background image

6901-002024 <01>

15

IT

 

Installare i bracci

Nota:

 per i televisori con una sequenza di fori di 

montaggio di 400 x 400mm, si veda pagina 18.

1. 

Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televi-

sore e per il tipo di televisore: 

 

Ù

Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo 4-1.

 

Ù

Per televisori a dorso irregolare/ostruito, vedere il passo 4-2 o 4-3.

Se c’è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi, incassi, o sporgenze, 

vedere una delle opzioni di installazione (4-2 o 4-3) che usa i distanziatori.

2. 

Assicurarsi che le staffe siano livellate sul retro del monitor.

 

L’illustrazione mostra le configurazioni standard. Nel caso di situazioni partico-

lari, rivolgersi all’assistenza clienti.

PRECAUZIONE:

 

Utilizzare un distanziatore e la vite più corta disponibile al 

fine di evitare un’eventuale ostruzione o se il retro del monitor è curvo. L’uso di 

viti troppo lunghe potrebbe danneggiare i componenti interni del monitor.

EL

 

 

Τοποθετήστε τους βραχίονες. Σημείωση:

 Για τηλεοράσεις με 

σχήμα οπής 400 x 400mm, βλ. σελίδα 18.

1. 

Πριν τοποθετήσετε τους βραχίονες, καθορίστε τη διάμετρο των κοχλιών 

για την τηλεόρασή σας και τον τύπο της τηλεόρασης: 

 

Ù

Για τηλεοράσεις με επίπεδη/χωρίς εμπόδια πλάτη, ανατρέξτε στο βήμα 

4-1.

 

Ù

Για τηλεοράσεις με ακανόνιστη/με εμπόδια πλάτη, ανατρέξτε στο βήμα 

4-2 ή 4-3.

Αν χρειάζεστε πρόσθετο χώρο για τα καλώδια, τις εσοχές ή τις προεξοχές, 

δείτε μια από τις επιλογές εγκατάστασης (4-2 ή 4-3) που χρησιμοποιούν 

διαχωριστικά.

2. 

Φροντίστε οι βραχίονες να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της 

οθόνης.

Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις. Για ειδικές εφαρμογές, επικοινωνήστε 

με την Εξυπηρέτηση πελατών.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Χρησιμοποιήστε τον κοντύτερο δυνατό συνδυασμό βίδας και 

αποστάτη για να αποφύγετε τυχόν εμπόδια ή να τοποθετήσετε οθόνη με κυρτή 

πλάτη. Η χρήση υλικών που είναι πολύ μακριά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα 

εσωτερικά συστατικά της οθόνης σας.

NO

 

 

Monter braketter. Merk: 

For TV-er med et 400 x 400mm-

hullmønster, se side 18.

1. 

Finn ut diameteren på boltene for TV-apparatet og TV-typen før monter-

ing av brakettene 

 

Ù

For TV-er med flate/uhindrede baksider, gå til trinn 4-1.

 

Ù

For TV-er med uregelmessige baksider eller baksider med hindringer, gå 

til trinn 4-2 eller 4-3.

Hvis det er behov for ekstra plass til kabler, nedsenkninger eller utspring, se ett 

av monteringsalternativene (4-2 eller 4-3) der det blir benyttet avstandsstykker.

2. 

Pass på at brakettene på baksiden av skjermen er vannrette.

Standardkonfigurasjoner vises. Ta kontakt med kundeservice for spesielle 

anvendelser.

FORSIKTIG:

 Bruk kombinasjonen av korteste skrue og avstandsstykke som 

er nødvendig for å unngå eventuelle hindringer eller for å tilpasses en buet 

bakside. Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen.

DA

 

Montering af beslag. Bemærk: 

Se side 18 for tver med et hulmøn-

ster på 400 x 400mm

1. 

Find diameteren på skruebolten på dit TV, og undersøg TV-typen:

 

Ù

Se trin 4-1 for TV-apparater med flad/uhindret bagside.

 

Ù

Se 4-2 eller 4-3- for TV-apparater med irregulær/blokeret bagside.

Hvis du har brug for ekstra plads til kabler til utilgængelige steder eller frem-

spring, kan du se monteringsmulighed 4-2 eller 4-3, der anvender afstandsstyk-

ker.

2. 

Sørg for, at beslagene er på niveau med bagsiden af skærmen.

Standardkonfigurationer er vist. Kontakt kundeservice for særlige anvendelser.

FORSIGTIGHED

 Brug en kombination af den korteste skrue og af-

Brug en kombination af den korteste skrue og af-

standsstykke, som er nødvendig for at gå fri af evt. forhindringer eller for at 

passe til en buet bagside. Anvendelse af en skrue, som er for lang, kan beska-

dige skærmens indvendige komponenter.

SV

 

 

Installera fästen. Observera: 

För TV-apparater med ett 400 x 

400mm-hålmönster, se sidan 18.

1. 

Innan du installerar fästena bör du fastställa bultdiametern på din tv och 

vilken typ av tv du har: 

 

Ù

för tv-apparater med plan/fri baksida, se steg 4-1.

 

Ù

för tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida, se steg 4-2 eller 4-3.

Välj en av de installationsmöjligheter (4-2 eller 4-3) som använder 

distansanordningar om du behöver extra utrymme för kablar, fördjupningar 

eller utskjutande delar.

2. 

Kontrollera att fästena sitter på samma höjd baktill på bildskärmen.

Standardkonfigurationer visas. För specialinstallationer, kontakta kundtjänst.

 

OBSERVERA:

  

Använd den kortaste kombination av skruv och bricka som 

behövs för att avlägsna ev. hinder eller anpassa till en böjd baksida. Om du an-

vänder beslag som är för långa kan bildskärmens interna komponenter skadas.

RU

 

Установите кронштейны. Примечание: 

На странице 18 дано 

описание для телевизоров с расположением отверстий 400 х 400.

1. 

Перед установкой кронштейнов определите требуемый диаметр 

болтов для вашего телевизора и тип конструкции телевизора: 

 

Ù

для телевизоров с плоской/без выступов задней панелью см. пункт 

4-1.

 

Ù

для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью см. пункт 

4-2 или 4-3.

Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить кабель, 

подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. один из вариантов 

установки (4-2 или 4-3) с использованием втулок.

2. 

Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора  

установлены на одном уровне.

На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о 

нестандартных вариантах использования можно получить в отделе 

технической поддержки.

 

ОСТОРОЖНО!

 

Используйте максимально короткий винт и прокладку, 

чтобы предотвратить возникновение препятствий или подогнать 

изогнутую обратную сторону. Использование слишком длинного крепежа 

может привести к повреждению внутренних компонентов монитора.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание VisionMount VLF210

Страница 1: ... peso fino a 68 kg 150 libbre Il supporto per schermi VLF210 è regolabile rotazione massima di 37 5 inclinazione da 5 a 15 e rullio di 5 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης Sanus Systems VLF210 Η βάση οθόνης VLF210 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνη βάρους έως 68 kg 150 lbs Η βάση οθόνης VLF210 ρυθμίζεται σε περιστροφή 37 5 κλίση 5 έως...

Страница 2: ...s serão usadas DE VORSICHT VERMEIDEN SIE POTENZIELLE PERSONEN UND SACHSCHÄDEN Ù Ù Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems ausdrücklich angegebenen Zweck Ù Ù Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können Ù Ù Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit Metallträgern geeignet Ù Ù Dieses Produkt ist nur für die Verwendung an Hol...

Страница 3: ...figuratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT PRECAUZIONE Evitare di causare danni a persone e o a cose Ù Ù Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specificato da Sanus Systems Ù Ù La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del monitor e di tutti i supporti Ù Ù Questo prodotto non è progettato ...

Страница 4: ... Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av Sanus Systems Ù Ù Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans Ù Ù Produkten är inte avsedd för användning på väggar med metallreglar Ù Ù Denna produkt är endast avsedd för användning på väggar med träreglar Ù Ù Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om i...

Страница 5: ...ení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění Když uvidíte tento symbol vyberte si správnou konfiguraci která vyhovuje vašim potřebám Nebude potřeba všechen montážní materiál TR DİKKAT Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının Ù Ù Bu ürünü Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın Ù Ù Duvar monitör ve montaj düzeneği ağırlıkları toplamının be...

Страница 6: ...ται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen Hvis noe...

Страница 7: ...8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 002938 eps 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 4 05 x 4 06 x 4 09 x 4 08 x 4 07 x 4 10 x 4 13 x 4 11 x 4 14 x 4 12 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 8 20 x 4 21 x 4 22 x 1 25 x 4 29 x 2 24 x 4 23 x 4 26 x 4 28 x 4 30 x 2 31 x 1 27 x 4 5 16 x 3 5 in 32 x 1 3 16 in 5 32 in All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 8: ...υπερβολικά σφιχτά 26 Βιδώστε τους κοχλίες 26 μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 25 να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου 02 NO FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 26 Trekk sekskantboltene 26 til bare så hardt at stoppskivene 25 trekkes inntil veggplaten 02 DA FORSIGTIG Undgå at overspænde mellemboltene 26 Spænd kun mellemboltene 26 indtil spændeskiverne 25 er trukket helt ind mod vægpladen...

Страница 9: ...002024 01 9 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 02 26 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 10: ... 03 in de wandplaat 02 IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 EL Τοποθετήστε τη διάταξη του βραχίονα 03 στο στήριγμα τοίχου 02 NO Monter armen 03 på veggplaten 02 DA Monter armenheden 03 i vægpladen 02 SV Montera armenheten 03 i väggplattan 02 RU Установите узел штанги 03 в стеновую пластину 02 PL Zamontować zespół ramienia 03 w płycie ściennej 02 CS Do nástěnné desky 02 namont...

Страница 11: ...6901 002024 01 11 28 29 27 02 03 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 12: ...riore B EL Προσαρμόστε την πλάκα της οθόνης ώστε να ταιριάζει στο μοτίβο οπών της οθόνης σας Βεβαιωθείτε πως η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης Σφίξτε τους επάνω A και κάτω B συνδέσμους NO Juster skjermplaten slik at den passer til skjermens hullmønster Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen Stram til oppe A og nede B DA Juster skærmpladen så den passe...

Страница 13: ...6901 002024 01 13 13 61 80 55 cm 5 36 31 71 in 002545 eps LF228 Center column A B 32 1 2 3 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 14: ... die inneren Kompo nenten Ihres Monitors beschädigen ES Instale los soportes Nota Para televisores con patrón de orificios de 400 x 400mm consulte la página 18 1 Antes de instalar los soportes determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene Ù Ù Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones continúe con el paso 4 1 Ù Ù Si la parte posterior del te...

Страница 15: ...for å tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen DA Montering af beslag Bemærk Se side 18 for tver med et hulmøn ster på 400 x 400mm 1 Find diameteren på skruebolten på dit TV og undersøg TV typen Ù Ù Se trin 4 1 for TV apparater med flad uhindret bagside Ù Ù Se 4 2 eller 4 3 for TV apparater med irregulær blokeret bagside Hvis du har brug for ekstra p...

Страница 16: ...znych elementów monitora CS Instalace konzol Poznámka U televizorů s rozmístěním otvorů 400 x 400mm viz strana 18 1 Než nainstalujete konzoly stanovte průměr šroubů pro váš televizor a pro váš typ televizoru Ù Ù Pro televizory s plochou nečlenitou zadní stěnou viz krok 4 1 Ù Ù Pro televizory s nepravidelnou členitou zadní stěnou viz krok 4 2 nebo 4 3 Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely ...

Страница 17: ...6901 002024 01 17 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 18: ... e inserire i tubi di supporto EL Για τηλεοράσεις με απόσταση 400 x 400mm αφαιρέστε τους σωλήνες στήριξης και ανοίξτε τις κινητές βάσεις ασφάλισης c πριν ολοκληρώσετε το βήμα προσάρτησης του βραχίονα Μετά από την προσάρτηση των βραχιόνων στην τηλεόραση ασφαλίστε πάλι τις κινητές βάσεις ασφάλισης c και τοποθετήστε τους σωλήνες στήριξης NO Fjern støtterørene og løsne låseanordningene c på TV er med ...

Страница 19: ...901 002024 01 19 002925 eps LF220 flat back 4 1 002925 eps LF220 flat back M4 M5 M6 M8 04 23 21 07 23 21 24 21 13 10 24 21 4x 17 16 16 16 400 x 400mm OPT OPT All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 20: ...6901 002024 01 20 4 2 M4 M5 M6 M8 05 23 21 17 18 17 18 08 23 21 24 21 14 11 24 21 4x OPT OPT 400 x 400mm All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 21: ...24 01 21 002936 eps LF220 hardware options 4 3 M4 M5 M6 M8 06 23 21 09 23 21 24 21 15 12 24 21 4x OPT OPT 01 01 400 x 400mm 19 19 20 20 01 01 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 22: ... η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης Σφίξτε τους επάνω A και κάτω B συνδέσμους Σημείωση Για απόσταση οπών 400 x 400mm ασφαλίστε πάλι τις κινητές βάσεις ασφάλισης c και τοποθετήστε τους σωλήνες στήριξης Στη συνέχεια ευθυγραμμίστε την κεντρική στήλη και βιδώστε τους συνδέσμους σύμφωνα με τις οδηγίες NO Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen Stram til oppe...

Страница 23: ...6901 002024 01 23 4x A B 31 31 C All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 24: ...TE Per questa operazione si avrà bisogno di aiuto EL Σφίξτε το ρυθμιστικό τάσης T για εμποδίσετε τους βραχίονες να κινηθούν κατά την εγκατάσταση των στηριγμάτων οθόνης Τοποθετήστε το στήριγμα οθόνης 01 στη διάταξη του βραχίονα 03 Θα ακουστεί ένα κλικ όταν συναρμολογηθούν σωστά τα εξαρτήματα Εγκαταστήστε τη βίδα ασφάλισης 22 ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO Stram til T for å unngå at a...

Страница 25: ...6901 002024 01 25 01 03 T T 22 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 26: ...τον βραχίονα σε όλο το μήκος τους και δρομολογήστε τα καλώδια μέσω του βραχίονα αφήνοντας αρκετό τζόγο για να αποτρέψετε το τέντωμα των καλωδίων όταν μετακινείται ο βραχίονας NO Trekk armen helt ut og før kablene gjennom armen med nok slakk slik at kablene ikke blir strukket når armen beveges DA Træk armen helt ud og før derefter kablerne igennem armen Sørg for at kablerne sidder så løst at de ikk...

Страница 27: ...6901 002024 01 27 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 28: ...ς B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης C Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην αφαιρείτε τελείως το περικόχλιο έντασης A Βεβαιωθείτε πως τα σπειρώματα είναι ορατά επάνω από το παξιμάδι NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spenningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn FORSIKTIG Strammemutteren A må aldri løsnes helt Kontr...

Страница 29: ...6901 002024 01 29 A B C 32 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 30: ...esta della staffa Regolare la posizione fino a quando non è perfettamente livellata Stringere le viti EL Για να ευθυγραμμίσετε την οθόνη χαλαρώστε τις δύο βίδες στο πίσω μέρος της κεφαλής Ρυθμίστε τη θέση της οθόνης ώστε να είναι ευθυγραμμισμένη Σφίξτε τις βίδες NO Rettstill skjermen ved å løsne de to skruene på baksiden av hodet Juster skjermstillingen slik at skjermen blir vannrett Fest skruene ...

Страница 31: ...6901 002024 01 31 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 32: ...eer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL Εγκαταστήστε το επάνω και το κάτω κάλυμμα NO Monter det øvre og nedre dekselet DA Monter det øverste og nederste dæksel SV Installera det övre och undre skyddet RU Установите верхнюю и нижнюю крышки PL Zainstalować górną i dolną osłonę CS Nainstalujte horní a dolní kryt TR Üst ve alt kapakları takın JP 上下のカバーを...

Страница 33: ...6901 002024 01 33 30 30 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 34: ... τραβήξτε τελείως τους βραχίονες απελευθερώστε τη γλώσσα ασφάλισης T και στη συνέχεια μετακινήστε το στήριγμα της οθόνης ώστε να βγει από το βραχίονα ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO Hvis skjermen skal tas vekk Trekk armene helt ut utløs låsemekanismen T og skyv skjermbraketten av armen TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen DA Du kan fjerne skærmen ved at trække armene ud i ...

Страница 35: ...6901 002024 01 35 T 22 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 36: ...έψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια πληρότητα ή επάρκεια των πληρ...

Отзывы: