background image

 

25 

 

PT - Instruções para montagem e utilização 

Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com 
as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. 

Ater-se especificamente às instruções indicadas neste 
manual. 

Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais 

inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, 
derivantes da inobservância das instruções indicadas neste 
manual. 
  

Descrição da coifa aspirante- Fig. 1- vários modelos 
1. 

Coletor de vapor

 

2. 

Grelha de aspiração

 

3. 

Comandos

 

4. 

Pontos de luz 

 

Uso 

A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante, 
com evacuação externa, ou filtrante, com recirculação interna. 

Nota:

 As peças que apresentam o símbolo “(*)” são 

acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos 
ou são peças não fornecidas e que, portanto, deverão ser 
adquiridas. 
  

Versão aspirante

 

O exaustor é fornecido com uma saída de ar superior 

B

 para 

a descarga da fumaça ao exterior ( tubo de descarga e 
braçadeiras de fixação não fornecidos). 

Fig. 2.1 

  

Versão filtrante

 

Caso não seja possível descarregar os fumos e vapores do 
cozimento para o exterior, se pode utilizar a coifa na 

versão 

filtrante

 montando 1 ou 2 filtros de carvões activados (*). 

Os fumos e vapores são reciclados na cozinha. 

Fig. 2.2 

Nota:

 nos modelos com 2 motores são necessários 2 filtros, o 

sistema de montagem e desmontagem é idêntico. 

 

Instalação 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos 
recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa 
da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões 
eléctricos e 70cm no caso de fogões a gás ou mistos. 
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a 
gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em 
conta esta indicação. 

 

Conexão elétrica 

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na 
etiqueta das características situada no interior da coifa. Se 
dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em 
conformidade com as normas vigentes posta em zona 
acessível. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou 
a tomada não se encontra em zona acessível, aplicar um 
interruptor bipolar em conformidade com a norma que 
assegure a desconexão completa da rede nas condições da 
categoria de sobretensão III, conformemente às regras de 
instalação. 

ATENÇÃO:

 antes de conectar novamente o circuito da coifa 

com a alimentação de rede e de verificar seu correcto 
funcionamento, controlar sempre que o cabo de rede esteja 
montado correctamente e NÃO tenha ficado esmagado no 
alojamento do mesmo durante a fase de instalação.

 

 

Montagem 

A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior 
parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um 
técnico qualificado para se certificar quanto à idoneidade dos 
materiais em função do tipo de parede/tecto. A parede/tecto 
deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da 
coifa. 

Antes de iniciar a instalação: 

• 

Tirar o/os filtro/s gorduras ou a/as grelha/s de aspiração 
(com base no modelo possuído – ver também o 
parágrafo relativo). Este/s deve/m ser remontado/s no 
fim da instalação. 

• 

Tirar o/os filtro/s de carvão activado (*) se fornecidos (ver 
também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser 
montado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na 
versão filtrante. 

•  Verificar que dentro da coifa não haja (por motivos de 

transporte) material em dotação (por exemplo envelopes 
com parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar 
e conservar. 

•  Além disso, verificar que nas proximidades da zona de 

instalação da coifa (em zona acessível inclusive com a 
coifa montada) se encontre presente uma tomada 
eléctrica e seja possível conectar-se a um dispositivo de 
descarga dos fumos para o exterior (somente Versão 
aspirante). 

• 

Escolher o furo de descarga a ser utilizado: 

 

Somente versão filtrante:

 utilizar SOMENTE o furo 

superior 

B1 

(

Fig. 2 - Fig. 2.2

), verificar que este, 

terminada a instalação, não esteja obstruído e que haja 
espaço suficiente de modo que os fumos e vapores 
filtrados possam retornar facilmente para a cozinha. 

 

Pressionar firmemente (

Fig. 3.1

) para destacar a parte 

previamente fracturada (

B1

  o

 B2

) que fecha o furo de 

descarga e removê-la. 

 

Instalar o anel de conexão no furo de descarga aberto 
(

Fig. 3.2

 engate tipo baioneta) ou o deflector (*) (

Fig. 

3.3

). 

  
Verificar que os pênseis laterais, entre os quais instalar a 
coifa, sejam suficientemente robustos para a instalação da 
coifa. 
Caso contrário, montar os elementos de suporte de enganche 
na parede (*) a ser utilizados como suporte adicional: 

a. 

 Inserir cada elemento por trás para dentro da coifa, 
através dos rasgos específicos 

(Fig. 4.1--Fig. 4.2).

 

b. 

Fixar os elementos com os parafusos e buchas roscadas 

(Fig. 4.3)

 

Roscar os parafusos sem cabeça nos elementos de 
suporte até a metade de seu curso, quando da 

Содержание SHE 735 BF1

Страница 1: ...uchsanweisung UK Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen IT Istruzioni di montaggio e d uso ES Montaje y modo de em...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...st ist ein normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen der unter Umst nden der berspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollst ndiges Trennen vom Netz garantiert HINWEIS V...

Страница 8: ...be an dort wo sich auch die L cher befinden die f r den Durchgang der Schrauben zur Befestigung an den Schr nkw nden dienen Bild 8 e H ngen Sie die Dunstabzugshaube an den Haken auf und regulieren Sie...

Страница 9: ...m muss ber eine hinreichende Bel ftung verf gen wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas oder brennstoffbetriebenen Ger ten gleichzeitig verwendet wird Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleite...

Страница 10: ...ains cable is correctly assembled and that it has NOT remained crushed inside the compartment of the same during the installation stage Mounting Expansion wall plugs are provided to secure the hood to...

Страница 11: ...the control of the lights and the power of the available suction Only in some models switching on and off the fan that adjusts the suction power and in some cases switching the lights on and off is c...

Страница 12: ...and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circumstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and burst into flames As regards th...

Страница 13: ...ment la hotte du circuit lectrique en conditions de cat gorie surtension III conform ment aux r glementations de montage ATTENTION avant de rebrancher le circuit de la hotte l alimentation lectrique e...

Страница 14: ...conseillons d allumer le dispositif d aspiration 5 minutes avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ apr s avoir termin la cuisson Utilisez les touche...

Страница 15: ...tte L utilisation de flammes libres peut entra ner des d g ts aux filtres et peut donner lieu des incendies il faut donc les viter tout prix La friture d aliments doit tre r alis e sous contr le pour...

Страница 16: ...die de volledige ontkoppeling van het net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III in overeenstemming met de installatie normen ATTENTIE alvorens de wasemkap weer aan het voedingsne...

Страница 17: ...raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te koken aan te doen en deze nog voor ongeveer 15 minuten nadat men be indigt heeft aan te laten Gebruik de beschikbare toetsen of knoppen voor de...

Страница 18: ...lters en kan brand veroorzaken daarom moet het absoluut vermeden worden Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt Wat betreft technische en...

Страница 19: ...carne il corretto funzionamento controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente e NON sia rimasto schiacciato nell alloggiamento della stessa in fase di installazione Montaggio...

Страница 20: ...e spegnimento della ventola che regola la potenza di aspirazione e in alcuni casi l accenzione e spegnimento delle luci Manutenzione Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa dalla...

Страница 21: ...de evitare che l olio surriscaldato prenda fuoco Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti dell...

Страница 22: ...conforme con las reglas de instalaci n ATENCION antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento controlar siempre que el cable de red fue montado corr...

Страница 23: ...particular concentraci n de vapores de cocina Aconcejamos de encender la aspiraci n 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funci n por otros 15 minutos aproximadamente Utilizar las teclas...

Страница 24: ...Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por debajo de la campana El uso de las llamas libres puede provocar da os a los filtros y dar lugar a incendios por lo tanto evitar en cada caso Las fritu...

Страница 25: ...o ATEN O antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimenta o de rede e de verificar seu correcto funcionamento controlar sempre que o cabo de rede esteja montado correctamente e N O tenha...

Страница 26: ...eix la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos ap s o t rmino do cozimento Utilizar as teclas ou bot es previstos para o controlo das luzes e das pot ncias de aspira o dispon veis Somente em a...

Страница 27: ...livre danoso para os filtros e pode dar lugar a inc ndios portanto deve ser absolutamente evitado A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o leo superaquecido se incendeie No que di...

Страница 28: ...LI24QA Ed 03 07...

Отзывы: