background image

IM003 

www.scarlett.ru

  

SC-1013 

16

 

Maksimalno vrijeme neprekidnog rada je 4 
minuta sa pauzom od najmanje 2 minuta. 

  Svaki put prije demontiranja i 

č

ć

enja isklju

č

ite 

ure

đ

aj iz mreže napajanja. Svi okretljivi komponenti 

i motor moraju se potpuno zaustavit. 

  Svaki put po završetku rada obavezno isklju

č

ite 

ure

đ

aj. 

  Ne stavljajte u ure

đ

aj preveliku koli

č

inu produkata. 

PRIPREME 

 Raspakujte ure

đ

aj i uvjerite se što proizvod i pribori 

nisu ošte

ć

eni. 

  Dobro isperite i osušite komponente koji 

ć

e biti u 

kontaktu sa produktima. Obrišite površinu trupa 
mekom, malo vlažnom krpom. 

 Prije po

č

etka rada probajte montirat i demontirat 

sokovnik. 

MONTAŽA 

DEMONTIRANJE: 

 Isklju

č

ite ure

đ

aj iz mreže napajanja. 

  Otvorite fiksatore providnog poklopca. 

  Skinite poklopac, izvadite mrežasti filtar, skinite 

blok separatora. 

MONTIRANJE: 

  Fiksirajte na bazi gornji dio trupa.  

  Postavite mrežasti filtar i okrenite ga u smjeru 

kazaljke na satu dok se on fiksira. 

  Namjestite providni poklopac i zatvorite fiksatore. 

  Stavite kontejner za mesnati dio ispod kanala za 

mesnati dio, a 

č

ašicu – ispod kanala za sok. 

 Uklju

č

ite ure

đ

aj u mrežu napajanja. 

RAD 

  Sokovnik ima sigurnosni sustav koji automatski 

blokira motor ako poklopac nije ispravno 
namješten. 

 Prije po

č

etka rada uvjerite se što je sokovnik 

isklju

č

en i što je poklopac sigurno fiksiran. 

  Dobro isperite povr

ć

e/ vo

ć

e. Udaljite kožu i koštice 

(iz višanja, krušaka i sl.), isijecite u sitne komade 
koji mogu lako u

ć

i u grlo za stavljanje produkata. 

 Stavite 

č

ašu za sok ispod kanala za izlijevanje 

soka. 

 Uklju

č

ite sokovnik i izaberite odgovaraju

ć

u brzinu: 

– Brzina 1: za meke produkte (kruške, jagode, 

narand

ž

e, šljive, grejpfruti, limuni, grož

đ

e, tikve, 

crni i bijeli luk, krastavci). 

– Brzina 2: za tvrde produkte (arti

č

oke, mrkva, 

jabuke, paprike, cikla, krumpir, ananasi, tikvice, 
poriluk). 

  Stavite pripremljeno povr

ć

e / vo

ć

e u sokovnik, 

polako ga guraju

ć

i udara

č

em. 

Nikad ne gurajte 

produkte prstima ili drugim predmetima.

 

 

Stavite produkte u sokovnik samo kad motor 
radi. 

NAPOMENA: 

  Sokovnik nije namijenjen za va

đ

enje soka iz 

banana, marelica, manga, papaja. 

  Po završetku rada isklju

č

ite sokovnik iz mreže 

napajanja. 

Č

Ć

ENJE 

  Isperite sve dijelove na skidanje toplom sapunastom 

vodom. Otvore filtra je bolje oprat sa suprotne strane. 
Ne koristite mašinu za pranje su

đ

a. 

  Ne uporabljujte za 

č

ć

enje metalne 

č

etke, 

abrazivna sredstva ili brusni papir. 

  Površinu trupa brišite vlažnom spužvom. 

  Ne stavljajte trup ure

đ

aja u vodu. 

  Ako su se pojavili znakovi kvara ili istrošenosti 

mrežastog filtra, potrebno ga je zamijenit. 

Č

UVANJE 

 

Č

uvajte otvoren, osušen i montiran sokovnik u 

suhom mjestu. 

 

D

   BEDIENUNGSANLEITUNG 

SICHERHEITSHINWEISE 

  Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass 

die technischen Daten des Gerätes, die auf dem 
Aufkleber angegeben sind, mit den Parametern 
des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen. 

  Das Gerät ist nur für Hausgebrauch bestimmt. Es 

ist nicht zu Industriezwecken geeignet. 

  Der Entsafter eignet sich nicht für Außenbetrieb.

 

 

Es ist strengst verboten, den Entsafter 
auseinanderzubauen, wenn er an das 
Stromnetz angeschlossen ist.

 Ziehen Sie den 

Stecker aus der Steckdose jedes Mal vor der 
Reinigung und immer, wenn das Gerät nicht 
betrieben wird.

 

  Um sich vor Schädigungen durch Strom zu schützen 

und Brandgefahr auszuschließen, tauchen Sie das 
Gerät niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. 
Sollte es passieren, ziehen Sie den Netzstecker 
sofort aus der Steckdose und wenden sich an den 
Kundendienst. 

  Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. 

  Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals 

unbeaufsichtigt. 

  Benutzen Sie keine Teile, die im Zubehörsatz nicht 

enthalten sind. 

  Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn das 

Netzkabel beschädigt ist. 

  Versuchen Sie niemals, das Gerät selbständig zu 

reparieren bzw. seine Teile zu ersetzen. Bei 
Aufdeckung von Beschädigungen wenden Sie sich 
an den Kundendienst. 

  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit 

scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in 
Berührung kommt. 

  Das Netzkabel darf nicht angespannt, verdreht 

oder um das Gerät gewickelt werden. 

  Stellen Sie das Gerät nicht auf das heiße Gas- 

bzw. Elektroherd, platzieren Sie es nie in der Nähe 
von Heizkörpern. 

  Fassen Sie nicht die beweglichen Teile des 

Gerätes an. 

  Lassen Sie die besondere Vorsicht beim Umgang 

mit Metallelementen walten, da sie extrem scharf 
sind. 

  Vor dem Einschalten des Gerätes vergewissern 

Sie sich, dass der Deckel gut fixiert ist. Ihr 
Entsafter ist mit einem Schutzsystem ausgestattet, 
das dafür sorgt, dass sich das Gerät automatisch 
abschaltet, wenn der Deckel unkorrekt befestigt ist. 

  Es ist verboten, Lebensmittel mit den Fingern zu 

schieben. Wenn Früchtestücke im Ladetrichter 
stecken bleiben, benutzen Sie den Schieber. Soll 
das nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus und 
ziehen den Netzstecker aus der Steckdose, 
demontieren es und reinigen die verstopften Stellen. 

 

Die Zeit eines ununterbrochenen Arbeitsganges 
darf 4 Minuten nicht überschreiten, die 
Zwischenpausen sollen nicht weniger als 2 
Minuten betragen. 

Содержание SC-1013

Страница 1: ...S СОКОВЫЖИМАЛКА 4 CZ ODŠŤAVOVAČ 5 BG СОКОИЗСТИСКВАЧКА 6 PL SOKOWIRÓWKA 7 RO DISPOZITIV PENTRU STOARCEREA SUCULUI 8 UA СОКОВИЖИМАЛКА 9 SCG СОКОВНИК 10 EST MAHLAPRESS 11 LV SULU SPIEDE 11 LT SULČIASPAUDĖ 12 H GYÜMÖLCSFACSARÓ 13 KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ 14 CR SOKOVNIK 15 D ENTSAFTER 16 SC 1013 www scarlett ru ...

Страница 2: ...6 Штовхач 7 Контейнер для м якоті 8 Корпус 1 Прекидач 2 Фиксатори 3 Чаша за сок 4 Горњи део трупа 5 Провидни поклопац 6 Гурач 7 Контејнер за меснати део 8 Кућиште 1 Lüliti 2 Lukustid 3 Mahlaklaas 4 Korpuse ülemine osa 5 Läbipaistev kaas 6 Tõukur 7 Mahuti viljaliha jaoks 8 Korpus LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Slēdzis izslēgt 2 Fiksatori 3 Sulas glāze 4 Korpusa augšējā daļa 5 Caurspīdīgs vāciņ...

Страница 3: ...embling and cleaning Be sure to switch off the unit after each use Do not overload the appliance with products and avoid excessive pressure on the pusher BEFORE USING FOR THE FIRST TIME After unpacking the unit and before any use make sure the mechanical parts of the unit and all attachments are not damaged Wash and dry all parts of the appliance which will come into contact with products To clean...

Страница 4: ...т прибор при неправильной установке крышки Запрещается проталкивать продукты пальцами Если кусочки фруктов застряли в приёмной горловине воспользуйтесь толкателем Если это не помогло выключите и отключите прибор от электросети разберите его и прочистите забившиеся места Максимально допустимое время непрерыв ной работы не более 4 минут с перерывом не менее 2 минут Каждый раз перед разборкой и очист...

Страница 5: ... nakládacím otvoru použíjte posunovač Nepomůže li to vypněte spotřebič odpojte jej od elektrické sítě demontujte jej a vyčistěte Maximální doba nepřetržité práce maximálně 4 minut s přestávkou minimálně 2 minut Pokaždé před demontováním a čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky Všechny rotující části a motor se musí zastavit Pokaždé po ukončení provozu vypínejte spotřebič Nepřetěžujte spotřebič plo...

Страница 6: ...ата от контакт разглобете я и освободете от излишно количество продукти Максимално работно време на уреда без почивка е не повече от 4 минути интервал да бъде не по малък от 2 минути Всеки път преди да разглобявате или да почиствате изделието изключвайте го от контакт Всички въртящи се части трябва да спрат Всеки път когато сте приключили експлоатация на изделието задължително го изключвайте от ко...

Страница 7: ...ezpieczeństwa który automatycznie wyłącza urządzenia w przypadku nieprawidłowego ustawienia pokrywy Nie wolno przepychać produkty za pomocą palców Jeśli kawałki owoców utknęły w gardzieli odbiorczej użyj popychacza Jeśli to nie odniosło skutków wyłącz urządzenie i odłącz go od sieci elektrycznej a następnie rozbierz go i przeczyść zatkane miejsca Maksymalnie dopuszczalny czas ciągłej pracy wynosi ...

Страница 8: ...ate la intrarea pe gât folosiţi vă de accesoriul de presare Dacă acesta nu vă este de folos scoateţi din priză storcătorul deontaţi l şi curăţaţi locurile blocate Timpul de lucru neîntrerupt maxim admisibil maxim 4 minute cu o pauză de minim 2 minute De fiecare dată înainte de a desface sau curăţa storcătorul scoateţi l din priză Toate componentele rotative şi motorul trebuie să fie oprite După te...

Страница 9: ...ше 2 хвилин Кожного разу перед розбиранням та очищенням вимикайте прилад з електромережі Всі обертові частини та двигун мають цілком зупинитись Кожного разу наприкінці роботи обов язково вимикайте пристрій Не перевантажуйте прилад продуктами ПІДГОТОВКА Перевірте чи не ушкоджені пристрій та приладдя Ретельно вимийте частини які будуть стикатися їжі та просушіть Зовні корпус протріть м якою ледве во...

Страница 10: ...те уређај Не стављајте у уређај превелику количину продуката ПРИПРЕМА Распакујте уређај и уверите се да производ и прибори нису оштећени Добро исперите и осушите делове који ће бити у контакту са продуктима Обришите површину трупа меком мало влажном крпом Пре него што почнете рад покушајте монтирати и демонтирати соковник МОНТАЖА ДЕМОНТАЖА Искључите уређај из мреже напајања Отворите фиксаторе пров...

Страница 11: ...ö alustamist proovige mahlapressi kokku panna ja lahti võtta KOKKUPANEMINE LAHTIVÕTMINE Eemaldage seade vooluvõrgust Laske läbipaistva kaane lukustid lahti Eemaldage kaas tõstke võrkfilter välja eemaldage separaatori plokk KOKKUPANEMINE Asetage korpuse ülemine osa alusele Asetage võrkfilter ja keerake see päripäeva kuni see kohale lukustub Asetage läbipaistev kaas ja kinnitage lukustid Asetage vil...

Страница 12: ...EKSPLUATĀCIJA Sulu spiede ir aprīkota ar drošības sistēmu kura automātiski bloķē motoru ja ir nepareizi aiztaisīts vāciņš Pirms darba sākuma pārliecinieties ka sulu spiede ir ieslēgta un vāciņš stingri nofiksēts Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus augļus Nomizojiet mizu un izņemiet kauliņus ķirši bumbieri u c sagrieziet sīkos gabaliņos tā lai tos viegli varētu ievietot atvērumā Uzlieciet sulas glāzi zem i...

Страница 13: ...evelę ir išimkite kauliukus vyšnių kriaušių ir kt supjaustykite mažais gabaliukais kurie lengvai tilptų į įkrovimo angą Pastatykite stiklinę sultims po nupylimo anga Įkiškite sulčiaspaudės kištuką į elektros lizdą įjunkite ją ir pasirinkite tinkamą greitį 1 greitis minkštiems produktams kriaušėms braškėms apelsinams slyvoms greipfrutams citrinoms vynuogėms moliūgams svogūnams agurkams česnakams 2 ...

Страница 14: ...l vagy egyéb tárgyal Csak üzemelő motor mellet rakja a gépbe az élelmiszert FIGYELEM A gyümölcsfacsaró nem alkalmas banán sárgabarack mangó papaya facsarására Használat után kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket TISZTÍTÁS Mossa meg az összes levehető tartozékot meleg szappanos vízben A szűrő réseit könnyebb mosni visszájáról Ne mossa a tartozékokat mosogatógépben Ne használjon fém kefét súrol...

Страница 15: ...тармен не болса да істемеңіз Өнімдерді тек қана қозғалтқыш жұмыс істеп жатқанда ғана артыңыз НАЗАР Шырынбөлгіш банандардың өріктердің манго папайині шырындарын даярлау үшін арналмаған Жұмысты аяқтасымен шырынбөлгішті өшіріңіз жəне электр жүйесінен оны сөндіріп тастаңыз ТАЗАЛАУ Жылы сабын сумен барлық алмалы салмалы бөлімдерді жуыңыз Сүзгінің тесіктерін керісінен жуып тазартқан дұрыс Бұл үшін ыдыс ...

Страница 16: ...tavljajte trup uređaja u vodu Ako su se pojavili znakovi kvara ili istrošenosti mrežastog filtra potrebno ga je zamijenit ČUVANJE Čuvajte otvoren osušen i montiran sokovnik u suhom mjestu D BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher dass die technischen Daten des Gerätes die auf dem Aufkleber angegeben sind mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übe...

Страница 17: ...stigt ist Vor dem Einschalten des Gerätes vergewissern Sie sich dass der Deckel gut fixiert ist Waschen Sie sorgfältig Gemüse Obst Entfernen Sie die Schale und Kerne Kirschen Birnen usw schneiden sie in kleine ladegerechte Stückchen Stellen Sie den Saftbecher unter den Saftausguss Schließen Sie den Entsafter an das Stromnetz an schalten ihn ein und wählen die passende Geschwindigkeit Geschwindigke...

Отзывы: