background image

FRANÇAIS 

Aérateurs hélicoïdes DECOR

 

Les aérateurs de la série DECOR ont été 

fabriqués  en  respectant  de  rigoureuses 

normes de fabrication et de contrôle qualité 

(ISO 9001). Tous les composants ont été 

vérifiés; tous les appareils ont été testés en 

fin de montage. 

Avant d’installer et de mettre en marche 

ce  produit,  lire  attentivement  ces 

instructions  car  elles  contiennent  des 

informations  importantes  quant  à  votre 

sécurité et celle des utilisateurs, pendant 

l’installation, l’utilisation et l’entretient de 

ce produit. 

 

Recommandations importantes 

-  Dès réception, vérifier le parfait état de 

l’appareil ètant donnè que tout dèfaut 

d’origine  est  couvert  par  la  garantie 

S&P. De même, vérifier que le type du 

ventilateur  soit  conforme  à  celui 

commandé et  que  les  caractéristiques 

inscrites  sur  la  plaque  signalétique 

soient  compatibles  avec  celles  de 

l'installation. 

-  L’installation doit être effectuèe par un 

professionnel qualifié. 

-  S’assurer que l’installation rèpond aux 

réglementations 

mécaniques 

et 

électrotechniques  en  vigueur  dans 

chaque pays.   

-  Si le ventilateur doit être installé dans 

un  local  èquipè  d’une  chaudiére  ou 

d’un  autre  type  d’appareil  à 

combustion, s’assurer que les entrèes 

d’air  dans  le  local  sont  suffisamment 

dimensionnées  pour  garantir  une 

combustion correcte.  

-  Ne pas raccorder l’aèrateur à un conduit 

utilisé  pour  évacuer  les  fumées 

d’appareils  alimentès  au  gaz  ou  autre 

combustible. 

-  Cet  appareil  n’est  pas  conçu  pour  être 

utilisé par des enfants ou des personnes 

malades sauf s’ils sont surveillès par une 

personne  responsable  afin  d’assurer 

qu’ils utilisent le produit en toute sècuritè. 

Les  jeunes  enfants  doivent  être 

surveillès pour s’assurer qu’ils ne jouent 

pas avec le produit. 

 

Installation (fig.1) 

IMPORTANT: 

Avant  d'installer  et  de 

raccorder  le  DECOR,  s'assurer  que  le 

câble  d'alimentation  soit  déconnecté  du 

réseau électrique. Le câble électrique doit 

être encastrè et entrer dans l’appareil par 

l’arriére. 

 

 

1- Grille de protection   

 

2- Vis de fixation de la grille 

 

3- Bornier   

4- Bouche de sortie avec clapet anti-retour 

5- Passe-câbles 

 

 

 

 

Le  DECOR  peut  être installé  soit  au  mur 

soit  au plafond,  en  rejet  d'air  directement 

vers l'extérieur ou en conduit individuel ou 

collectif (fig.2). 

Il  est  fixé  à  l'aide  des  4  vis  et  chevilles 

fournies dans l’emballage. 

Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une 

ouverture de diamètre : 

DECOR-100 : 105 mm 

DECOR-200 : 125 mm 

Si le montage est réalisé avec un conduit 

individuel, utiliser un conduit de diamètre :  

DECOR-100 : 100 mm 

DECOR-200 : 125 mm 

Dévisser la vis de fixation (2) de la grille de 

protection (1). 

S'assurer  qu'il  n'existe  dans  le  conduit 

aucune obstruction au passage de l'air.   

Le montage doit être fait de façon à ne pas 

comprimer  la  bouche  de  sortie,  ce  qui 

pourrait gêner ou empêcher la rotation de 

l'hélice  et  rendre  l'appareil  bruyant  ou 

inopérant. Vérifier que le clapet anti-retour 

placè  sur  la  bouche  de  sortie  (4)  s’ouvre 

sans difficulté et faire attention de ne pas 

l’endommager lors du montage. 

Entrer  le  câble  électrique  par  un  des 

Passe-câbles (5) puis placer l'appareil et le 

fixer de façon à ce que la vis de fixation (2) 

soit vers le bas. 

Содержание decor-100 DC

Страница 1: ...DECOR 100 DECOR 200...

Страница 2: ...1 4 3 2 5 Fig 1 105 mm 125 mm...

Страница 3: ...Fig 2...

Страница 4: ...Fig 4 Fig 3 L N Fig 5 L N L N...

Страница 5: ...Fig 7 Fig 8 Fig 6 Fig 9 60 90 2 20 Hr 60 90 Hr 60 90 t min 2 20 min 2 20 L N L N...

Страница 6: ...ro combustible Este aparato no est destinado al uso por ni os o personas enfermas salvo que est n adecuadamente supervisadas por una persona responsable para asegurar que utilizan el aparato de forma...

Страница 7: ...aparato con temporizaci n para que se ponga en marcha con el mismo interruptor que la luz Para ajustar esta temporizaci n girar el potenci metro situado en el circuito impreso fig 7 Para disminuir el...

Страница 8: ...tar la temporizaci n girar el potenci metro t min situado en el circuito impreso fig 9 Para disminuir el tiempo de temporizaci n girar en el sentido antihorario min 2 minutos Para aumentar el tiempo d...

Страница 9: ...o exhaust smoke or fumes from any appliance that uses gas or any other type of fuel This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervis...

Страница 10: ...en removed To reduce the run on time turn anticlockwise min 1 minute To increase the run on time turn clockwise max 30 minutes DECOR CH and CHZ Models provided with an electronic humidistat which can...

Страница 11: ...uster to the minimum setting The fan is fitted in an area where there is no air flow The humidity level in the room is below 60 RH If the fan never stops Humidity adjuster is not at its highest settin...

Страница 12: ...des enfants ou des personnes malades sauf s ils sont surveill s par une personne responsable afin d assurer qu ils utilisent le produit en toute s curit Les jeunes enfants doivent tre surveill s pour...

Страница 13: ...prim fig 7 Pour diminuer la temporisation tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre min 1 minutes Pour augmenter la temporisation tourner dans le sens des aiguilles d une montre max 30 m...

Страница 14: ...niveau pr r gl Remarque Si l a rateur ne se met pas en marche le potentiom tre de r glage de l hygrom trie n est pas en position mini Le repositionner en tournant dans le sens inverse des aiguilles d...

Страница 15: ...dukt in einem Raum zusammen mit schornsteinabh ngigen Feuerungen Heizkessel usw betrieben wird muss auf jeden Fall f r ausreichende Zuluft gesorgt werden Der Ausblasstutzen des Ventilators darf nicht...

Страница 16: ...und CZ Abb 3 Anschluss des L fters mit dem Lichtschalter Abb 4 Anschluss des L fters mit einem separaten Schalter Decor CR und CRZ Mit einstellbarem Nachlauf ausgestattete Modelle Wird der Ventilator...

Страница 17: ...e die Einstellung des Hygrostaten Der Ventilator ist in einer Zone montiert wo die feuchte Luft nicht an den Sensor ankommt z B direkt neben oder ber Heizk rpern Die Raumluftfeuchte ist unter 60 RH De...

Страница 18: ...is geschikt voor het afvoeren van vervuilde lucht via een kanaal zijnde geen gookgaskanaal Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door jonge kinderen of onbekwamen tenzij onder toezicht van een v...

Страница 19: ...tilator na uitschakeling nog een aantal minuten max 20 na laat draaien Door de potentiometer T tegen de klok in te verdraaien wordt de nalooptijd langer max 20 min Door de potentiometer T met de klok...

Страница 20: ...motor komt Service Wij raden u aan geen onderdelen te verwijderen dan welke noodzakelijk zijn voor het onderhoud wendt u in gevallen van een defecte ventilator tot uw handelaar ondeskundige reparatie...

Страница 21: ...sionadas N o se pode interligar a descarga do aparelho a uma conduta que seja utlizada para evacua o de fumos de combust o de equipamentos alimentados a g s ou qualquer outro combust vel Este aparelho...

Страница 22: ...rabalhar DECOR CR e CRZ Modelos equipados com um temporizador regul vel A temporiza o permite que o aparelho funcione durante o tempo que for determinado depois de desligar o interruptor fig 5 O esque...

Страница 23: ...1 Para diminuir o n vel de humidade rodar no sentido anti hor rio min 60 Para aumentar o n vel de humidade rodar no sentido hor rio m x 90 Para regular a temporiza o rodar o potenci metro t min exist...

Страница 24: ...ponsabile Controllare che i bambini non giochino con l apparecchio Impianto fig 1 IMPORTANTE Prima di iniziare la installazione e l allacciamento dell apparecchio staccare ogni collegamento elettrico...

Страница 25: ...il potenziometro situato nel circuito stampato fig 7 e accessibile una volta che la griglia 1 stata rimossa Per ridurre i tempi girare in senso antiorario minimo 1 minuto Per incrementare i tempi di...

Страница 26: ...fig 9 Per ridurre i tempi di ritardo girare in senso antiorario minimo 2 minuti Per incrementare i tempi di ritardo girare in senso orario massimo 20 minuti ATTENZIONE Prima di procedere ad una nuova...

Страница 27: ...r avgaser fr n n gon verksamhet som anv nder gas eller annan typ av br nsle Apparaten r inte avsedd att anv ndas av unga barn eller orkesl sa personer om dessa inte blivit korrekt undervisade av ansva...

Страница 28: ...ront skyddsgaller 1 Om man nskar minska tidsperioden vrider man moturs min 1 minut Om man nskar ka tidsperioden vrider man medurs max 30 minuter DECOR CH och CHZ Dessa modeller r utrustade med elektro...

Страница 29: ...moturs men varsamt f r att minimera inst llt v rde Fl kten r placerad d r luften st r still Luftfuktigheten i rummet r under 60 RH Om fl kten aldrig stannar Reglerspak f r luftfuktighet r inte satt p...

Страница 30: ...or nie mo e by pod aczona do kana u u ywanego do odci gu dymu opar w spalin z urz dze kt re wykorzystuj gaz lub inne paliwo Instalacja UWAGA Przed rozpoczeciem monta u wentylatora od cz zasilanie pr d...

Страница 31: ...czny higrostat regulowany od 60 do 90 RH wilgotno ci wzgl dnej oraz wy cznik czasowy regulowany od 2 do 20 minut Zalecenia szczeg owe Aby zmieni ustawienia wentylatora nale y u y potencjometr w zgodni...

Страница 32: ...ieszczeniu jest ni szy ni 60 RH Je eli wentylator nie wy cza si Regulator wilgotno ci nie jest ustawiony na maksimum Przekr pokr t o regulatora zgodnie z ruchem wskaz wek zegara w spos b delikatny tak...

Страница 33: ...DECOR DECOR ISO 9001 1 Fig 1 1 2 3 4 5 D COR 2 Fig 2 4 DECOR 100 105 DECOR 200 125 DECOR 100 100 DECOR 200 125...

Страница 34: ...2 1 5 2 3 1 2 DECOR 3 5 DECOR S C CZ 3 Fig 3 4 Fig 4 DECOR CR CRZ 5 Fig 5 6 Fig 6 7 Fig 7 1 30 DECOR CH CHZ 60 90 2 20...

Страница 35: ...90 1 8 Fig 8 2 1 6 Fig 6 60 2 60 60 60 9 Fig 9 Hr 60 90 t min 2 20...

Страница 36: ...60 90 DECOR 100 CD CDZ 1 30 2 8 Fig 8 7 Fig 7 1 30 Soler Palau Soler Palau...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...79 C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www solerpalau com Soler Palau Sistemas de Ventil...

Отзывы: