykiecie fabrycznej. 

 

Parownicę wygodnie używać na pionowo wiszących tkaninach, na poziomo położonych tkaninach urządzenie 
jest małoskuteczne. 

 

NOTATKA: Zalecamy nie prasować parą tkaniny wokół akcesoriów metalowych. 

 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk emisji pary. Gorąca para powstaje po upływie 10 sekund. 

 

Aby urządzenie wytwarzało ciągły strumień pary, naciśnij i przesuń przycisk włączania pary. 

  Zapobieganie wyciekom 

– pompa nie rozpocznie podawania wody, dopóki urządzenie nie osiągnie optymalnej 

temperatury. 

 

Przybliż parownicę do tkaniny nie bliżej niż 5 cm i przesuwaj w górę i w dół. 

 

Odczujesz wibrację i usłyszysz cienki brzęczący dźwięk podczas prasowania parą. 

 

Aby zatrzymać wytwarzanie pary, zwolnij przycisk pary. 

 

UWAGA! Parownica emituje parę wysokiej temperatury, nie dotykaj górnej części parownicy, upewnij się, że 
podczas prasowania parą otwory wylotu pary nie są skierowane na ciebie. 

 

UWAGA!  Podczas  prasowania  parą  trzymaj  urządzenie  w  odległości  od  ciała,  aby  uniknąć  kontaktu  z  gorącą 
parą wylatującą z otworów.  

KONIEC PRACY 

 

Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. 

 

Odłącz zbiornik na wodę i wylej wodę do zlewozmywaka. W tym celu otwórz korek zbiornika.Umieść parownicę 
w pozycji pionowej i pozostaw, aby ostyg

ła. 

Содержание SC-GS135S02

Страница 1: ...MENT STEAMER 4 RUS ОТПАРИВАТЕЛЬ РУЧНОЙ 5 UA ВІДПАРЮВАЧ РУЧНИЙ 6 KZ КОЛМЕН БАСҚАРЫЛАТЫН БУМЕН ТЕГІСТЕГІШ АСПАП 8 EST KÄSIAURUTI 9 LV ROKAS TVAIKA GLUDINĀŠANAS IERĪCE 10 LT RANKINIS GARINIMO ĮTAISAS 11 H KÉZI TEXTILGŐZÖLŐ 12 RO ABURITOR DE MÂNĂ PENTRU HAINE 13 PL RĘCZNA PAROWNICA DO UBRAŃ 15 SC GS135S02 www scarlett ru ...

Страница 2: ... Veemahuti fikseerimisnupp 6 Äravõetav veemahuti 220 ml 7 Hari 8 Valgusindikaator 9 Riputusaas 10 Sulgur 11 Käepideme kokkupanemise nupp 1 Tvaika izplūdes atveres 2 Tvaika padeves poga 3 Rokturis 4 Aizsargs pret vada sagriešanos 5 Rezervuāra fiksācijas poga 6 Noņemams ūdens rezervuārs 220 ml 7 Birste 8 Gaismas indikators 9 Pakaramā cilpiņa 10 Aizbāznis 11 Roktura salikšanas poga LT APRAŠYMAS H LEÍ...

Страница 3: ...IM020 www scarlett ru SC GS135S02 3 220 240 V 50 Hz 1400 W 0 8 0 9 kg mm 320 120 150 ...

Страница 4: ...figures XXXX is the year of production PREPARATIONS Press the water tank release button pull out the water tank open the water inlet cover and fill tap water into the water tank until it reaches the maximum level Put back the water tank ATTENTION Pour water into water tank only when the device is switched off from electric mains Hold the appliance with your hand positioned safely at the neck of th...

Страница 5: ...мок и горячих поверхностей Всегда отключайте прибор от электросети если он не используется а также перед заливом или сливом воды Во избежание поражения электрическим током и возгорания не погружайте прибор или шнур питания в воду или другие жидкости Если это произошло НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки При повреждении шнура пи...

Страница 6: ...актного хранения прибора нажмите кнопку для складывания ручки и согните ее до щелчка Чтобы разложить ручку обратно снова нажмите данную кнопку ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ Для предотвращения накипи внутри прибора рекомендуется использование дистиллированной или очищенной от соли воды При использовании обычной воды накипь со временем оседает на основных узлах и деталях отпаривателя Рекомендуется ежемесячно пр...

Страница 7: ...уар водою не вище відмітки максимуму Встановіть резервуар на місце УВАГА наповнюйте резервуар водою тільки тоді коли прилад вимкнений з електромережі Візьміть прилад в руку та тримаючи його у вертикальному положенні другою рукою надіньте на прилад щітку зафіксуйте її до клацання УВАГА З метою запобігання опікам встановлювати щітку слід тільки тоді коли прилад знаходиться не в робочому стані та охо...

Страница 8: ...ис орталығына апарыңыз Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды Қоректену бауы не шаңышқысы зақымдалған құлап түскен немесе басқа зақымдары б...

Страница 9: ...oluvõrgu andmetele Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks Ärge kasutage seadet väljas Ärge pange seadet või toitejuhet vette või teistesse vedelikesse Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Elektrilöögi saamise j...

Страница 10: ...siet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas laikā Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus materiālus zaudējumus un lietotāja veselībai kaitējumus Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet vai ierīces tehniskie raksturojumi kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši Lietošanas instrukcijai Ier...

Страница 11: ...plūdes atveru tīrību Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā Pareiza utilizācija palīdzēs s...

Страница 12: ...eipta į jus DARBO UŽBAIGIMAS Atjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo Atjunkite vandens talpą ir išpilkite vandenį į kriauklę Norint tai padaryti atverkite talpos kaištį PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMAS Nuimkite šepetėlį nuo garinimo įtaiso Nuvalykite išorinius paviršius drėgnu audiniu Nenaudokite agresyvių ar abrazyvinių valymo priemonių ir ploviklių Nedėkite garinimo įtaiso į vandenį ar bet kokį kitą skys...

Страница 13: ...t Nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzkioldó gombot A forró gőz kb 10 másodperc múlva képződik A folyamatos gőzölés érdekében nyomja meg és tolja el a gőzölés gombot Vízkifolyás elleni védelem a pompa nem kezdi el a víz adagolását amíg a készülék el nem éri az optimális hőmérsékletet Ne tartsa a készüléket 5 cm nél közelebb a textíliához és vezesse felfelé lefelé irányba Működés közben a készülék v...

Страница 14: ...nci când aparatul nu funcţionează şi s a răcit Conectați dispozitivul la rețeaua electrică și imediat se va aprinde indicatorul luminos Când va fi atinsă temperatura de lucru indicatorul se va stinge ABURIREA Aburitorul de mână este uşor de utilizat şi se potriveşte ideal pentru călcarea pliurilor pe haine draperii şi mobilă Aparatul poate fi folosit pentru toate tipurile de ţesături respectând in...

Страница 15: ...an w konstrukcji wyrobu które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo sprawność ani funkcjonalność Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie XX XXXX gdzie pierwsze dwie liczby XX to miesiąc produkcji następne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE Odłącz zbiornik na wodę naciskając przycisk fiksacji zbiornika Nalej d...

Страница 16: ...kranu kamień z czasem osiada na głównych węzłach i częściach parownicy Zaleca się co miesiąc przeprowadzać zabieg odkamieniania parownicy Przygotuj roztwór w proporcji 50 octu i 50 wody Powoli wlej roztwór do pojemnika Przeprowadź cykl pracy z roztworem bez prasowania z parą rzeczy W razie potrzeby przeprowadź jeszcze jeden cykl Następnie przepłukuj zbiornik bieżącą wodą Nalej do pojemnika czystej...

Отзывы: