background image

6901-002024 <01>

36

EN

 

Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, 

“Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim 

that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for 

every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information 

contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone 

makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. 

Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information con-

tained in this document.

FR

 

Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénom-

mées « Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne 

garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou varia-

tions. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les 

informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou 

obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux 

informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, 

l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. 

DE

 

Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochterge-

sellschaften (Sammelbegriff: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung 

bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, 

Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Mon-

tage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen 

können ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder 

ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone 

übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument 

enthaltenen Informationen.

ES

 

Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) 

tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que 

la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda 

posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida 

en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no 

hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida en él. 

Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información 

contenida en este documento.

PT

 

A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: 

“a Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega que 

a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que o 

manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização deste 

produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio ou obrigação 

qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em relação à 

informação contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela precisão, 

integridade ou suficiência da informação contida neste documento.

NL

 

Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen 

(verder samen te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en 

volledig mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding 

een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat 

het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het ge-

bruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder 

dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere 

verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, hetzij expliciet of impliciet, 

met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt 

geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of adequatie van de informatie die 

in dit document is opgenomen.

IT

 

Milestone AV Technologies e le sue società affiliate e controllate (congiuntamente 

denominate (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. 

Milestone, tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, 

le condizioni o le modifiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione 

o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette 

a modifica senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, 

espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito 

all’accuratezza, completezza o sufficienza delle informazioni contenute nel presente documento. 

EL

 

Η Milestone AV Technologies και οι συνεργαζόμενες εταιρείες και θυγατρικές της (οι οποίες 

συλλογικά αναφέρονται σαν “Milestone”), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν εγχειρίδιο 

να είναι ακριβές και άρτιο. Ωστόσο, η Milestone δεν εγγυάται ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο 

παρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες, συνθήκες ή παραλλαγές. Επιπλέον, δεν μπορεί να προβλέψει 

όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού. Οι πληροφορίες που 

περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους 

υποχρέωση. Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων, ρητών ή υποννοούμενων, όσον 

αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν. Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια, 

πληρότητα ή επάρκεια των πληροφοριών που περιέχει αυτό το έγγραφο.

NO

 

Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt 

“Milestone”), har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder 

imidlertid ikke at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den 

dekker heller ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen 

i dette dokumentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone 

gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som gjengis her. 

Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i dette 

dokumentet er. 

DA

 

Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, 

“Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke 

at informationen indeholdt heri dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller 

ikke hver mulig uforudsete hændelse i forbindelse med installationen og brugen af produktet. Informa-

tionen  indeholdt i dette dokument kan ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. Milestone 

fremsætter ingen indsigelse for garanti, udtrykkelig eller underforstået, vedrørende informationen 

indeholdt heri. Milestone påtager sig intet ansvar for nøjagtighed, fuldstændighed eller tilstrækkelighed 

af informationen indeholdt i dette dokument. 

SV

 

Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Mile-

stone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte 

garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller 

variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter  vad det gäller monteringen av produkten. 

Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser 

av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående 

informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller 

tillräcklig information som ingår i dokumentet är.

RU

 

Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия 

(упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным 

и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает 

все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные 

нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, 

содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и 

каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно 

содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и 

достаточность информации, содержащейся в данном документе.

PL

 

Zamiarem firmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i filii (nazwa 

zbiorowa “Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże firma Milestone 

zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też 

wszelkich innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje 

zawarte w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Mile-

stone nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie 

informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, 

kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie. 

CS

 

Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně 

nazývané „Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak 

netvrdí, že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. 

Ani nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním 

tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo 

jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení 

se zde obsaženými informacemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost nebo 

dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.

TR

 

Milestone AV Technologies, bağlı şirket ve yan kuruluşlar (tümü “Milestone” adıyla anılır) bu 

kılavuzun doğru ve tam olarak hazırlanmasını hedeflemektedir. Ancak, Milestone burada yer alan bilgile-

rin tüm ayrıntı, şart ve değişiklikleri içerdiğini ileri sürmez.  Ayrıca, ürünün kurulumu ya da kullanımı ile 

ilgili beklenmedik durumların tümü hakkında da bilgi vermez. Bu belgede yer alan bilgiler bildirilmeden 

veya herhangi bir şekilde yükümlülük alınmadan değiştirilebilir. Milestone burada belirtilen bilgiler ile 

ilgili yapılan açıklama veya imalar hakkında hiçbir şekilde garanti vermez. Milestone bu belgede yer alan 

bilgilerin doğru, tam ve yeterli olduğu konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.

JP

 

Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本

説明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリ
エーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは使用
に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された
情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。Milestoneは本書の内容に関し
て、明示または黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完
全性、または十分性に関しても、一切の責任を負いかねます。  

MD

 

Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)旨在

使本手册准确而完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。 
Milestone 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所含信息如需变更,恕
不另行通知或承担任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈
述。 对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。 

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Содержание VisionMount VLF210

Страница 1: ... peso fino a 68 kg 150 libbre Il supporto per schermi VLF210 è regolabile rotazione massima di 37 5 inclinazione da 5 a 15 e rullio di 5 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης Sanus Systems VLF210 Η βάση οθόνης VLF210 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνη βάρους έως 68 kg 150 lbs Η βάση οθόνης VLF210 ρυθμίζεται σε περιστροφή 37 5 κλίση 5 έως...

Страница 2: ...s serão usadas DE VORSICHT VERMEIDEN SIE POTENZIELLE PERSONEN UND SACHSCHÄDEN Ù Ù Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems ausdrücklich angegebenen Zweck Ù Ù Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können Ù Ù Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit Metallträgern geeignet Ù Ù Dieses Produkt ist nur für die Verwendung an Hol...

Страница 3: ...figuratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT PRECAUZIONE Evitare di causare danni a persone e o a cose Ù Ù Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specificato da Sanus Systems Ù Ù La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del monitor e di tutti i supporti Ù Ù Questo prodotto non è progettato ...

Страница 4: ... Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av Sanus Systems Ù Ù Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans Ù Ù Produkten är inte avsedd för användning på väggar med metallreglar Ù Ù Denna produkt är endast avsedd för användning på väggar med träreglar Ù Ù Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om i...

Страница 5: ...ení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění Když uvidíte tento symbol vyberte si správnou konfiguraci která vyhovuje vašim potřebám Nebude potřeba všechen montážní materiál TR DİKKAT Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının Ù Ù Bu ürünü Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın Ù Ù Duvar monitör ve montaj düzeneği ağırlıkları toplamının be...

Страница 6: ...ται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen Hvis noe...

Страница 7: ...8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 002938 eps 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 4 05 x 4 06 x 4 09 x 4 08 x 4 07 x 4 10 x 4 13 x 4 11 x 4 14 x 4 12 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 8 20 x 4 21 x 4 22 x 1 25 x 4 29 x 2 24 x 4 23 x 4 26 x 4 28 x 4 30 x 2 31 x 1 27 x 4 5 16 x 3 5 in 32 x 1 3 16 in 5 32 in All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 8: ...υπερβολικά σφιχτά 26 Βιδώστε τους κοχλίες 26 μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 25 να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου 02 NO FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 26 Trekk sekskantboltene 26 til bare så hardt at stoppskivene 25 trekkes inntil veggplaten 02 DA FORSIGTIG Undgå at overspænde mellemboltene 26 Spænd kun mellemboltene 26 indtil spændeskiverne 25 er trukket helt ind mod vægpladen...

Страница 9: ...002024 01 9 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 02 26 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 10: ... 03 in de wandplaat 02 IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 EL Τοποθετήστε τη διάταξη του βραχίονα 03 στο στήριγμα τοίχου 02 NO Monter armen 03 på veggplaten 02 DA Monter armenheden 03 i vægpladen 02 SV Montera armenheten 03 i väggplattan 02 RU Установите узел штанги 03 в стеновую пластину 02 PL Zamontować zespół ramienia 03 w płycie ściennej 02 CS Do nástěnné desky 02 namont...

Страница 11: ...6901 002024 01 11 28 29 27 02 03 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 12: ...riore B EL Προσαρμόστε την πλάκα της οθόνης ώστε να ταιριάζει στο μοτίβο οπών της οθόνης σας Βεβαιωθείτε πως η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης Σφίξτε τους επάνω A και κάτω B συνδέσμους NO Juster skjermplaten slik at den passer til skjermens hullmønster Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen Stram til oppe A og nede B DA Juster skærmpladen så den passe...

Страница 13: ...6901 002024 01 13 13 61 80 55 cm 5 36 31 71 in 002545 eps LF228 Center column A B 32 1 2 3 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 14: ... die inneren Kompo nenten Ihres Monitors beschädigen ES Instale los soportes Nota Para televisores con patrón de orificios de 400 x 400mm consulte la página 18 1 Antes de instalar los soportes determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene Ù Ù Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones continúe con el paso 4 1 Ù Ù Si la parte posterior del te...

Страница 15: ...for å tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen DA Montering af beslag Bemærk Se side 18 for tver med et hulmøn ster på 400 x 400mm 1 Find diameteren på skruebolten på dit TV og undersøg TV typen Ù Ù Se trin 4 1 for TV apparater med flad uhindret bagside Ù Ù Se 4 2 eller 4 3 for TV apparater med irregulær blokeret bagside Hvis du har brug for ekstra p...

Страница 16: ...znych elementów monitora CS Instalace konzol Poznámka U televizorů s rozmístěním otvorů 400 x 400mm viz strana 18 1 Než nainstalujete konzoly stanovte průměr šroubů pro váš televizor a pro váš typ televizoru Ù Ù Pro televizory s plochou nečlenitou zadní stěnou viz krok 4 1 Ù Ù Pro televizory s nepravidelnou členitou zadní stěnou viz krok 4 2 nebo 4 3 Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely ...

Страница 17: ...6901 002024 01 17 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 18: ... e inserire i tubi di supporto EL Για τηλεοράσεις με απόσταση 400 x 400mm αφαιρέστε τους σωλήνες στήριξης και ανοίξτε τις κινητές βάσεις ασφάλισης c πριν ολοκληρώσετε το βήμα προσάρτησης του βραχίονα Μετά από την προσάρτηση των βραχιόνων στην τηλεόραση ασφαλίστε πάλι τις κινητές βάσεις ασφάλισης c και τοποθετήστε τους σωλήνες στήριξης NO Fjern støtterørene og løsne låseanordningene c på TV er med ...

Страница 19: ...901 002024 01 19 002925 eps LF220 flat back 4 1 002925 eps LF220 flat back M4 M5 M6 M8 04 23 21 07 23 21 24 21 13 10 24 21 4x 17 16 16 16 400 x 400mm OPT OPT All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 20: ...6901 002024 01 20 4 2 M4 M5 M6 M8 05 23 21 17 18 17 18 08 23 21 24 21 14 11 24 21 4x OPT OPT 400 x 400mm All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 21: ...24 01 21 002936 eps LF220 hardware options 4 3 M4 M5 M6 M8 06 23 21 09 23 21 24 21 15 12 24 21 4x OPT OPT 01 01 400 x 400mm 19 19 20 20 01 01 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 22: ... η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης Σφίξτε τους επάνω A και κάτω B συνδέσμους Σημείωση Για απόσταση οπών 400 x 400mm ασφαλίστε πάλι τις κινητές βάσεις ασφάλισης c και τοποθετήστε τους σωλήνες στήριξης Στη συνέχεια ευθυγραμμίστε την κεντρική στήλη και βιδώστε τους συνδέσμους σύμφωνα με τις οδηγίες NO Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen Stram til oppe...

Страница 23: ...6901 002024 01 23 4x A B 31 31 C All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 24: ...TE Per questa operazione si avrà bisogno di aiuto EL Σφίξτε το ρυθμιστικό τάσης T για εμποδίσετε τους βραχίονες να κινηθούν κατά την εγκατάσταση των στηριγμάτων οθόνης Τοποθετήστε το στήριγμα οθόνης 01 στη διάταξη του βραχίονα 03 Θα ακουστεί ένα κλικ όταν συναρμολογηθούν σωστά τα εξαρτήματα Εγκαταστήστε τη βίδα ασφάλισης 22 ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO Stram til T for å unngå at a...

Страница 25: ...6901 002024 01 25 01 03 T T 22 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 26: ...τον βραχίονα σε όλο το μήκος τους και δρομολογήστε τα καλώδια μέσω του βραχίονα αφήνοντας αρκετό τζόγο για να αποτρέψετε το τέντωμα των καλωδίων όταν μετακινείται ο βραχίονας NO Trekk armen helt ut og før kablene gjennom armen med nok slakk slik at kablene ikke blir strukket når armen beveges DA Træk armen helt ud og før derefter kablerne igennem armen Sørg for at kablerne sidder så løst at de ikk...

Страница 27: ...6901 002024 01 27 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 28: ...ς B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης C Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην αφαιρείτε τελείως το περικόχλιο έντασης A Βεβαιωθείτε πως τα σπειρώματα είναι ορατά επάνω από το παξιμάδι NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spenningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn FORSIKTIG Strammemutteren A må aldri løsnes helt Kontr...

Страница 29: ...6901 002024 01 29 A B C 32 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 30: ...esta della staffa Regolare la posizione fino a quando non è perfettamente livellata Stringere le viti EL Για να ευθυγραμμίσετε την οθόνη χαλαρώστε τις δύο βίδες στο πίσω μέρος της κεφαλής Ρυθμίστε τη θέση της οθόνης ώστε να είναι ευθυγραμμισμένη Σφίξτε τις βίδες NO Rettstill skjermen ved å løsne de to skruene på baksiden av hodet Juster skjermstillingen slik at skjermen blir vannrett Fest skruene ...

Страница 31: ...6901 002024 01 31 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 32: ...eer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL Εγκαταστήστε το επάνω και το κάτω κάλυμμα NO Monter det øvre og nedre dekselet DA Monter det øverste og nederste dæksel SV Installera det övre och undre skyddet RU Установите верхнюю и нижнюю крышки PL Zainstalować górną i dolną osłonę CS Nainstalujte horní a dolní kryt TR Üst ve alt kapakları takın JP 上下のカバーを...

Страница 33: ...6901 002024 01 33 30 30 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 34: ... τραβήξτε τελείως τους βραχίονες απελευθερώστε τη γλώσσα ασφάλισης T και στη συνέχεια μετακινήστε το στήριγμα της οθόνης ώστε να βγει από το βραχίονα ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO Hvis skjermen skal tas vekk Trekk armene helt ut utløs låsemekanismen T og skyv skjermbraketten av armen TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen DA Du kan fjerne skærmen ved at trække armene ud i ...

Страница 35: ...6901 002024 01 35 T 22 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 36: ...έψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια πληρότητα ή επάρκεια των πληρ...

Отзывы: