manualshive.com logo in svg
background image

IM016 

www.scarlett.ru

  

 

 

 SC-FS2550M01

 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

 

Please  read  these  operating  instructions  carefully  in  order  to  avoid  damage  due  to  incorrect  use  and  keep  it  for  future 
reference. 

 

Before the first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds  to the mains voltage in your 
home. 

 

Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user. 

 

For home use only. Do not use for industrial purposes. 

 

Always unplug the appliance from the power supply when not in use. 

 

Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall socket 
immediately and have the unit checked by an expert before using it again. 

 

In  order  to  avoid  danger  replacement  of  the  damaged  power  cord  should  be  performed  by  the  manufacturer  or  service 
centre authorized by the manufacturer, or experienced qualified personnel only. 

 

Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces. 

 

To disconnect the appliance from the power supply pull it by the plug only, not by the cord. 

 

Place  the  appliance  on  a  dry  stable  non-hot  surface,  away  from  hot  objects  (e.g.  hotplates);  do  not  place  under curtains 
and shelves. 

 

Never leave the appliance not supervised during use. 

 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, 
or  lack  of  experience  and  knowledge,  unless  they  have  been  given  supervision  or  instruction  concerning  use  of  the 
appliances by a person responsible for their safety. 

 

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

 

Do not touch hot surface. 

 

The  use  of  accessory  attachments  not  recommended  by  the  appliance  manufacturer  may  result  in  fire,  electric  shock  or 
injury to users. 

 

Do not operate the appliance while it is empty or without water in the reservoir. 

 

The food steamer and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stove-top. 

 

Be very careful when moving an appliance containing hot food or water or other hot liquids. 

 

Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into bowl. 

 

Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service 
center. 

 

If  the  produc

t  has  been  exposed  to  temperatures  below  0ºC  for some  time  it  should  be  kept  at  room  temperature for at 

least 2 hours before turning it on.  

 

The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such 
changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

 

Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations. 

BEFORE THE FIRST USE 

 

Wash thoroughly all bowls and detachable parts in warm, soapy water before the first use; then rinse and dry carefully. 

 

Wipe inside the water basin with a damp cloth. 

HOW TO USE FOOD STEAMER 

 

Place the appliance on a flat, steady surface. 

 

Fill  the  water  reservoir  with  clean  water  only.  Do  not  put  any  other  liquids  or  add  any  salt,  pepper,  etc.  in  the  water 
reservoir. Make sure that water is below the maximum level and above the minimum level. 

 

Place the drip tray and bowls on the base 

 

Place big pieces of food with longest cooking time in the bottom bowl. 

COOKING  

 

Using 2 bowls you can cook different dishes at the same time. Bear in mind, that flavour and smell of all products must be 
compatible, because juice and fat blending can spoil the dishes.

 

 

When handling and removing hot components, use POT-HOLDERS to avoid burns from hot steam. 

SETTING THE TIMER 

 

Maximum time setting is 60 minutes. 

 

Set the timer to the recommended cooking time (steaming times can be adjusted as per your experiment). Indicator light 
turns on. 

 

Steam comes in 35 seconds if using heating element sleeve. 

 

The indicator light will turn off when cooking is completed. 

VEGETABLES 

 

Clean the vegetables thoroughly, cut off stems; trim; peel or chop if necessary. Small pieces steam faster than large ones. 

 

Quantity,  quality,  freshness,  size  and  temperature  of  frozen  food,  may  affect  steam  timing.  Adjust  water  amounts  and 
cooking time as desired. 

 

Frozen vegetables should not be defreezed before steaming. 

Name 

Type 

Qty 

(g/pcs.) 

Water level 

Time 
(min) 

Artichokes 

Fresh 

4 pcs. 

Max 

45-50 

Asparagus 

Fresh 

450 

Max 

11-16 

Frozen 

450 

Max 

16-18 

Broccoli 

Fresh 

450 

Max 

10-15 

Frozen 

450 

Max 

15-19 

White cabbage 

Fresh 

450 

Max 

17-21 

Carrot 

Fresh 

450 

Max 

30 

Cauliflower 

Fresh 

450 

Max 

11-14 

Frozen 

450 

Max 

12-17 

Содержание SC-FS2550M01

Страница 1: ... ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB FOOD STEAMER 3 RUS ПАРОВАРКА 5 UA ПАРОВАРКА 7 KZ БУ ПІСІРГІШІ 10 EST AURUTI 12 LV TVAIKA KATLS 15 LT GARŲ PUODAS 17 H GŐZFŐZŐ 19 RO APARAT DE GĂTIT CU ABURI 21 www scarlett ru ...

Страница 2: ... деңгейінің екі жақты шкаласы 1 Läbipaistev kaas 2 Ülemine auruanum 3 keskmine osa auru läbilaskevõimega 4 Alumine auruanum 5 Kondensvee kogumise alus 6 Veereservuaar 7 Pad küttekeha 8 Taimer 9 Veetaseme skaala 1 Caurspīdīgais vāciņš 2 Augšējā tvaika tilpne 3 Vidutinis dalį garo talpos 4 Apakšējā tvaika tilpne 5 Paliktnis kondensāta savākšanai 6 Ūdens rezervuārs 7 Sandūros 8 Taimeris 9 Udens līmeņ...

Страница 3: ...ing and allow water to drip into bowl Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the produc...

Страница 4: ... level Time min Chicken Boneless fillet 250 Max 17 20 Pieces of meat with bone 450 Max 39 50 Beef Cut into pieces 450 Max 40 Mutton Cut into pieces 450 Max 26 28 Pork Cut into pieces 450 Max 26 28 Minced meat of any kind Cutlets Meatballs 450 Max 20 25 OTHER PRODUCTS Name Type Qty g pcs Water level Time min Eggs Hard boiled 1 12 pcs Max 26 Soft boiled 1 12 pcs Max 30 Mushrooms Fresh 225 Max 20 Sau...

Страница 5: ...ором Не касайтесь горячих поверхностей Во избежание поражения электрическим током и поломок прибора используйте только принадлежности входящие в комплект поставки Перед тем как подключать пароварку к электросети заполните водой резервуар для воды В противном случае прибор может быть поврежден Не допускается использование ёмкостей пароварки в микроволновых печах на электрических или газовых плитах ...

Страница 6: ... подготовить Для приготовления большинства видов рыбы и морепродуктов требуется немного времени Рекомендуется готовить их небольшими порциями Во время приготовления раковины моллюсков устриц и мидий раскрываются в различное время поэтому периодически проверяйте их Корректируйте время приготовления в соответствии с требованиями рецепта и в зависимости от предварительной обработки продуктов Наименов...

Страница 7: ...возникнуть в результате неправильного обращения с отходами UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатаці...

Страница 8: ...іть піддон для збирання конденсату та парові ємності на базу Завжди кладіть продукти які довше готуються наприклад крупніші чи ін у нижню парову ємність Якщо під час приготування виявилося що води менше норми її можна долити через отвір для наповнення не знімаючи парові ємності ПРИГОТУВАННЯ Установіть на базу живлення піддон для збирання конденсату та нижню парову ємність Поставте на неї верхню єм...

Страница 9: ...ас хв Яйця Круті 1 12 шт Макс 26 Некруті 1 12 шт Макс 30 Гриби Свіжі 225 Макс 20 Сосиски Розморожені 450 Макс 14 18 ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Відключіть пароварку з електромережі та дайте їй цілком остигнути Вилийте воду з піддону для збирання конденсату і резервуара для води Вимийте кришку піддон та усі ємності теплою водою з милом можна на верхній полиці посудомийної машини ретельно ополосніть та висуш...

Страница 10: ... жүйесінен сөндіргенде шаңышқыдан ұстаңыз бауынан тартпаңыз Құрылғы құрғақ тегіс үстіде тұрақты тұруы тиіс Оны ыстық үстілерге сонымен қатар жылу көздеріңе жақын маңда жайғастырмаңыз радиаторлардың жылытқыштардың және т б перделердің және аспалы сөрелер астында қоймаңыз Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тә...

Страница 11: ... Балғын 450 Ең көбі 12 14 Мұздатылған 450 Ең көбі 20 Кәді Балғын 450 Ең көбі 10 16 Саумалдық Балғын 450 Ең кемі 11 13 Мұздатылған 450 Ең көбі 16 21 Собықты бұршақ Балғын 450 Ең көбі 35 Мұздатылған 450 Ең көбі 35 Көк бұршақ Балғын 1000 Ең көбі 15 20 Мұздатылған 450 Ең көбі 40 Картоп Балғын 10 дана Ең көбі 26 30 БАЛЫҚ ЖӘНЕ ТЕҢІЗ ӨНІМДЕРІ Тың немесе тоңазытылған және толық жібітілген теңіз өнімдері м...

Страница 12: ...тіңіз САҚТАУ Сақтаудың алдында құралдың электр жүйесінен сөндірілгеніне және толық суынғанына көзі жеткізіңіз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімінің талаптарын орындаңыз Құралды құрғақ салқын орында сақтаңыз Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді О...

Страница 13: ...auruti alusele Alati pange pikemat valmistamisaega vajavad toiduained nt suuremad või muud alumisse auruanumasse TOIDUVALMISTAMINE AURUTAMISNÕUS Kahe auruanuma kasutamisel on võimalik valmistada üheaegselt erinevad road Kuid tuleb meeles pidada et valmistatavad toiduained peavad olema kokkusobivad ning ühtima lõhna järgi sest nende mahl ja rasv segunevad ja võivad rikkuda toidu Komplektis asuvate ...

Страница 14: ...kalt ja kuivatage Peske reservuaar sooja seebiveega loputage hoolikalt ja pühkige üle kuiva riidega Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega organilisi lahusteid Mõne aja möödudes võib tekkida soojuselemendile katlakivi Seoses sellega hakkab auruti välja lülituma varem kui toit jõuab valmida Pärast 7 10 keetmist sõltuvalt vee karedusest lisage reservuaari soovitatud vahendit katlakivi eema...

Страница 15: ...esiet uzmanīgi neapdedzinieties ar karstu tvaiku Ļaujiet lai kondesāts kas sakrājies uz vāciņa notek atpakaļ tilpnē Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesī...

Страница 16: ...a Fileja bez kauliem 250 Maks 17 20 Gabaliņi ar kaulu 450 Maks 39 50 Liellopu gaļa Sagriezta gabaliņos 450 Maks 40 Jēra gaļa Sagriezta gabaliņos 450 Maks 26 28 Cūkgaļa Sagriezta gabaliņos 450 Maks 26 28 Jebkura veida maltā gaļa Kotletes Tefteļi 450 Maks 20 25 CITI PRODUKTI Nosaukums Veids Daudzums g gab Ūdens līmenis Laiks minūtes Olas Cieti vārītas 1 12 gab Maks 26 Mīksti vārītas 1 12 gab Maks 30...

Страница 17: ...srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali būti pažeistas Prieš įjungdami garų puodą į elektros tinklą pripilkite vandens į vandens rezervuarą Kitaip prietaisas gali būti sugadintas Nenaudokite garų puodo indų mikrobangų krosnelėje nestatykite jų ant elektrinių arba dujinių viryklių Būkite labai atsargūs perkeldami garų puodą kuriame yra karšto vandens ar maisto Veikiančio garų puodo dangtelį a...

Страница 18: ...mas Tipas Kiekis g vnt Vandens lygis Laikas min Moliuskai Švieži 450 Maks 16 Krevetės Šviežios 450 Maks 10 14 Šaldytos 450 Maks 15 Midijos Šviežios 450 Maks 10 16 Austrės Šviežios 250 Min 14 17 Langustai Šaldytos 1 2 vnt Maks 20 23 Žuvies filė Jūros liežuvis plekšnė 250 Min 13 17 Žuvies mėsa Tunas 250 450 Maks 15 20 Lašiša 250 450 Maks 20 23 MĖSA PAUKŠTIENA Mėsos skonis bus malonesnis jeigu iš ank...

Страница 19: ...rtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével Ne használja a készüléket sérült vezetékkel csatlakozódugóval valamint azután hogy ütődést szenvedett vagy más milyen képen károsodva volt Forduljon a közeli szakszervizbe Figyeljen hogy a vezeték ne érintkezzen éles forró felülettel Kikapcso...

Страница 20: ... 50 Spárga Friss 450 Max 11 16 Fagyasztott 450 Max 16 18 Brokkoli Friss 450 Max 10 15 Fagyasztott 450 Max 15 19 Káposzta Friss 450 Max 17 21 Sárgarépa Friss 450 Max 30 Karfiol Friss 450 Max 11 14 Fagyasztott 450 Max 12 17 Kelbimbó Friss 450 Max 12 14 Fagyasztott 450 Max 20 Sütőtök Friss 450 Max 10 16 Spenót Friss 450 Min 11 13 Fagyasztott 450 Max 16 21 Zöldbab Friss 450 Max 35 Fagyasztott 450 Max ...

Страница 21: ...t speciális befogadó pontokban kell leadni A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel RΟΟMANUAL DE UTILI...

Страница 22: ...Întotdeauna amplasaţi produsele care necesită o pregătire mai îndelungată de exemplu cele mai mari sau altele în coşul de jos PREPARAREA BUCATELOR Folosind două coşuri pe abur puteţi pregăti concomitent bucate diferite însă este important să reţineţi că bucatele ce se pregătesc trebuie să fie compatibile şi să se combine după miros deoarece sucurile şi grăsimea din ele se pot amesteca şi mâncarea ...

Страница 23: ...etergent puteţi să le spălaţi în coşul superior al maşinii de spălat vase clătiţi le bine şi le lăsaţi să se usuce Spălaţi rezervorul cu apă cu detergent clătiţi l bine şi ştergeţi l până la uscat Nu se permite folosirea detergenţilor cu substanţe abrazive cu solvenţi organici sau lichide agresive Peste un timp de utilizare pe elementul de încălzire poate apărea calcar din cauza căruia aparatul po...

Отзывы: