12
Stand 09/2013 WB 10/2018 TM
ANSCHLUSS
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose
mit Erdung und einem 230 Volt Anschluss.
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass
die Spannung und die Frequenz der Strom-versorgung mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Andere
Spannungen können zur Überhitzung des Gerätes führen!
Der Stecker muss geerdet sein. Sollten Sie das Kabel ersetzen
müssen, benutzen Sie unbedingt ein entsprechendes
geerdetes Kabel.
Bitte beachten Sie, dass der Anschluss lediglich durch einen
erfahrenen Elektriker erfolgen darf.
Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte es bei entweder dem
Hersteller oder einem Service Vertreter ersetzt werden um
Gefahr zu vermeiden.
The plug must be earthed. If you need to replace the cable, be
sure to use an appropriate grounded cable.
Please note that the connection may only be made by an
experienced electrician.
If the cable is damaged, it should be replaced by either the
manufacturer or a service representative to avoid danger.
CONNECTION
Connect the device only to a grounded safety socket and a
230 volt connection.
Before connecting the device, make sure that the voltage
and frequency of the power supply correspond to the
information on the type plate! Other voltages can lead to
overheating of the device!
Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben, warten Sie etwa eine Stunde, damit der Innenraum
ausreichend herunterkühlen kann, bevor Sie diesen mit Ware bestücken.
Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben, warten Sie etwa eine Stunde, damit der Innenraum ausreichend
herunterkühlen kann, bevor Sie diesen mit Ware bestücken.
Nach Lieferung bzw. einem Transport des Gerätes, schließen Sie dieses erst an, nachdem das Gerät für
mindestens 24 Stunden still gestanden hat. Dies ist unbedingt notwendig, damit sich das Kühlmittel im
Kompressor sammeln kann.
After delivery or transport of the device, connect it only after the device has been stationary for at least 24
hours. This is absolutely necessary so that the coolant can collect in the compressor.
Nach Stromausfall oder wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde, warten Sie mindestens 5 Minu-
ten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen und in Betrieb nehmen!
Wird das Gerät erneut gestartet, direkt nachdem es ausgeschaltet wurde, kann es passieren, dass die
Sicherung auslöst und den Stromfluss unterbricht. Außerdem kann es passieren, dass der Kompressor
überbelastet und beschädigt wird.
After a power failure or if the device has been disconnected from the power supply, wait at least 5 minu-
tes before reconnecting the device and putting it into operation!
If the unit is restarted immediately after it has been switched off, the fuse may trip and the current flow may
be interrupted. In addition, the compressor may be overloaded and damaged.
EINSCHALTEN
Wichtig:
Wenn der Schrank liegend geliefert wurde, warten Sie
mindestens 24 Stunden bevor Sie das Gerät Einschalten.
Denken Sie daran, nichts auf den Kühlschrank zu stellen und
dafür zu sorgen, dass keine Gegenstände hineinfallen können,
da er nach oben hin offen ist.
Schließen Sie den Schrank an eine Steckdose an und schalten
Sie den Schalter am Bedienfeld ein, siehe Abb. 1.9.
Remember not to place anything on the refrigerator and to
ensure that no objects can fall into it as it is open at the top.
connect the cabinet to a socket and turn on the switch on
the control panel, see fig 1.9
START-UP OF THE CABINET
Important:
If the cabinet is delivered lying down, wait at least 24 hours
before switching on the unit.
Fig. 1.9