Sanitaire The Ultimate Time Machine SC6085 Series Скачать руководство пользователя страница 5

www.sanitairecommercial.com   5

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Rallonges

Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre unité, reportez-vous

au tableau suivant pour déterminer le calibre AWG du fil. Avant

d’utiliser le nettoyeur, assurez-vous que le cordon d’alimentation

et la rallonge sont en bon état. Effectuez les réparations ou les

remplacements avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour un usage à

l’extérieur.

Instructions générales

Expédition et dommages

Cet équipement est inspecté, testé et emballé

méticuleusement pour assurer que l’équipement est en bon

état de marche. Nous n’avons aucun contrôle sur ce qui se

produit durant le transport. Le transporteur reçoit et atteste

par signature que l’équipement est en bon état. De ce fait, il

est important que vous protégiez vos intérêts en suivant

attentivement les instructions suivantes :
Veuillez inspecter les boîtes pour tout dommage (incluant

les dommages dissimulés) ayant pu se produire durant

l’expédition. Les dommages sont la responsabilité du

transporteur et doivent être signalés à celui-ci

immédiatement. Vous avez la responsabilité de soumettre

une réclamation et de recevoir une indemnisation de la part

du transporteur lorsque des dommages surviennent durant

le transport. Les dommages de ce type ne sont pas

couverts en vertu de la garantie.

Suivez ces instructions étape par étape afin

de vous assurer d’obtenir une bonne

performance de l’appareil

1. Remplissez le réservoir de solution avec de l’eau du robinet

entre 49-57° C (120-135 °F) et d’un produit de nettoyage ap-

prouvé pour le tapis si vous n’avez pas déjà vaporisé le produit

de nettoyage sur le tapis (Fig. 1). Ajouter la solution antimousse

au réservoir de récupération selon les instructions du fabricant

de la solution.

2. Branchez la rallonge dans le raccord en tire-bouchon situé à

l’arrière de l’unité et fixez la fiche à l’aide du porte prise fourni

(Fig. 2).

3. Fixez le système de tuyau à l’unité et au tube de rallonge à

tapis (Fig. 3).

Instructions générales (suite) pages 6-7

Longueur de la rallonge

25 pieds

50 pieds

100 pieds

150 pieds

110V-120V

7,5 mètres 15,25 mètres 30,5 mètres 45,7 mètres

Ampères

Calibre AWG du fil

0-6

18

16

16

14

7-10

18

16

16

14

11-12

16

16

14

12

13-16

14

12

Non recommandé

Instrucciones generales

Transporte y daños

Este equipo se encuentra totalmente inspeccionado, probado y

empacado con el fin de entregar un equipo en buenas

condiciones de funcionamiento. Queda fuera de nuestro control

una vez que el equipo se entrega a un transportista. El

transportista firmó de recibido el equipo en buenas condiciones.

Por consiguiente, es importante proteger sus intereses,

cumpliendo cuidadosamente con las siguientes instrucciones:
Inspeccione sus cajas de cartón para comprobar que no exista

ningún daño (incluidos daños ocultos) que pudieran haber

ocurrido durante el envío. Cualquier daño es responsabilidad del

transportista y deberá informárselo de inmediato. Es su

responsabilidad presentar una reclamación y recibir una

compensación del transportista por cualquier daño causado

durante el transporte. Los daños de este tipo no están cubiertos

por la garantía.

Siga estas instrucciones paso a paso para

garantizar un rendimiento operativo adecuado

1. Llene el tanque con agua de la llave que esté entre 120-135 ° F

(49-57 ° C) y algún producto químico para limpieza de alfom-

bras autorizado, en caso de que no haya rociado previamente

el producto químico sobre la alfombra (Fig. 1). Agregue una

solución antiespumante al tanque de recuperación de acuerdo

con las instrucciones del fabricante del producto.

2. Conecte el cable de extensión en el cable de espiral (pigtail)

ubicado en la parte posterior de la unidad y asegure el enchufe

con el sujetador de enchufe provisto (Fig. 2).

3. Coloque el sistema de la manguera en la unidad y en su tubo

para alfombras (Fig. 3).

Instrucciones generales (cont. pgs. 6-7)

Longitud del cable de extensión

25 pies

50 pies

100 pies

150 pies

110V-120V

7.5 metros

15.25 metros 30.5 metros 45.7 metros

Amps

A.W.G. calibre del cable

0-6

18

16

16

14

7-10

18

16

16

14

11-12

16

16

14

12

13-16

14

12

No se recomienda

Cables de extensión

Cuando use un cable de extensión con su unidad, consulte la

siguiente tabla para determinar el calibre A.W.G. del cable

requerido. Antes de usar el limpiador, asegúrese de que el cable

de alimentación y el cable de extensión estén en buenas

condiciones de funcionamiento. Haga reparaciones o reemplazos

antes de usar la aspiradora.
Utilice solo cables de extensión que estén clasificados para

usarse en exteriores.

1618748_extractor.qxp_Layout 1  7/17/19  9:30 AM  Page 5

Содержание The Ultimate Time Machine SC6085 Series

Страница 1: ...lving 12 13 Service information 13 Warranty 18 NDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Instrucciones generales 4 7 C mo dar mantenimiento 9 Almacenamiento del equipo 11 Soluci n de problemas 14 15 Servici...

Страница 2: ...AO LESIONES No lo sumerja selo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza Enchufe el cable solo en tomacorrientes puestos debidamente a tierra Vea las instrucciones de puesta a ti...

Страница 3: ...cordon endommag Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu on l a laiss tomber qu il est endommag qu il a t laiss l ext rieur ou immerg dans l eau faites le r parer aupr s d un centre de serv...

Страница 4: ...reight carrier and should be reported to the freight carrier immediately It is your responsibility to issue a claim and to receive compensation from the freight carrier for any damage done in transit...

Страница 5: ...11 12 16 16 14 12 13 16 14 12 Non recommand Instrucciones generales Transporte y da os Este equipo se encuentra totalmente inspeccionado probado y empacado con el fin de entregar un equipo en buenas...

Страница 6: ...um waste tank do not use the same pail to fill the solution tank as this can result in putting dirt and grit into the solution line that can plug filters orifices and generally degrade the solution li...

Страница 7: ...solution vers le r servoir de r cup ration Fig 7 Mettez la solution au rebut en suivant la proc dure d crite l tape 6 Instrucciones generales cont PRECAUCI N No haga funcionar la unidad sin que el fil...

Страница 8: ...will counter act hard water and alkaline deposits and aid in keeping orifices clean 4 Do not allow fluid either in solution or waste tank to sit overnight The unit should be emptied and cleaned daily...

Страница 9: ...ayant retir la cage du flotteur Assurez vous de la remettre en place avant la prochaine utilisation Fig 3 et 4 Para que este equipo le proporcione un servicio confiable se requiere que le d un manteni...

Страница 10: ...ture 5 A small amount of windshield washer fluid may be left in the pump and internal solution line for protection against freezing Warnings Do not use citrus based D Limonene cleaners in this machine...

Страница 11: ...la garant a Stockage de l quipement 1 Ranger l extracteur l int rieur dans un endroit sec 2 Le r servoir de r cup ration et celui de solution doivent tre vid s et nettoy s lorsque l extracteur n est p...

Страница 12: ...cage Premature float activation or failure of float to release 1 Dirty or clogged float cage 2 Float coated with detergent or other debris 3 Float cage slightly out of round 1 Remove and clean float...

Страница 13: ...r motor 1 Clean and replace 2 Replace 3 Replace Pump pressure varies 1 Defective pump 1 Replace pressure control switch ENGLISH Problem solving cont Make sure machine is turned off and electrical powe...

Страница 14: ...flotador o falla en la liberaci n del flotador 1 Caja del flotador sucia u obstruida 2 Flotador cubierto de detergente u otros escombros 3 Caja del flotador ligeramente oval 1 Quite y limpie la caja d...

Страница 15: ...a est perforado 3 Rectificador o motor defectuoso 1 Limpie y reemplace 2 Reemplace 3 Reemplace La presi n de la bomba var a 1 Bomba defectuosa 1 Reemplace el interruptor de control de la presi n Soluc...

Страница 16: ...e flotteur est activ 1 Remplacez 2 Videz le r servoir ou nettoyez la cage du flotteur Activation pr matur e du flotteur ou chec de d clenchement du flotteur 1 La cage du flotteur est sale ou obstru e...

Страница 17: ...Retirez les d bris 2 Retirez et nettoyez Fuite au niveau de la soupape de solution ou soupape coinc e 1 Mati res trang res dans la soupape 2 L crou hexagonal est desserr 3 La soupape ou les joints son...

Страница 18: ...t covered Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS...

Страница 19: ...hacer una reclamaci n de garant a FRANCAIS GARANTIE Cette garantie vous conf re des droits pr cis Il est possible que vous disposiez galement d autres droits qui varient d un tat ou d une province l...

Страница 20: ...2019 BISSELL Inc Part Number PN 1618748 7 2019 www sanitairecommercial com 1618748_extractor qxp_Layout 1 7 17 19 9 30 AM Page 20...

Отзывы: