Sanitaire The Ultimate Time Machine SC6085 Series Скачать руководство пользователя страница 7

ESPAÑOL

FRANÇAIS

www.sanitairecommercial.com   7

Instructions générales (suite)

ATTENTION

N’utilisez pas l’appareil sans que le filtre et la

soupape du flotteur ne soient en place.

!

4. Mettez la pompe en marche (Fig. 4).

5. Mettez en marche l’aspiration à l’aide de l’interrupteur

pour commencer à nettoyer (Fig. 5).

6. Lorsque le réservoir de récupération est plein, videz-le

en utilisant le tuyau de vidange à l’avant de l’appareil. Si

un seau est utilisé pour vider le réservoir contenant l’eau

souillée, n’utilisez pas le même seau pour remplir le

réservoir d’eau propre puisque ceci pourrait transporter

de la saleté et des débris dans la canalisation de la

solution et bloquer les filtres et les orifices, ce qui

engendrerait la dégradation du système de canalisation

de l’appareil (ne réutilisez pas la solution) (Fig. 6).

7. Pour vider le réservoir de solution, détachez le tube de

rallonge de l’extrémité du tuyau d’aspiration et insérez le

tuyau d’aspiration dans le réservoir de solution. Mettez

l’aspiration en marche à l’aide de l’interrupteur et

transférez la solution vers le réservoir de récupération

(Fig. 7). Mettez la solution au rebut en suivant la

procédure décrite à l’étape 6.

Instrucciones generales (cont).

PRECAUCIÓN

No haga funcionar la unidad sin que el filtro y la

válvula del flotador de bola se hallen en su lugar.

!

4. Encienda la bomba (Fig. 4).

5. Gire el interruptor de la aspiradora a la posición de

encendido ("on") para comenzar a limpiar (Fig. 5).

6. Cuando el tanque de recuperación esté lleno, vacíelo

usando una manguera de drenaje en la parte frontal de

la máquina. Si usa una cubeta para vaciar el tanque de

residuos de la aspiradora, no use la misma cubeta para

llenar el tanque para la solución, ya que esto puede

hacer que se acumule suciedad y arenilla en la línea de

la solución que puede tapar los filtros, los orificios y, en

general, degradar el sistema de la línea de la solución.

(No vuelva a usar la solución.) (Fig. 6).

7. Para vaciar la solución del tanque, retire el tubo del

extremo de la manguera de la aspiradora e inserte la

manguera en el tanque para la solución. Gire el

interruptor de la aspiradora a la posición de encendido

("on") y transfiera la solución al tanque de recuperación

(Fig.7). Elimine la solución como se describe en el 

paso 6.

1618748_extractor.qxp_Layout 1  7/17/19  9:30 AM  Page 7

Содержание The Ultimate Time Machine SC6085 Series

Страница 1: ...lving 12 13 Service information 13 Warranty 18 NDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Instrucciones generales 4 7 C mo dar mantenimiento 9 Almacenamiento del equipo 11 Soluci n de problemas 14 15 Servici...

Страница 2: ...AO LESIONES No lo sumerja selo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza Enchufe el cable solo en tomacorrientes puestos debidamente a tierra Vea las instrucciones de puesta a ti...

Страница 3: ...cordon endommag Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu on l a laiss tomber qu il est endommag qu il a t laiss l ext rieur ou immerg dans l eau faites le r parer aupr s d un centre de serv...

Страница 4: ...reight carrier and should be reported to the freight carrier immediately It is your responsibility to issue a claim and to receive compensation from the freight carrier for any damage done in transit...

Страница 5: ...11 12 16 16 14 12 13 16 14 12 Non recommand Instrucciones generales Transporte y da os Este equipo se encuentra totalmente inspeccionado probado y empacado con el fin de entregar un equipo en buenas...

Страница 6: ...um waste tank do not use the same pail to fill the solution tank as this can result in putting dirt and grit into the solution line that can plug filters orifices and generally degrade the solution li...

Страница 7: ...solution vers le r servoir de r cup ration Fig 7 Mettez la solution au rebut en suivant la proc dure d crite l tape 6 Instrucciones generales cont PRECAUCI N No haga funcionar la unidad sin que el fil...

Страница 8: ...will counter act hard water and alkaline deposits and aid in keeping orifices clean 4 Do not allow fluid either in solution or waste tank to sit overnight The unit should be emptied and cleaned daily...

Страница 9: ...ayant retir la cage du flotteur Assurez vous de la remettre en place avant la prochaine utilisation Fig 3 et 4 Para que este equipo le proporcione un servicio confiable se requiere que le d un manteni...

Страница 10: ...ture 5 A small amount of windshield washer fluid may be left in the pump and internal solution line for protection against freezing Warnings Do not use citrus based D Limonene cleaners in this machine...

Страница 11: ...la garant a Stockage de l quipement 1 Ranger l extracteur l int rieur dans un endroit sec 2 Le r servoir de r cup ration et celui de solution doivent tre vid s et nettoy s lorsque l extracteur n est p...

Страница 12: ...cage Premature float activation or failure of float to release 1 Dirty or clogged float cage 2 Float coated with detergent or other debris 3 Float cage slightly out of round 1 Remove and clean float...

Страница 13: ...r motor 1 Clean and replace 2 Replace 3 Replace Pump pressure varies 1 Defective pump 1 Replace pressure control switch ENGLISH Problem solving cont Make sure machine is turned off and electrical powe...

Страница 14: ...flotador o falla en la liberaci n del flotador 1 Caja del flotador sucia u obstruida 2 Flotador cubierto de detergente u otros escombros 3 Caja del flotador ligeramente oval 1 Quite y limpie la caja d...

Страница 15: ...a est perforado 3 Rectificador o motor defectuoso 1 Limpie y reemplace 2 Reemplace 3 Reemplace La presi n de la bomba var a 1 Bomba defectuosa 1 Reemplace el interruptor de control de la presi n Soluc...

Страница 16: ...e flotteur est activ 1 Remplacez 2 Videz le r servoir ou nettoyez la cage du flotteur Activation pr matur e du flotteur ou chec de d clenchement du flotteur 1 La cage du flotteur est sale ou obstru e...

Страница 17: ...Retirez les d bris 2 Retirez et nettoyez Fuite au niveau de la soupape de solution ou soupape coinc e 1 Mati res trang res dans la soupape 2 L crou hexagonal est desserr 3 La soupape ou les joints son...

Страница 18: ...t covered Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS...

Страница 19: ...hacer una reclamaci n de garant a FRANCAIS GARANTIE Cette garantie vous conf re des droits pr cis Il est possible que vous disposiez galement d autres droits qui varient d un tat ou d une province l...

Страница 20: ...2019 BISSELL Inc Part Number PN 1618748 7 2019 www sanitairecommercial com 1618748_extractor qxp_Layout 1 7 17 19 9 30 AM Page 20...

Отзывы: