8
Stand 04/2018 SR TM
BETRIEB
Wird der Elektro-Kontaktgrill im Inneren verwendet, sollte er
unbedingt unter einer Abzugshaube betrieben werden, um
einen ausreichenden Rauchabzug zu gewährleisten.
Der Grill verfügt über eine bis zwei Heizfl ächen. Die
Temperatur der einzelnen Heizfl ächen wird über das jeweilige
Thermostat eingestellt. Es lassen sich Temperaturen zwischen
50 °C und 300 °C einstellen.
Die Heizfl ächen werden über die Thermostate eingeschaltet,
indem eine Temperatur gewählt wird. Eine grüne
Kontrollleuchte zeigt an, dass die Heizfl äche in Betrieb ist. Eine
rote Kontrollleuchte zeigt an, dass die Heizfl äche aufgeheizt
wird.
Um einen Antihaft Eff ekt zu erzielen können die Stege der
Heizfl ächen mit einem Papiertuch mit etwas Öl eingerieben
werden.
Vor den Heizfl ächen befi ndet sich eine Fettauff angschale,
zur Aufnahme von Krümeln und überschüssigem Fett.
Die Fettauff angschale lässt sich zur einfachen Reinigung
herausnehmen.
Ausgeschaltet werden die Heizfl ächen indem das jeweilige
Thermostat auf 0 gedreht wird. Beide Kontrollleuchten
erlöschen.
OPERATION
If the electric contact grill is used inside, it must be operated
under an extraction hood to ensure suffi cient smoke
extraction.
The grill has one or two heating surfaces. The temperature
of the individual heating surfaces is set via the respective
thermostat. Temperatures between 50 °C and 300 °C can be
set.
The heating surfaces are switched on via the thermostats
by selecting a temperature. A green indicator light indicates
that the heating surface is in operation. A red indicator light
indicates that the heating surface is being heated.
To achieve a non-stick eff ect, the heating surfaces can be
rubbed with a paper towel with a little oil.
In front of the heating surfaces there is a grease collecting tray
to collect crumbs and excess fat. The grease drip tray can be
removed for easy cleaning.
The heating surfaces are switched off by turning the
respective thermostat to 0. Both indicator lights go out.
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
WARNING: HOT SURFACE!
RISK OF BURNING!
•
Einige Komponenten des Grills werden, während
des Betriebes, sehr heiß! Es besteht die Gefahr von
Verbrennungen beim Berühren dieser Komponenten.
•
Some components of the grill become very hot during
operation! There is a risk of burns when touching these
components.
•
Das Gerät, Kabel und Stecker nicht mit nassen oder
feuchten Händen anfassen.
•
Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden. Sollte das Gerät dennoch einmal ins
Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und
das Gerät vor erneutem Gebrauch von einem Fachmann
überprüfen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag.
•
Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In
diesem Falle trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
•
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu öff nen oder gar zu
reparieren. - Es besteht Lebensgefahr!
•
Do not touch the device, cables and plugs with wet or
damp hands.
•
The device must not be immersed in water or other
liquids. Should the device nevertheless fall into the
water, immediately disconnect the mains plug and have
the device checked by a specialist before reusing it.
There is danger to life through electric shock.
•
Damaged equipment must not be used! In this case,
disconnect the device from the power supply and
contact your specialist dealer!
•
Never attempt to open or repair the device yourself.
There is danger to life!
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER FROM
ELECTRIC CURRENT!