background image

IT

ALIANO

7

DE/FR/IT/EN

Infratronic-N: Funzioni

     = Sensore infrarossi  (IR)

  

= Mano / oggetto nella zona del sensore

 

 

 = Il LED lampeggia (

verde

 

o

 

rosso

)

Funzioni

Azione

Segnalazione 

Descrizione

Messa in servizio

Staccare l’etichetta , 1 x  •  attendere fino a

 

1 x 

 

 (verde)

1 x 

Inizia la misurazione automatica del fondo

Attenzione: 

nessuna

  

 durante la misurazione del fondo

 

1 x / s

 

 

(rosso)

attendere fino a

 

1 x 

 

 (verde)

Misurazione del fondo conclusa, rubinetto pronto all’uso

Funzione normale (esce l’acqua) 

Flusso acqua: 

ON 

Funzioni speciali

Durata apertura: 

REGOLAZIONE 

(impostazione di fabbrica c. 1 s) 

Premere 1 x •  min. 2 s, poi rilasciare  

Premere 1 x •  5 s finché 1 x 

 (rosso), poi rilasciare

Premere 1 x •  (l’acqua scorre) e tenere premuto per 

il tempo che deve restare aperto 

 1 x 

 

 (verde) 

 1 x

 

 (rosso)

 1 x 

 

 (verde)

Durata apertura: regolabile 0 s - max. 10 s 

Conferma

Flusso d’acqua continuo: ON 

(im-

postazione di fabbrica c. 2 min) 

Premere 1 x • min. 2 s, poi rilasciare 

Premere 1 x • 2 - 4 s 

 1 x 

 

 (verde) 

 1 x 

 

 (verde)

Flusso d’acqua continuo:

 ON 

Flusso d’acqua continuo: OFF 

Premere 1 x • 

 1 x 

 

 (verde) 

Conferma (arresto automatico dopo tempo regolato 

"Flusso acqua continuo: 

ON

", se non si chiude a 

mano) 

Flusso d’acqua continuo: 

REGOLAZIONE 

(impostazione di fabbrica c. 2 

min)

Premere 1 x • min. 2 s, poi rilasciare 

Premere 1 x • 2 - 4 s 

Premere 1 x • e tenere premuto per il tempo 

che deve restare aperto 

Dopo 5 s inizia a lampeggiare

 1 x 

 

 (verde) 

 4 x

 

 

 (verde) 

 1 - 40 x

 

 (rosso)

 1 - 40 x

  

 (rosso)

 1 x

 

 

 (verde) 

Flusso d’acqua continuo: 

ON

  

Minimo 1 x 

  (rosso) = 30 s 

Massimo: 40 x 

  (rosso) = 20 min.

Conferma durata apertura 

Conferma 

Pausa: ON

(impostazione di fabbrica c. 2 

min)

Premere 1 x • min. 2 s, poi rilasciare 

Premere 2 x • 

 1 x

 

 

 (verde) 

 1 x

 

 

 (verde)

 1 x

 

 (rosso) lampeggia rapi-

damente durante "Pausa ON" attiva 

Conferma pausa 

ON 

Pausa: OFF 

Premere 1 x • 

 1 x

 

 

 (verde) 

Conferma (arresto automatico dopo tempo apertura 

regolato "Pausa - 

ON

", se non si chiude a mano) 

Nuova calibrazione 

(misurazione condizioni am-

bientali) 

Premere 1 x • min. 2 s, poi rilasciare

Premere 2 x • 

Premere 1 x • 5 s fino a 4 x 

 (rosso) - poi ri-

lasciare, attendere 15 s - non mettere nulla nella 

zona del sensore (l’acqua scorre dopo 10 s)

Poi nuova misurazione condizioni ambientali 

 1 x

 

 

 (verde)

 1 x

 

 

 (verde)

 

 (rosso) lampeggia 

rapidamente

 4 x

 

 (rosso)

 1 x

 

 

 (verde)

Lavatura igienica 

24 h / 12 h: ON / OFF 

(impostazione di fabbrica: OFF) 

Premere 1 x • min. 2 s, poi rilasciare

Premere 1 x • 24 s e tenere premuto fino a 

ottenere la regolazione desiderata 

Lasciare andare il tasto 

 1 x

 

 

 (verde)

 

1-3 x

 

 (rosso)

 1 x

 

 

 (verde)

Dopo 24 s inizia a lampeggiare

1 x

 

 (rosso) = lavatura igienica 

OFF

 

2 x

 

 (rosso) = lavatura igienica 

ON

 - 12 ore dopo 

l’ultimo utilizzo 

3 x

 

 (rosso) = lavatura igienica 

ON

 - 24 ore dopo 

l’ultimo utilizzo 

La durata di apertura della lavatura igienica è identica 

a quella del "flusso d’acqua continuo" 

Conferma

Arresto di emergenza  

(ogget-

to fermo nella zona del sensore) 

Dopo 90 s di rilevamento continuato l’acqua viene chiusa, succes-

sivamente le condizioni ambientali vengono misurate di nuovo 

Potenza emissione:

REGOLAZIONE 

(portata sensore) 

Premere 1 x • min. 2 s, poi rilasciare 

Premere 2 x •  ("

OFF

 breve")

Premere 1 x • e tenere premuto, dopo 5 s 

4 x 

 (rosso) e tenere premuto fino a raggiun-

gere la potenza di emissione desiderata. 

Poi misurazione automatica condizioni am-

bientali (c. 10 s) - durante la misurazione non 

mettere nulla nella zona del sensore!

 1 x

 

 

 (verde)

 1 x

 

 

 (verde)

 

 (rot) lampeggia rapi-

damente

 4 x

 

 (rosso)

 1 x

 

 

 (verde)

Potenza emissione: minima = 1 x 

 (rosso)  

                                massima = 8 x

 

 (rosso)

Conferma

Segnalazione

Segnalazione batteria scarica 

 acceso

 

 (rosso)

 lampeggia

 

 (rosso)

Livello 1: batteria debole - l’acqua scorre ancora 

Livello 2: batteria esaurita - l’acqua non scorre più 

Содержание Infratronic-N

Страница 1: ...sere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations DE FR IT EN Wa...

Страница 2: ...tronic N 30 20 3 8 SW 3 DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden Garantie Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften FR Cette instruction doit être remise à l utilisateur Garantie responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d emploi effectué par un spécialiste concessionnaire et en foncti...

Страница 3: ...Installation Exécution du montage Installation Esecuzione del montaggio Installazione Assembly procedure Installation 4 1 2 3 3 DE FR IT EN Temperatur Fixeinstellung Réglage fixe de la température Temperatura impostazione fissa Fixed temperature setting 7 5 6 ...

Страница 4: ... 8 20 30 38 20 150 mm EU SW 30 1 2 30 3 8 20 10 s 6 30 s 1 2 Montageablauf Installation Exécution du montage Installation Esecuzione del montaggio Installazione Assembly procedure Installation 20 30 2 0 2 s 1 5 3 4 2a 2b 4 DE FR IT EN ...

Страница 5: ... x drücken 1 x grün Bestätigung automatisches Ausschalten nach eingestellter Pause Ein Wasserlaufzeit wenn nicht manuell ausgeschalten wird Neueinmessung Umgebungs Hintergrund messung 1 x mind 2 s drücken danach loslassen 2 x drücken 1 x 5 s drücken bis 4 x rot dann loslas sen 15 s warten nicht in den Sensorbereich fassen Wasserfluss nach 10 s Dann neue Umgebungs Hintergrundmessung 1 x grün 1 x gr...

Страница 6: ...min s il n y a pas d arrét manuel Nouveau calibrage paramétrage des conditions ambiantes Appuyer 1 x pour 2 s puis relâcher Appuyer 2 x Appuyer 1 x pour 5 s jusqu à 1 x rouge puis relâcher attendre 15 s ne rien placer dans la zone du capteur l eau coule aprés 10 s après lequel un nuveau paramétrage est effectué 1 x vert 1 x vert rouge clignote rapidement 4 x rouge 1 x vert Purge Hygienique 24 h 12...

Страница 7: ...ante Pausa ON attiva Conferma pausa ON Pausa OFF Premere 1 x 1 x verde Conferma arresto automatico dopo tempo apertura regolato Pausa ON se non si chiude a mano Nuova calibrazione misurazione condizioni am bientali Premere 1 x min 2 s poi rilasciare Premere 2 x Premere 1 x 5 s fino a 4 x rosso poi ri lasciare attendere 15 s non mettere nulla nella zona del sensore l acqua scorre dopo 10 s Poi nuov...

Страница 8: ...automatically goes back to normal mode after 2 min if not switched off manually New calibration Ambient background measurement Press 1 x for 2 s min then release Press 2 x Press 1 x for 5 s until 4 x red then release wait 15 s do not place hands within sensor area water flows after 10 s after which an new ambient background measure ment will be defined 1 x green 1 x green red fast flashing 4 x red...

Страница 9: ...ranto nella modalità di programmazione Entering the programming mode Batteriewechsel Remplacer la pile Cambio batteria Changing the battery 30 3 8 20 1 2 4 3 SW 3 30 3 8 20 1 2 1 Schmutzsieb Reinigung Nettoyage des filtres Pulire il filtro Cleaning the filters 30 38 20 SW 30 2 1 30 38 20 SW 30 2 1 2a 2b ...

Страница 10: ...1 2 3 1 30 38 20 SW 30 1 2 SW 30 2 30 38 20 1 3 4a 4b 5 10 DE FR IT EN Schmutzsieb Reinigung Nettoyage des filtres Pulire il filtro Cleaning the filters ...

Страница 11: ...Malfunction Possible cause Solution Valve does not flush PAUSE is activated Stop valve closed or filter clogged Battery flat Power failure End PAUSE Open stop valve or clean filter Change battery Check power supply Valve flushes uncontrolled without use Reflection Automatic sensor adjustment Water flows permanently Valve defect Call Customer Service Red LED flashes Battery flat Change battery Trou...

Страница 12: ... ECC et des directives EMV 89 336 EEC répondent pleinement aux normes suivantes EN 15091 EN 60730 1 EN 60730 2 8 EN 55014 1 2 EN 50366 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 We Similor AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen on our own responsibility hereby declare that the Infratronic N product pursuant to the provisions of Building Product Guide lines 89 106 EEC Low Voltage ...

Отзывы: