background image

3

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar

precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA 

TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de

lesiones:

• No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.

• Enchúfela solo en tomacorrientes conectados debidamente a tierra.

Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra. 

• 

No deje sola a la aspiradora cuando se encuentre enchufada

.

Cuando no esté en uso, y antes de darle mantenimiento, apague el

interruptor y desconecte el cable de alimentación eléctrica.

• Siempre apague esta aspiradora antes de conectar o desconectar 

la tobera motorizada. 

• No permita que se la utilice como si fuera un juguete. Cuando sea

usada por niños, o cerca de niños, es necesario prestar mucha

atención.

• Usar sólo como se describe en este manual. Usar sólo accesorios

recomendados por el fabricante.

• No usar con un cable o enchufe dañado. Si la aspiradora no está

funcionando como es debido, si se la ha dejado caer, si ha sido

dañada, si se la ha dejado a la intemperie, o si se la dejó caer 

en el agua, retórnela a un centro de servicio antes de usarla.

• No jalar del cable, ni usarlo para transportarla. No use el cable 

como si fuese una agarradera. No cierre una puerta sobre el cable 

ni jale el cable alrededor de aristas ni de esquinas afiladas. No deje

que la aspiradora pase sobre el cable. Mantenga al cable lejos de 

las superficies calientes.

• No use cables de extensión ni tomacorrientes que no tengan

suficiente capacidad para transportar la corriente.

• Apague todos los controles antes de desenchufar.

• No desconectar jalando del cable. Para desconectar, agarre del

enchufe, no del cable.

• No maneje el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.

• No ponga ningún objeto dentro de las aberturas. No la use si 

alguna de las aberturas está bloqueada; manténgala libre de polvo,

de hilachas, de pelo, y de cualquier cosa que pueda reducir el flujo

del aire.

• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo de rodillo

giratorio. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las

partes del cuerpo, lejos de las aberturas y piezas móviles.

• No coloque la aspiradora sobre muebles ni escaleras ya que el

cepillo de rodillo podría causar daños. Tenga cuidado extra al hacer

la limpieza de escaleras. Cuando use los accesorios, coloque la

aspiradora en el piso, con la agarradera en su posición de

almacenamiento.

• No aspire ninguna cosa que se esté quemando o que esté

humeando, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.

• No usar si la bolsa desechable para el polvo y el filtro no están en 

su sitio.

• Las poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal.

Para evitar quemaduras, evite tocar la polea de la banda cuando 

dé mantenimiento a la banda de transmisión.

• No la use para recoger líquidos inflamables ni combustibles como

gasolina, ni la use en zonas donde ellos puedan estar presentes.

• Almacene su aspiradora bajo techo, en un lugar fresco y seco.

• Mantenga su área de trabajo bien iluminada.

• Desconecte los aparatos eléctricos, antes de limpiarlos con la

aspiradora.

• Ponga especial cuidado cuando limpie las escaleras.

• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas

reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer,

defectos de nacimiento o de daños al sistema reproductivo. 

LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Thermal cut-off

This vacuum cleaner has a special thermostat that

protects the vacuum in case of motor overheating. If the

vacuum suddenly shuts off, push the on/off switch off (0)

and unplug the vacuum. Check the vacuum for a

possible source of overheating such as a full dust bag, a

blocked hose or clogged filter. If these conditions are

found, fix them and wait at least 30 minutes before

attempting to use the vacuum. After the 30 minute

period, plug the vacuum back in and push the on/off

switch on ( l ). If the vacuum still does not run, then take

it to an Sanitaire Authorized Service Center for repair.

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ESPAÑOL

1-800-800-8975

ENGLISH

Protection thermique

Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le

protège en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur

arrête soudainement, actionner le commutateur (bouton

marche/arrêt 0) et déconnecter l’aspirateur. Vérifiez

l'aspirateur pour toute source possible de surchauffe

comme un sac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un

filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les 

enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter

de réutiliser l’aspirateur. Après la période de 30 minutes,

brancher l’aspirateur et actionner le commutateur 

(bouton marche/arrêt (I). Si l’aspirateur ne

fonctionne toujours pas, emmenez-le à un Centre de

Service Sanitaire Autorisé pour la réparation.

Punto de corte térmico

Esta aspiradora tiene un termostato especial que la

protege en caso de producirse un sobrecalentamiento

del motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente,

presione el botón de encendido/apagado (0) y

desenchufe la aspiradora. Revise la aspiradora para 

ver si existe una posible causa de sobrecalentamiento,

como una bolsa llena de polvo, una manguera obstruida

o un filtro tapado. Si se presentan esas condiciones,

arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de

volver a utilizar la aspiradora. Después de un período 

de 30 minutos, enchufe nuevamente la aspiradora y

presione el botón de encendido/apagado (I). Si la

aspiradora sigue sin funcionar, llévela a reparar a un

Centro de Servicio Sanitario autorizado.

Содержание SC889 Series

Страница 1: ...aspirateur 13 Solution de probl mes 15 Garantie 18 Comment commander des pi ces de rechange 19 Programme d entretien pr ventif 20 ndice Salvaguarda importantes 3 4 C mo identificar las piezas 5 C mo a...

Страница 2: ...vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permettez pas son utilisation comme jouet Il faut...

Страница 3: ...oleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la polea de la banda cuando d mantenimiento a la banda de transmisi n No la use para recoger l quidos infl...

Страница 4: ...r connecter cette fiche une prise bipolaire de la fa on illustr e jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Fig A puisse tre install e par un lectricien qualifi L crou oreilles rigides de coule...

Страница 5: ...adera Upper cord retainer Support de cordon sup rieur Ret n superior del cable Bag support hook Crochet de support du sac Gancho de soporte de la bolsa Bag spring Ressort du sac Resorte de la bolsa Lo...

Страница 6: ...OTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 800 800 8975 MOTEUR BRUYANT Si vous entendez des sons inhabituels ou si vous...

Страница 7: ...tirette double pour soulever l aspirateur Comment assembler Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de dese...

Страница 8: ...ust base to highest setting with five position adjustment knob Turn on vacuum and lower setting one notch at a time until you hear bristles touching the carpet This should be a noticeable sound change...

Страница 9: ...er l aspirateur avec le cylindre brosseur en fonction sur un plancher sans tapis car le recouvrement de plancher peut tre endommag CUIDADO La aspiradora vertical est dise ada para usarse en m ltiples...

Страница 10: ...p of same length rounded end first Fit track on either side of the bristle strip into the brushroll slot Replace the second strip from opposite end of brushroll 5 Replace shaft Align indentation on be...

Страница 11: ...ia la correa de transmisi n 1 Quite las trabas de leva para quitar la placa del fondo Jale hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la polea del motor Levante el cepillo circular y q...

Страница 12: ...be in the dirt tube that connects the cleaner to the dust bag Release cap on cloth bag by grasping finger tabs and rotating cap towards front of bag Unzip the cloth bag and take the dust bag off of t...

Страница 13: ...clair Replacez la plaque de m tal inf rieure et serrez les verrous Fig 1 Remettez l aspirateur en position de fonctionnement Vissez la bride ext rieure du sac dans la base de l aspirateur La bolsa par...

Страница 14: ...position Check for clogs that restrict the air flow Check for worn or broken belt and replace if necessary Vacuum cleaner is hard to push Adjust carpet height setting to higher position There is a cl...

Страница 15: ...qui pourraient restreindre la circulation d air V rifiez si la courroie est bris e ou us e et remplacez la le cas ch ant L aspirateur se pousse difficilement Ajustez le r glage de hauteur de tapis la...

Страница 16: ...a aspiradora Ajuste la altura de la alfombra a una posici n m s alta Hay una obstrucci n Quite la placa de metal de la base Revise si hay obstrucciones en la base y o en el cepillo de rodillo Saque la...

Страница 17: ...r service information call 1 800 800 8975 If you prefer you can write to Electrolux Home Care Products North America Service Division 10200 David Taylor Drive Charlotte NC 28262 In Canada write to Ele...

Страница 18: ...rriez aussi avoir d autres droits qui varient d un territoire de comp tence l autre Garantie limit e commerciale des produits Sanitaire Lo que est cubierto por esta garant a En uso normal su aspirador...

Страница 19: ...282A 53270A 76224 19 1 800 800 8975 Style ST premium allergen bags 5 bags Sacs anti allerg nes de premi re qualit de type ST 5 sacs Bolsas alerg nicas Style ST premium 5 bolsas Replaceable bristle str...

Страница 20: ...bituels ou si vous constatez de mauvaises performances apportez l appareil dans un centre de r paration Sanitaire imm diatement ou appelez au 1 800 800 8975 RUIDO DEL MOTOR Si se producen sonidos inus...

Отзывы: