background image

Funktionen

Aktion

Anzeige

Beschreibung

Inbetriebnahme

Etikett abziehen, 1 x  •  warten bis

 

1 x 

 

 (grün)

1 x 

Automatische Hintergrundmessung startet

Achtung: 

keine

 

 während Hintergrundmessung

 

1 x / s 

 

(rot)

warten bis

 

1 x 

 

 (grün)

Hintergrundmessung abgeschlossen, Armatur betriebsbereit

Normalfunktion (Wasserfluss)

Wasserfluss: 

EIN

Sonderfunktionen

Wassernachlaufzeit:

  

EINSTELLEN

(Werkseinstellung ca. 1 s)

1 x • mind. 2 s drücken, dann loslassen 

1 x • 5 s drücken bis 1 x  

 (rot), dann loslassen

1 x • drücken (Wasserfluss startet) so lange drücken 

bis gewünschte Wassernachlaufzeit erreicht ist.

 1 x 

 

 (grün) 

 1 x

 

 (rot)

 1 x 

 

 (grün)

Wassernachlaufzeit: 0 s - max. 10 s einstellbar

Bestätigung

Dauerhafter Wasserfluss:

 

EIN

 

(Werkseinstellung ca. 2 min)

1 x • mind. 2 s drücken, danach loslassen

1 x • 2-4 s drücken

 1 x 

 

 (grün) 

 1 x 

 

 (grün)

Dauerhafter Wasserfluss: 

EIN

Dauerhafter Wasserfluss:

 

AUS

1 x • drücken

 1 x 

 

 (grün) 

Bestätigung (automatisches Ausschalten nach 

eingestellter „Dauerhafter Wasserfluss: 

EIN

“-Wasser-

laufzeit, wenn nicht manuell ausgeschalten wird)

Dauerhafter Wasserfluss:

 

EINSTELLEN

(Werkseinstellung ca. 2 min)

1 x • mind. 2 s drücken, danach loslassen

1 x • 2-4 s drücken

1 x • drücken und gedrückt halten bis ge-

wünschte Wasserlaufzeit erreicht

Nach 5 s starten Blinkzeichen

 1 x 

 

 (grün) 

 4 x

 

 

 (grün) 

 1 - 40 x

 

 (rot)

 1 - 40 x

  

 (rot)

 1 x

 

 

 (grün) 

Dauerhafter Wasserfluss: 

EIN

 

Minimum:    1 x 

  (rot) = 30 Sek. 

Maximum: 40 x 

  (rot) = 20 Min.

Wasserfluss Dauerzeit Bestätigung

Bestätigung

Pause:

 

EIN

(Werkseinstellung ca. 2 min)

1 x • mind. 2 s drücken, danach loslassen

2 x • drücken

 1 x

 

 

 (grün) 

 1 x

 

 

 (grün)

 1 x

 

 (rot) pulsierend 

während „Pause EIN“ aktiv

Bestätigung Pause 

EIN

Pause:

 

AUS

1 x • drücken

 1 x

 

 

 (grün) 

Bestätigung (automatisches Ausschalten nach 

eingestellter „Pause--

Ein

“-Wasserlaufzeit, wenn nicht 

manuell ausgeschalten wird)

Neueinmessung

 

(Umgebungs-Hintergrund-

messung)

1 x • mind. 2 s drücken, danach loslassen

2 x • drücken 

1 x • 5 s drücken bis 4 x 

 (rot) - dann loslas-

sen, 15 s warten - nicht in den Sensorbereich 

fassen (Wasserfluss nach 10 s)

Dann neue Umgebungs-Hintergrundmessung

 1 x

 

 

 (grün)

 1 x

 

 

 (grün)

 

 (rot) pulsierend

 4 x

 

 (rot)

 1 x

 

 

 (grün)

Hygienespülung 

24 h / 12 h:

 

EIN / AUS

(Werkseinstellung: AUS)

1 x • mind. 2 s drücken, danach loslassen

1 x • 24 s drücken und halten, bis gewünsch-

te Einstellung erreicht ist

Taste loslassen

 1 x

 

 

 (grün)

 

1-3 x

 

 (rot)

 1 x

 

 

 (grün)

Nach 24 s starten die Blinkzeichen 

1 x

 

 (rot) = Hygienespülung 

AUS

 

2 x

 

 (rot) = Hygienespülung 

EIN

 - 12 Stunden nach 

letzter Benutzung 

3 x

 

 (rot) = Hygienespülung 

EIN

 - 24 Stunden nach 

letzter Benutzung)

Laufzeit der Hygienespülung ist identisch mit  

derjenigen des „dauerhaften Wasserflusses“

Bestätigung

Not-Aus 

(statisches Objekt 

im Sensorbereich)

Nach 90 Sek. Dauererkennung wird Wasser ausge-

schaltet – danach wird Umgebung neu eingemessen

Sendeleistung:

 

EINSTELLEN

(Sensorreichweite)

1 x • mind. 2 s drücken, danach loslassen

2 x • drücken („Kurz-

Aus

“) 

1 x • drücken und halten, nach 5 s 4 x

 

 (rot) 

und weiter gedrückt halten bis gewünschte 

Sendeleistung erreicht ist. Dann automatische 

Hintergrundmessung (ca. 10 s) – während 

Messung nicht in den Sensorbereich fassen!

 1 x

 

 

 (grün)

 1 x

 

 

 (grün)

 

 (rot) pulsierend

 4 x

 

 (rot)

 1 x

 

 

 (grün)

Sendeleistung: minimal =  1 x

 

 (rot)  

                        maximal = 8 x

 

 (rot)

Bestätigung

Anzeigen

Batterie-Leer-Anzeige

 leuchtet

 

 (rot)

 blitzt

 

 (rot)

Stufe 1: Batterie schwach - Wasser fliesst noch

Stufe 2: Batterie leer - kein Wasserfluss mehr

DEUTSCH

5

DE/FR/IT/EN

Infratronic-N: Funktionen

     = Infrarot-Knopf (IR)

  

= Hand / Objekt im Sensorbereich

 

 

 = Blinken der LED-Anzeige (

grün

 oder

 rot

)

Содержание Infratronic-N

Страница 1: ...sere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations DE FR IT EN Wa...

Страница 2: ...tronic N 30 20 3 8 SW 3 DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden Garantie Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften FR Cette instruction doit être remise à l utilisateur Garantie responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d emploi effectué par un spécialiste concessionnaire et en foncti...

Страница 3: ...Installation Exécution du montage Installation Esecuzione del montaggio Installazione Assembly procedure Installation 4 1 2 3 3 DE FR IT EN Temperatur Fixeinstellung Réglage fixe de la température Temperatura impostazione fissa Fixed temperature setting 7 5 6 ...

Страница 4: ... 8 20 30 38 20 150 mm EU SW 30 1 2 30 3 8 20 10 s 6 30 s 1 2 Montageablauf Installation Exécution du montage Installation Esecuzione del montaggio Installazione Assembly procedure Installation 20 30 2 0 2 s 1 5 3 4 2a 2b 4 DE FR IT EN ...

Страница 5: ... x drücken 1 x grün Bestätigung automatisches Ausschalten nach eingestellter Pause Ein Wasserlaufzeit wenn nicht manuell ausgeschalten wird Neueinmessung Umgebungs Hintergrund messung 1 x mind 2 s drücken danach loslassen 2 x drücken 1 x 5 s drücken bis 4 x rot dann loslas sen 15 s warten nicht in den Sensorbereich fassen Wasserfluss nach 10 s Dann neue Umgebungs Hintergrundmessung 1 x grün 1 x gr...

Страница 6: ...min s il n y a pas d arrét manuel Nouveau calibrage paramétrage des conditions ambiantes Appuyer 1 x pour 2 s puis relâcher Appuyer 2 x Appuyer 1 x pour 5 s jusqu à 1 x rouge puis relâcher attendre 15 s ne rien placer dans la zone du capteur l eau coule aprés 10 s après lequel un nuveau paramétrage est effectué 1 x vert 1 x vert rouge clignote rapidement 4 x rouge 1 x vert Purge Hygienique 24 h 12...

Страница 7: ...ante Pausa ON attiva Conferma pausa ON Pausa OFF Premere 1 x 1 x verde Conferma arresto automatico dopo tempo apertura regolato Pausa ON se non si chiude a mano Nuova calibrazione misurazione condizioni am bientali Premere 1 x min 2 s poi rilasciare Premere 2 x Premere 1 x 5 s fino a 4 x rosso poi ri lasciare attendere 15 s non mettere nulla nella zona del sensore l acqua scorre dopo 10 s Poi nuov...

Страница 8: ...automatically goes back to normal mode after 2 min if not switched off manually New calibration Ambient background measurement Press 1 x for 2 s min then release Press 2 x Press 1 x for 5 s until 4 x red then release wait 15 s do not place hands within sensor area water flows after 10 s after which an new ambient background measure ment will be defined 1 x green 1 x green red fast flashing 4 x red...

Страница 9: ...ranto nella modalità di programmazione Entering the programming mode Batteriewechsel Remplacer la pile Cambio batteria Changing the battery 30 3 8 20 1 2 4 3 SW 3 30 3 8 20 1 2 1 Schmutzsieb Reinigung Nettoyage des filtres Pulire il filtro Cleaning the filters 30 38 20 SW 30 2 1 30 38 20 SW 30 2 1 2a 2b ...

Страница 10: ...1 2 3 1 30 38 20 SW 30 1 2 SW 30 2 30 38 20 1 3 4a 4b 5 10 DE FR IT EN Schmutzsieb Reinigung Nettoyage des filtres Pulire il filtro Cleaning the filters ...

Страница 11: ...Malfunction Possible cause Solution Valve does not flush PAUSE is activated Stop valve closed or filter clogged Battery flat Power failure End PAUSE Open stop valve or clean filter Change battery Check power supply Valve flushes uncontrolled without use Reflection Automatic sensor adjustment Water flows permanently Valve defect Call Customer Service Red LED flashes Battery flat Change battery Trou...

Страница 12: ... ECC et des directives EMV 89 336 EEC répondent pleinement aux normes suivantes EN 15091 EN 60730 1 EN 60730 2 8 EN 55014 1 2 EN 50366 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 We Similor AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen on our own responsibility hereby declare that the Infratronic N product pursuant to the provisions of Building Product Guide lines 89 106 EEC Low Voltage ...

Отзывы: