background image

IR 01-2022 

11 

 

 

EINSETZEN DER EINLEGEBÖDEN 

1. Bringen Sie auf jeder Seite des Innenraums hinter der Tür der 
Saladette einen Satz Auflageschienen  in der gewünschten Höhe 
an. 
2. Schieben Sie den Einlegeboden in die Auflageschienen. 
3. Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen Einlegeböden. 
 

EINSCHALTEN 

 
1. Schließen Sie die Tür(en) des Geräts. 
2. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf [O] steht und 
stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 
3. Schalten Sie das Gerät ein [l]. Die aktuelle Temperatur im Gerät 
wird angezeigt. 

 
BETRIEB

 

 

BEFÜLLUNG 
Mit dem Ziel die bestmögliche Leistung des Gerätes zu erhalten, ist 
es notwendig, die folgenden Regeln zu beachten: 
• Füllen Sie das Kühlgerät erst, wenn es die gewünschte 
Temperatur erreicht hat (auf dem Display ablesbar) 
• Stellen Sie keine warmen Speisen oder warme Flüssigkeiten 
sowie nicht abgedeckte Nahrungsmittel in das Kühlgerät. 
• Lebensmittel immer gut verschließen bzw. verpacken. 
• Lassen Sie Türen nicht längere Zeit geöffnet und vermeiden Sie 
das unnötige Öffnen. 
•  Stellen Sie nichts direkt auf den Kühlraumboden, nutzen Sie 
immer Roste. 

 

 
ABTAUEN 

 

Das Gerät führt automatisch alle sechs Stunden einen Abtauzyklus 
durch. 
Hinweis: Der Zyklus beginnt mit dem ersten Einschalten des Geräts. 
Um das Gerät manuell abzutauen: 
1. Drücken Sie die Taste DEFROST und halten Sie sie 5 Sekunden 
lang gedrückt. 
2. Der Abtauzyklus beginnt sofort und die LED „DEFROST“ leuchtet 
auf. Die Abtauung dauert bis zu 30 Minuten. 
 
Hinweis: Durch den Start einer manuellen Abtauung wird auch der 
Timer für die automatische Abtauung zurückgesetzt. Die nächste 
automatische Abtauung beginnt in sechs Stunden nach Beendigung 
der manuellen Abtauung. 
3. Das Abtauwasser wird in der Abtropfschale aufgefangen. 

FITTING THE SHELVES 

1. Place one set of shelf guides on each side of interior behind 
the door of the cabinet at the desired height. 
2. Slide the shelf into guides. 
3. Repeat for the remaining shelves. 
 

TURN ON 

 
1. Close the door(s) of the appliance. 
2. Ensure the power switch is set to [O] and turn on at the 
socket. 
3. Switch on the power [l]. The current temperature within the 
appliance is displayed. 

 
OPERATION

 

 

FILLING 
In order to obtain the best possible performance of the device, 
it is necessary to observe the following rules: 
• Fill the cooling unit only when it has reached the desired 
temperature (readable on the display) 
• Do not place hot food or warm liquids or uncovered food in 
the refrigerator. 
• Always seal or pack food well. 
• Do not leave doors open for long periods of time and avoid 
unnecessary opening. 
•  Ensure that bays are always covered with GN-pans, even if 
GN-pans are empty. Open bays will greatly reduce efficiency of 
the appliance. 
•  Do not place anything directly on the refrigerator floor, always 
use shelves. 
 

DEFROST 

 

The appliance will automatically run a defrost cycle every six 
hours. 
Note: The cycle starts from the time the appliance is initially 
powered up. 
 
To manually defrost the appliance: 
1. Press and hold the DEFROST button for 5 seconds. 
2. The defrost cycle will start immediately and the Defrost LED 
illuminates. The defrost will last up of 30 minutes. 
 
Note: Starting a manual defrost also resets the automatic 
defrost timer. The next automatic defrost will start six hours 
after the manual defrost has finished. 

Содержание 465-1085

Страница 1: ...Betriebsanleitung für Saladette Modell ES 900 G Art Nr 465 1085 Operating instructions for saladette model ES 900 G Order No 465 1085 ...

Страница 2: ...len des Kühltisches Cooling table installing 9 Erstreinigung Initial cleaning 10 Anschluss Connection 10 Einsetzen der Einlegeböden Fitting the shelves 10 Einschalten Turn on 10 Betrieb Operation 11 Abtauen Defrost 11 Reinigung Pflege und Wartung Cleaning care maintenance 11 Längere Außerbetriebsetzung des Gerätes Prolonged shutdown of the unit 12 Geringfügige Störungen Small disturbances 12 Schal...

Страница 3: ... den gewerblichen Einsatz entwickelt und gebaut Sie ist lediglich bestimmt für die Kühlung und die Aufbewahrung von Lebensmitteln wie Gemüse Salate Obst etc INTRODUCTION Before commissioning this device read these operating instructions carefully and carefully and observe the information given therein This manual contains information on the structure installation operation maintenance cleaning and...

Страница 4: ...cht netto kg Weightnet kg 111 Anschluss V Hz kW Connection V Hz kW 230V 50Hz 0 175 Temperaturbereich C Temperature range C 2 8 Kühlungsmittel Typ Menge coolant type quantity R600a 65g Treibmittel Dicke mm Foaming agent thickness mm Cyclopentan 60 Cyclopentane 60 Roste Shelves 2 323 x 560 mm GN 10 x 1 4 oder or 2 x 1 1 GN und and 3 x 1 6 GN Abtauung Defrost Automatisch Automatic Schallpegel db Noic...

Страница 5: ...g des Gerätes auf Nur in der Originalverpackung kann das Gerät sicher transportiert werden Beachten Sie dass alle Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Karton Styroporteile usw Kinder gefährden GENERAL INFORMATION Before initial operation read these operating instructions carefully and observe the information contained therein Keep these operating instructions handy in the vicinity of the unit...

Страница 6: ...en undhalten Sie es fern von heißen Gegenständen und offenen Flammen Achten Sie darauf dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am Kabel oder ein Stolpern darüber nicht möglich ist Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht ziehen Sie nicht daran belasten verbiegen oder quetschen Sie esnicht verdrehen Sie es nicht und rollen Sie es nicht auf Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit Reinigen Sie ...

Страница 7: ...verursachen Vergewissern Sie sich dass die Einlegeböden korrekt und gesichert eingelegt sind Herunterfallende Böden könnten Verletzungen verursachen Protect the device from moisture Do not clean the unit with an open water jet The device must not be immersed in water or other liquids or wetted with liquids Do not place heavy objects or objects filled with liquids on thedevice They could fall down ...

Страница 8: ...as Gerät vor der nächsten Inbetriebnahme von einem Fachmann überprüfen lassen Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Versuchen Sie nie das Gerät selber zu öffnen oder gar zu reparieren Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Before connecting to the mains check that the type of current and the mains voltage correspond to the information on the name plate of the device Make sure that the power...

Страница 9: ...rät daher nicht direkter Sonneneinstrahlungaus und platzieren Sie es nicht in unmittelbarer Nähe eines Herdes eines Heizkörpers oder einer sonstigen Wärmequelle Sorgen Sie dafür dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist und ohne Umstände vom Stromnetz getrennt werden kann UNPACK Make sure that the packaging is undamaged The device as well as the accessories are protected and or fixed for tran...

Страница 10: ...sen mit Ware bestücken Nach Stromausfall oder wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie das Gerät wiederanschließen und in Betrieb nehmen Wird das Gerät erneut gestartet direkt nachdem es ausgeschaltet wurde kann es passieren dass die Sicherung auslöst und den Stromfluss unterbricht Außerdem kann es dazu kommen dass der Kompressor überbelastet und beschä...

Страница 11: ...utomatische Abtauung zurückgesetzt Die nächste automatische Abtauung beginnt in sechs Stunden nach Beendigung der manuellen Abtauung 3 Das Abtauwasser wird in der Abtropfschale aufgefangen FITTING THE SHELVES 1 Place one set of shelf guides on each side of interior behind the door of the cabinet at the desired height 2 Slide the shelf into guides 3 Repeat for the remaining shelves TURN ON 1 Close ...

Страница 12: ...zu treffen Das Gerät vom Stromnetz trennen also Netzstecker ziehen Alles sorgfältig reinigen und gut trocknen Die Türen bzw Schubladen offenlassen damit die Luft zirkulieren kann Decken Sie das Gerät mit einem luftdurchlässigen Stoff ab 3 Defrost water is collected in the defrost water tray CLEANING CARE MAINTENANCE Switch off and disconnect from the power supply before cleaning Clean the interior...

Страница 13: ...weist wenden Sie sich an Ihren Händler Teilen Sie ihm vorab folgendes mit Modellbezeichnung Seriennummer s Typenschild Alarmsymbole falls sie auf dem Display erscheinen SMALL DISTURBANCES Often malfunctions can be eliminated quickly without having to contact customer service We therefore recommend checking the following before consulting a specialist THE DEVICE DOES NOT WORK Check that the mains p...

Страница 14: ...IR 01 2022 14 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW ...

Страница 15: ...19 Laufleiste rechts Right shelf guide 2 20 Kompressor Compressor 1 21 Wasserabtropfschale Water drain pan 1 22 Hochdruckrohr High pressure pipe 1 23 Kondensator Lüfter Motor Condenser fan motor 1 24 Kondensator Lüfter Condenser fan blade 1 25 Kondensator Lüfter Abdeckung Condenser fan cover 1 26 Kapilarrohr Capillary tube 1 27 Trockenfilter Dryer filter 1 28 Kondensator Condenser 1 29 Luftleitble...

Страница 16: ...te ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für Elektrogeräte Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Über Adressen und Öffnungszeiten von Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige Verwaltung Nur so ist sichergestellt dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank DISPOSAL Once the appliance has been used up please dispose of it properly at a collection point for electrical...

Отзывы: