background image

maintenance & additional 

information

mantenimiento e 

información adicional

Utilización de la videocámara con DVD en el extranjero

• 

Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un 

país a otro.

• 

Antes de usar la videocámara con DVD en el extranjero, 

compruebe lo siguiente.

•  Fuentes de alimentación

El adaptador de alimentación de CA que se suministra incluye 

la selección automática de voltaje en el rango de CA de 100 V 

a 240 V.

Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región 

utilizando el adaptador de alimentación de CA que se 

suministra con la videocámara dentro del rango de 100 V a 

240 V de CA, y el rango de 50/60 Hz. Si es necesario, utilice 

una clavija adaptadora de CA, dependiendo del diseño de la 

toma de corriente.

•  En sistemas de color de TV 

La videocámara está basada en el sistema 

NTSC

.

Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un dispositivo 

externo, debe ser un televisor basado en un sistema 

NTSC

 o en un 

dispositivo externo que tenga los terminales de audio/video apropiados. 

De lo contrario, puede que tenga que utilizar un transcodificador de 

video separado (conversor de formato NTSC-PAL).

• 

Países/regiones con sistemas de color compatibles con NTSC

Bahamas, Canadá, Centroamérica, Corea, Estados Unidos, 

Filipinas, Japón, México, Taiwán, etc.

•  Países/regiones con sistemas de color compatibles con PAL

Alemania, Arabia Saudita, Australia, Austria, Bélgica, 

Bulgaria, CEI, China, Dinamarca, Egipto, España, Finlandia, 

Francia, Gran Bretaña, Grecia, países Bajos, Hong Kong, 

Hungría, India, Irak, Irán, Kuwait, Libia, Malasia, Mauricio, 

Noruega, República Checa, República de Eslovaquia, 

Rumania, Singapur, Siria, Suecia, Suiza, Tailandia, Túnez, 

etc.

102

_ English 

Español_

102

Using your dvd camcorder abroad

• 

Each country or region has its own electric and color systems.

• 

Before using your DVD camcorder abroad, check the following 

items.

•  Power sources

The provided AC power adaptor features automatic voltage 

selection in the AC range from 100 V to 240 V.

You can use your camcorder in any countries/regions using 

the AC power adaptor supplied with your camcorder within 

the AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz range. Use a commercially 

available AC plug adaptor, if necessary, depending on the 

design of the wall outlet.

•  On TV color systems

Your camcorder is an 

NTSC

-system-based camcorder.

If you want to view your recordings on a TV or to copy it to an 

external device, it must be an 

NTSC

-system-based TV or an external 

device and have the appropriate Audio/Video jacks. Otherwise, you 

may need to use a separate video format transcoder (NTSC-PAL 

format converter).

• 

NTSC-compatible countries/regions

Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico, 

Philippines, Taiwan, United States of America, etc.

• 

PAL-compatible countries/regions

Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech 

Republic, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, 

Greece, Great Britain, Netherlands, Hong Kong, Hungary, 

India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norway, 

Romania, Saudi Arabia, Singapore, Slovak Republic, Spain, 

Sweden, Switzerland, Syria, Thailand, Tunisia, etc.

DX100_US_4_DL.indd   102

2008-03-05   ¿ÀÈÄ 1:42:34

Содержание SC-DX100

Страница 1: ...gister your product at www samsung com global register Videocámara con DVD manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung Para recibir un servicio más completo registre su producto en www samsung com global register SC DX100 SC DX103 SC DX105 AD68 02550C SC DX100_ENG SPA indb 1 2008 03 05 ÀÈÄ 1 29 25 ...

Страница 2: ...deocámara con DVD Videocámara con disco DVD de 3 1 2 pulgadas Grabación de DVD VIDEO con discos DVD RW RW DVD R R DL doble capa de 8 cm 3 1 2 pulg Pantalla LCD panorámica 16 9 de 2 7 pulg 112 000 píxeles La pantalla panorámica 16 9 de 2 7 pulg proporciona una claridad de visualización excelente con una resolución mejorada La pantalla LCD de 112 000 píxeles gira hasta 270 grados para adoptar múltip...

Страница 3: ...tencias de seguridad Significado de los iconos y signos de este manual ADVERTENCIA Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio explosión descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara siga estas precauciones básicas de seguridad...

Страница 4: ... UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA Esta videocámara con DVD graba video en formato MPEG2 en el modo de videocámara con DVD formato MPEG4 en el modo de cámara digital y con una resolución estándar SD VIDEO Recuerde que esta videocámara con DVD no es compatible con otro formato de video digital Antes de grabar video importante realice una prueba de grabación Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse...

Страница 5: ...al del usuario aborda los modelos SC DX100 DX103 DX105 El modelo SC DX103 DX105 tiene dos soportes de almacenamiento Disco y Tarjeta Aunque el aspecto externo de los modelos SC DX100 DX103 DX105 son diferentes funcionan de la misma forma En este manual del usuario se utilizan las ilustraciones del modelo SC DX105 Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas qu...

Страница 6: ... No presione su superficie con fuerza ni la golpee o la pinche con un objeto punzante Si presiona la superficie de la pantalla LCD es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla Si no desaparecen las irregularidades apague la videocámara espere unos instantes y enciéndala de nuevo No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo Cierre la pantalla LCD cuando no utilice l...

Страница 7: ... campos magnéticos potentes como transmisores de radio o aparatos eléctricos es posible que se produzca ruido en el video y el audio que se esté grabando Durante la reproducción de video y audio normalmente grabados es posible que también exista ruido en la imagen y el sonido En el peor de los casos es posible que la videocámara con DVD no funcionara con normalidad No exponga la videocámara con DV...

Страница 8: ...d removing a disc Recordable time INTRODUCCIÓN SOBRE LAS FUNCIONES BÁSICAS 06 INTRODUCCIÓN A LA VIDEOCÁMARA CON DVD 09 10 11 12 Componentes de la videocámara con DVD Vista frontal y derecha Vista lateral izquierda e inferior Vista posterior y superior PREPARACIÓN 13 13 14 15 16 21 22 26 26 27 27 28 Mando a distancia sólo SC DX105 Instalación de la pila de botón Sujeción de la videocámara con DVD C...

Страница 9: ...DEOCÁMARA CON DVD GRABACIÓN REPRODUCCIÓN 33 33 35 36 37 38 Grabación de imágenes de vídeo Grabación sencilla para principiantes Modo EASY Q Captura de imágenes fotográficas durante la reproducción de imágenes de vídeo sólo SC DX103 DX105 Uso del Zoom Reproducción de imágenes de vídeo MODO DE VIDEOCÁMARA CON DVD EDICIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO 40 40 41 42 Eliminación de imágenes Borrado de una sección ...

Страница 10: ...a PictBridge MODO DE CÁMARA DIGITAL SÓLO SC DX103 DX105 52 52 55 56 57 58 59 60 61 Inserción y expulsión de una tarjeta de memoria Tiempo y número de imágenes grabables Grabación de imágenes de vídeo Captura de imágenes fotográficas Reproducción de imágenes de vídeo Visualización de imágenes fotográficas Protección contra borrado accidental Eliminación de imágenes UTILIZACIÓN DE OPCIONES DEL MENÚ 62...

Страница 11: ... DX105 CONEXIÓN A DISPOSITIVOS AV 86 86 88 89 Conexión a un televisor Duplicación de imágenes en una video casetera o en la grabadora de DVD HDD Utilización de la función voice plus CONEXIÓN A UNA PC SÓLO SC DX103 DX105 90 90 91 93 94 96 97 Requisitos del sistema Instalación de dv media PRO Conexión del cable usb Visualización del contenido del soporte de almacenamiento Transferencia de archivos d...

Страница 12: ...esea borrar o editar imágenes de video en la videocámara con DVD DVD RW VÍDEO DVD R DVD R DL DVD RW DVD RW Desea reutilizar el disco tras formatear VR SÍ SÍ NO NO Al grabar durante un tiempo prolongado Al grabar imágenes de video en un disco DVD Seleccione el disco correcto que va a utilizar DVD RW DVD R DLy DVD R no tienen la selección de modo video o VR Sólo puede borrar la imagen de video en un...

Страница 13: ...stas de índices de imágenes en miniatura páginas 38 58 59 Visualización de la reproducción desde la videocámara con DVD en la PC sólo SC DX103 DX105 o el TV páginas 86 89 96 Edición de imágenes de video según sus preferencias la función de edición sólo está disponible en DVD RW modo VR páginas 40 46 Grabación de imágenes de vide páginas 33 37 56 Captura de imágenes fotográficas sólo SC DX103 DX105 ...

Страница 14: ... CD DVD de 12 cm 5 pulg CD CD R CD RW DVD ROM DVD R una capa DVD RAM DVD R dos capas No nos hacemos responsables de pérdida de datos en un disco No garantizamos los daños o pérdidas producidos por un fallo de grabación o reproducción causado por un funcionamiento erróneo del disco o de la tarjeta No nos responsabilizamos ni ofrecemos compensación alguna por cualquier fallo de grabación pérdida de ...

Страница 15: ...g dealer COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON DVD La nueva videocámara con DVD incluye los siguientes accesorios Si falta alguno de ellos en la caja llame al centro de atención al cliente de Samsung El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos Batería Adaptador de alimentación de CA tipo AA E9 Cable de AV Cable USB sólo SC DX103 SC DX105 Manual del usuario Pila de botón para reloj in...

Страница 16: ...lt hook Grip belt Swivel handle Disc cover Interruptor de apertura cierre del objetivo Objetivo Mando a distancia sólo SC DX105 Luz sólo SC DX105 Micrófono interno Enganche de correa de empuñadura Correa de empuñadura Asa giratoria Cubierta del disco introducción a la videocámara con DVD VISTA FRONTAL Y DERECHA CLOSE OPEN AD68 02550C SC DX100_ENG SPA indb 10 2008 03 05 ÀÈÄ 1 29 39 ...

Страница 17: ... receptacle Memory card slot SC DX103 DX105 only VISTA LATERAL IZQUIERDA E INFERIOR Botón Pantalla Botón EASY Q Parlante incorporado Botón FINALIZE BATT interruptor liberar batería Interruptor de modo de almacenamiento DISC CARD sólo SC DX103 DX105 Batería Pantalla LCD Botón Iniciar Parar grabación Joystick arriba abajo derecha izquierda Selecc W T Botón MENU Orificio para el trípode Ranura de tarj...

Страница 18: ... only DC IN USB AV jack cover DC IN jack POWER switch VISTA POSTERIOR Y SUPERIOR introducción a la videocámara con DVD Visor Palanca de zoom W T Control de volumen Botón PHOTO sólo SC DX103 DX105 Botón de enfoque Botón MODE Indicador de modo modo Grabar Reproducir Botón Iniciar Parar grabación Indicador ACCESS CHG Interruptor OPEN Conector de AV Terminal USB sólo SC DX103 DX105 Tapa de terminales ...

Страница 19: ...ion mode and initial setup preparation MANDO A DISTANCIA sólo SC DX105 En esta sección se facilita información sobre el uso de esta videocámara con DVD así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan la forma de cargar la batería la manera de configurar el modo de funcionamiento y la configuración inicial preparación Botón START STOP Botón DISPLAY Botón Saltar Botón Parar Botón Reproduc...

Страница 20: ...STALACIÓN DE LA PILA DE BOTÓN Instalación para el reloj interno interruptor de liberación de la pila 1 Abra la pantalla LCD y deslice el interruptor BATT liberación de la pila en la dirección de la flecha para retirar la pila 2 Retire la tapa del objetivo 3 Sustituya la pila de botón y vuelva a colocar la tapa de la pila Coloque la pila de botón con el terminal positivo hacia fuera en su ranura Ins...

Страница 21: ...age SUJECIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CON DVD Colocación de la correa de la empuñadura Inserte la mano derecha por la parte inferior de la videocámara con DVD hasta la base del pulgar Coloque la mano en una posición en la que pueda fácilmente accionar el botón Iniciar Parar grabación el botón de PHOTO y la palanca del Zoom Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara con D...

Страница 22: ...to using unapproved batteries preparación CARGA DE LA BATERÍA Hay dos tipos de fuentes de alimentación a las que se puede conectar la Videocámara con DVD No utilice las fuentes de alimentación que se facilitan con otros equipos La batería se emplea para grabaciones en exteriores Adaptador de alimentación de CA se emplea para grabaciones en interiores Para cargar la batería Asegúrese de cargar la b...

Страница 23: ...o se expone a temperaturas frías por debajo de 0 C 32 F su tiempo de uso se reduce y es posible que deje de funcionar Si esto sucede coloque la batería en el bolsillo o en otro sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla en la videocámara con memoria No ponga la batería cerca de una fuente de calor un fuego o un calefactor por ejemplo No desmonte la batería ni la someta a manip...

Страница 24: ... batería Utilice únicamente la batería IA BP80W Es posible que la batería tenga algo de carga en el momento de la compra 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la unidad 2 Abra la pantalla LCD y coloque la batería en la videocámara con DVD página 16 3 Abra la tapa de los conectores DC IN USB AV 4 Conecte el adaptador de alimentación de CA al terminal de entrada de CC de la videocám...

Страница 25: ...s faster in a cold environment Tiempos de carga grabación y reproducción con la batería totalmente cargada sin utilizar el zoom etc Para su referencia el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada Batería Tiempo de carga 1 h 50 min Tiempo de grabación continuada Tiempo de reproducción LCD 60 min 65 min Visor El tiempo anterior está basado en el modo fino Puede diferir dependiendo del modo ...

Страница 26: ... con DVD con el adaptador de alimentación de CA Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con DVD a través de la toma de CA cuando realice ajustes reproduzca o la utilice en interiores página 18 Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA que se facilita para suministrar energía a la videocámara con DVD Si utiliza otros adaptad...

Страница 27: ...ento Defina el modo de funcionamiento colocando el interruptor del Modo de almacenamiento sólo SC DX103 DX105 y MODE antes de grabar o utilizar cualquier función 1 Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC o CARD sólo SC DX103 DX105 Modo de videocámara con DVD para grabar video en un disco DVD página 33 Modo de cámara digital para grabar imágenes de video o fotográficas en la tarjeta...

Страница 28: ...ores de la OSD están basados en un disco DVD RW La pantalla anterior es un ejemplo explicativo Es diferentede la pantalla real Las funciones no marcadas con se conservarán cuando se encienda la videocámara con DVD después de apagarla El indicador de la batería aparece 8 segundos después de encender Si la batería está baja aparece justo después de encender Modo de grabación de la videocámara con DV...

Страница 29: ...ol Modo de reproducción de la videocámara con DVD Modo Reproducir video Estado de funcionamiento Reproducir Pausa Indicadores y mensajes de advertencia Código de tiempo tiempo transcurrido Soporte de almacenamiento disco Inf de la batería nivel restante de la batería Formato de disco sólo video RW modo VR Calidad Voice plus Nº de video Fecha Hora Control de volumen 0 00 59 JAN 01 2008 12 00 AM 02 ...

Страница 30: ...C DX103 DX105 preparación Modo de grabación de cámara digital Modo Grabar Modo de funcionamiento STBY espera o grabación Indicadores y mensajes de advertencia Contador tiempo de grabación de video Tiempo restante Soporte de almacenamiento tarjeta de memoria Inf de la batería nivel restante de la batería Número tota de fotos grabables Luz de fondo Posición del zoom Fecha Hora Exposición manual Enfo...

Страница 31: ...a Inf de la batería nivel restante de la batería Protección contra borrado Nombre de archivo carpeta nombre de archivo Control de volumen Fecha Hora Modo de reproducción de cámara digital Foto Modo Reproducir foto Presentación Contador de imágenes imagen actual nº total de imágenes grabadas Indicadores y mensajes de advertencia Soporte de almacenamiento tarjeta de memoria Inf de la batería nivel r...

Страница 32: ...ón de información Puede cambiar entre los modos de visualización de la información en pantalla Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad y presione el botón Pantalla Al presionar repetidas veces el botón la función OSD Presentación en pantalla se activará y desactivará alternativamente ON OFF Modo de visualización completo aparecerá toda la información Modo de visualización ...

Страница 33: ...lla LCD 90 2 Gírela al mejor ángulo para grabar o reproducir ADVERTENCIA No levante la videocámara con DVD sujetando la pantalla LCD Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior de unión de la pantalla LCD con la videocámara con DVD Consulte la página 79 para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD UTILIZACIÓN DEL VISOR Puede ver imágenes a través del visor para ver las imág...

Страница 34: ...namiento página 21 Para leer los menús o mensajes en el idioma que desee defina el idioma de la OSD Para grabar la fecha y hora durante la grabación ajuste la fecha y la hora Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara por primera vez página 21 Y puede fijar la fecha y hora utilizando el menú de configuración página 29 Selección del idioma de la OSD Puede seleccionar el idioma en el que dese...

Страница 35: ...ión se graba en las imágenes de video fotos sólo SC DX103 DX105 1 Presione el botón MENU Aparece el menú 2 Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar Setting Config Aparece el menú de configuración 3 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Date Time Set Ajuste de reloj y presione el Joystick Se seleccionará el mes 4 Mueva el Joystick a la derecha o a la iz...

Страница 36: ...DX105 Puede grabar imágenes de video y fotos en el soporte de almacenamiento que desee un disco DVD o una tarjeta de memoria por tanto debe seleccionar el soporte de almacenamiento que desee antes de comenzar la grabación o la reproducción Observe que las imágenes fotográficas no se pueden grabar en un disco DVD El disco DVD sólo está disponible en el modo video Selección del soporte de almacenamie...

Страница 37: ...uede abrirse cuando el dispositivo esté conectado a un adaptador de CA o a la batería incluso aunque esté apagado Precaución Este producto utiliza un láser El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones No abra las tapas ni mire en el interior de la unidad si se daña el me...

Страница 38: ...sco 1 Deslice el interruptor OPEN en la dirección de la flecha La cubierta del disco se abrirá parcialmente 2 Abra suavemente la cubierta con la mano el espacio restante 3 Retire el disco Mientras presiona la parte central del eje del disco sujete el disco por los bordes para retirarlo 4 Empuje suavemente la tapa del disco para cerrarla Las funciones de finalización formateo no están disponibles cua...

Страница 39: ...abación reproducción GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO Debe colocar el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC antes de grabar un disco sólo SC DX103 DX105 página 30 Puede grabar imágenes de video utilizando el mando a distancia sólo SC DX105 página 13 Esta videocámara con DVD proporciona dos botones Iniciar Parar grabación Uno se encuentra en la parte trasera de la videocámara y el otro en el...

Страница 40: ... la imagen de video grabada es 720X480 Exe la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería Para obtener la información en pantalla consulte la página 22 Para ver el tiempo de grabación aproximado consulte la página 32 El sonido se graba con el micrófono estéreo interno situado en la parte frontal de la videocámara con DVD Tenga cuidado de no bloquear este micrófon...

Страница 41: ...función EASY Q la mayoría de los ajustes de la videocámara con DVD se ajustan automáticamente lo que le libera de realizar los ajustes detallados 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC sólo SC DX103 DX105 página30 2 Presione el botón EASY Q Cuando presione el botón EASY Q la mayoría de las funciones se deshabilit...

Страница 42: ...ÍDEO sólo SC DX103 DX105 Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir página 21 Si presiona el botón PHOTO durante la reproducción detiene la reproducción y guarda una imagen de la escena actual del video que se encuentra en pausa en la tarjeta de memoria 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad y coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC Presion...

Страница 43: ...0x La palanca de Zoom se encuentra en la parte superior de la videocámara También puede utilizar la función de zoom moviendo el Joystick W T hacia arriba o hacia abajo Para acercar el zoom Deslice la palanca de zoom hacia adelante T telefoto Para alejar el zoom Deslice la palanca de zoom hacia W ángulo panorámico Cuanto más deslice la palanca del zoom más rápido será la acción de zoom La ampliació...

Страница 44: ...botón MODE Puede buscar rápidamente la imagen de video que desee utilizando la vistas del índice de imágenes en miniatura Utilice los botones relacionados con la reproducción del mando a distancia sólo SC DX105 página 13 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad y abra la pantalla LCD Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC sólo SC DX103 DX105 página 30 A...

Страница 45: ... misma operación utilizando el mando a distancia sólo SC DX105 Al presionar los botones o del mando a distancia durante la reproducción lenta reproduce lentamente en sentido inverso o hacia adelante sólo SC DX105 Adjusting the volume You can control the volume by using the zoom lever during playback You can hear the recorded sound from the built in speaker The level can be adjusted anywhere betwee...

Страница 46: ... borrar las imágenes de video grabadas en el disco que no desee Esta función sólo está operativa en discos DVD RW modo VR Una imagen borrada no se puede recuperar 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC página 30 2 Presione el botón MODE para definir el modo Reproducir Aparece la vista del índice de imágenes en min...

Страница 47: ...gen de video se puede borrar parcialmente 1 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar Edit Editar 2 Presione el Joystick para seleccionar Partial Delete Borr parcial 3 Utilice el Joystick para seleccionar la imagen de video que desee y presione el Joystick El archivo seleccionado llena la pantalla en pausa Para volver utilice el Joystick para selecci...

Страница 48: ...TA DE REPRODUCCIÓN Qué es una lista de reproducción Puede crear una lista de reproducción en el mismo disco recopilando las escenas favoritas de las imágenes de video grabadas Al crear o borrar una lista de reproducción no se borrará la imagen de video original Añadir o borrar imágenes de video de la lista de reproducción no afecta a las imágenes de video originales Esta función sólo está operativ...

Страница 49: ...s de las imágenes de video grabadas Sólo puede crear una lista de reproducción 1 Mueva el Joystick para seleccionar la ficha de la lista de reproducción en la vista del índice de imágenes en miniatura Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura de la lista de reproducción 2 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar Edit Editar 3 Mueva el Joys...

Страница 50: ... las imágenes de video existentes dentro de una lista de reproducción moviéndolos a las posiciones que desee 1 Mueva el Joystick para seleccionar la ficha de la lista de reproducción en la vista del índice de imágenes en miniatura Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura de la lista de reproducción 2 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccion...

Страница 51: ...Puede borrar dentro de la lista de reproducción las imágenes de video que no desee 1 Mueva el Joystick para seleccionar la ficha de la lista de reproducción en la vista del índice de imágenes en miniatura Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura de la lista de reproducción 2 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la erecha o a la izquierda para seleccionar Edit Editar 3 Mueva el J...

Страница 52: ...macenamiento en DISC sólo SC DX103 DX105 página 30 Puede borrar una sección de una imagen de video dentro de una lista de reproducción 1 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar Edit Editar 2 Presione el Joystick para seleccionar Partial Delete Borr parcial 3 Mueva el Joystick para seleccionar la imagen de video que desee y presione el Joystick El a...

Страница 53: ...tado Un corte de corriente al finalizar podría impedir que el disco se reprodujera 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad página 21 2 Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC sólo SC DX103 DX105 página 30 3 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar Disc Manage Admin discos 4 Mueva el Joystick hacia arriba o...

Страница 54: ...rated en Estados Unidos y o en otros países Es posible que el video y el audio se interrumpan o se salten al reproducir un disco DVD en la PC Si esto sucede copie los datos en la unidad del disco duro Reproducción de un disco finalizado en un reproductor grabadora de DVD Para reproducir un disco Puede reproducir discos DVD R RW modo Video R DL en reproductores grabadoras de DVD La reproducción no e...

Страница 55: ...tener energía suficiente Si se va a utilizar un adaptador de CA asegúrese de que el terminal esté correctamente conectado 1 Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender página 21 2 Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC sólo SC DX103 DX105 página 30 3 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la erecha o a la izquierda para seleccionar Disc Manage Admin discos 4 Muev...

Страница 56: ...ormatear se borrarán todos los datos existentes 1 Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender página 21 2 Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC sólo SC DX103 DX105 página 30 3 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la erecha o a la izquierda para seleccionar Disc Manage Admin discos 4 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Disc Format For...

Страница 57: ...tor del Modo de almacenamiento en DISC sólo SC DX103 DX105 página 30 3 Presione el botón MENU y mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar Disc Manage Admin discos 4 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Disc Info Inf disco presione el Joystick Aparecerán Disc Name Nom disco Disc Type Tipo disco Disc Format Form Disco Used Usado y Free Libre Para volve...

Страница 58: ...ara con DVD tiene una ranura multitarjeta para poder utilizar las tarjetas SD Secure Digital y MMC MultiMediaCard Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria Inserción de una tarjeta de memoria 1 Abra la tapa de la tarjeta de memoria 2 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura hasta que emita un chasquido suave Asegúrese de que la parte de pegado...

Страница 59: ...o accidental de archivos grabados en la tarjeta de memoria SD Para permitir la escritura mueva el interruptor hacia arriba en la dirección de los terminales Para establecer la protección contra escritura mueva el interruptor hacia abajo MMC Multi Media Card IEn el caso de MMC no cuenta con ninguna lengüeta de protección por tanto utilice la función de protección del menú página 60 Precauciones com...

Страница 60: ...para la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos por el movimiento o por la electricidad estática Tras un período de uso es posible que la tarjeta de memoria se caliente Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto Las imágenes fotográficas grabadas en una tarjeta de memoria con su videocámara con DVD están en conformidad con el estándar universal DCF Design rule for Camera File s...

Страница 61: ...his DVD camcorder Actual formatted capacity may be less as the internal firmware uses a portion of the memory TIEMPO Y NÚMERO DE IMÁGENES GRABABLES Tiempo grabable para imágenes de vídeo Almacenam Tarjeta de memoria Capacidad 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB Imagen de vídeo Aprox 8 min Aprox 16 min Aprox 32 min Aprox 64 min Aprox 120 min Numero de fotos grabable Almacenam Tarjeta de memoria Capacidad...

Страница 62: ...IMÁGENES DE VÍDEO Debe colocar el interruptor del Modo de almacenamiento en CARD antes de grabar en una tarjeta de memoria Puede grabar imágenes de vídeo utilizando el mando a distancia sólo SC DX105 página 13 Esta videocámara con DVD proporciona dos botones Iniciar Parar grabación Uno se encuentra en la parte trasera de la videocámara y el otro en el panel LCD Seleccione el botón Iniciar Parar gr...

Страница 63: ...ntes de grabar en una tarjeta de memoria Puede tomar imágenes fotográficas utilizando el mando a distancia página 13 sólo SC DX105 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la videocámara con DVD Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en CARD página 30 2 Encuadre el sujeto en la pantalla LCD Objetivo y LCD Coloque el interruptor de Abrir cerrar objetivo en abierto página 1...

Страница 64: ...ndo la vistas del índice de imágenes en miniatura Utilice los botones relacionados con la reproducción del mando a distancia página 13 sólo SC DX105 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad y abra la pantalla LCD Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en CARD Ajuste el brillo o el color de la pantalla LCD página 79 2 Presione el botón MODE para definir el modo R...

Страница 65: ...badas en la tarjeta de memoria 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad y abra la pantalla LCD Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en CARD página 30 Ajuste el brillo o el color de la pantalla LCD página 79 2 Presione el botón MODE Utilice el Joystick para resaltar la ficha de foto Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura Para cambiar la página act...

Страница 66: ...a 21 Las imágenes más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental Si ejecuta el formateo se borrarán todos los archivos incluidos los archivos protegidos 1 Deslice el interruptor POWER para encender la unidad Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en CARD página 30 2 Presione el botón MODE para establecer el modo Reproducir Aparece la vista del índice de imágenes en mini...

Страница 67: ...enes de vídeo grabadas en la tarjeta de memoria que no desee Si desea borrar imágenes protegidas primero tendrá que liberar la protección de las imágenes Una imagen borrada no se puede recuperar 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en CARD página 30 2 Presione el botón MODE para definir el modo Reproducir Aparece la vis...

Страница 68: ...s 5 Para salir presione el Joystick de forma repetida hasta que desaparezca la guía rápida Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento 62_ English Español_62 using the menu items HANDLING MENUS Follow the instruction below to use each of the menu items listed on this page For example setting the Focus Using the MENU button 1 Slide the POWER switch downwards to ...

Страница 69: ... funciones que no puede activar simultáneamente en el menú No es posible seleccionar las opciones de menú en gris Consulte el apartado de solución de problemas para ver ejemplos de combinaciones imposibles de funciones y opciones de menú página 111 63_ English Español_63 MENU ITEMS Accessible items in menu vary depending on the operating mode For operation details see the corresponding page Record...

Страница 70: ... sólo SC DX103 DX105 DISC PC Cam 81 CARD Mass Storage Alm en masa Default Set Ajuste predet 81 Menu Color Color de menú Midnight Blue Azul medianoche 81 Transparency Transparencia 20 82 Language 82 Demo On 82 utilización de opciones del menú 64_ English Español_64 Playback menu items Operating mode DISC CARD SC DX103 DX105 only Default value Page Video Photo Delete 40 61 Edit Partial Delete X X 41...

Страница 71: ...o en la visualización de la información en pantalla No obstante nada aparecerá en el modo Auto Automático Esta función se establecerá en Auto Automático en el modo EASY Q Esta función se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD 65_ English Español_65 RECORDING MENU ITEMS You can set up the menu items for recording Scene Mode AE This DVD camcorder automatically sets the s...

Страница 72: ...3 Presione el Joystick El ajuste de balance de blanco se aplica y aparece el indicador Para salir presione el botón MENU utilización de opciones del menú 66_ English Español_66 White Balance This DVD camcorder automatically adjusts the color of subject Change the white balance setting depending on the recording conditions Settings Contents On screen display Auto This option is generally used to co...

Страница 73: ...sione el Joystick El ajuste de exposición manual se aplicará y aparece el indicador xx 3 Para salir presione el Joystick de forma repetida hasta que desaparezca la guía rápida 67_ English Español_67 A subject can be shot under various types of lighting conditions indoors natural fluorescent candlelight etc Because the color temperature is different depending on the light source the subject tint wil...

Страница 74: ...uros es posible que aparezcan rastros de imágenes En este caso recomendamos utilizar un trípode no suministrado y definir Anti Shake DIS Anti temblores DIS en Off Esta función se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD 68_ English Español_68 Manual exposure is recommended in situations listed below When shooting using reverse lighting or when the background is too bright...

Страница 75: ...ible en los modos Emboss2 Relieve2 Mosaic Mosaico Mirror Espejo Pastel1 o Pastel2 Esta función se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD 69_ English Español_69 Digital Effect The digital effect enables you to give a creative look to your recording Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create The...

Страница 76: ...rsona entre la niebla o rodeada de nieve Cuando se graban superficies muy brillantes como un coche Cuando hay gente u objetos que se mueven constantemente o con rapidez como una multitud o un atleta 70_ English Español_70 Focus The DVD camcorder usually focusses on a subject automatically auto focus When the DVD camcorder is turned on auto focus will always be set You can also manually focus a subj...

Страница 77: ...ue se produce al disparar con luz fluorescente o lámpara de vapor o mercurio 1 250 1 500 1 1000 CCoches o trenes en movimiento u otros vehículos de movimiento rápido como una montaña rusa 1 2000 1 4000 1 10000 Deportes al aire libre como golf y tenis 71_ English Español_71 Focus function will alternate between manual focus and auto focus With auto focus no indication will appear on the screen If yo...

Страница 78: ...fina Normal Graba imágenes con la calidad de imagen normal Los archivos grabados se codifican con VBR Velocidad variable de bits VBR es un sistema de codificación que ajusta automáticamente la velocidad en bits de acuerdo con la imagen de grabación La calidad se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD 72_ English Español_72 We recommend using a tripod when recording with a...

Страница 79: ...se encuentra en el exterior y el fondo está nublado Cuando la fuente de luz es muy intensa Cuando el objeto se encuentra delante de un fondo nevado Esta función se definirá en Off en el modo EASY Q 73_ English Español_73 Wind Cut You can reduce wind noise when recording sound from the built in microphone If Wind Cut is set to On the low frequency components in the sound picked up by the microphone ...

Страница 80: ...rá activar o desactivar mientras se graba El alcance de la luz es limitado Hasta 2 m 6 6 pies Esta función se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD Esta función se definirá en Off en el modo EASY Q 74_ English Español_74 C Nite You can make the subject recorded appear to be in slow motion by controlling the shutter speed or a brighter image in dark places without a com...

Страница 81: ...fety Zone Zona seguridad cuando quiera tener varios objetos en una escena con el tamaño correcto La colocación del objeto en la cruz de la guía crea una composición equilibrada La guía no se grabará junto con las imágenes que se graben 75_ English Español_75 Fader You can give your recording a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at ...

Страница 82: ...om digital se guardará cuando se liberen sólo C Nite EASY Q Esta función se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD utilización de opciones del menú 76_ English Español_76 Digital Zoom You can select the maximum zoom level in case you want to zoom to a level greater than 34x the default setting during recording Zooming more than 34x is achieved digitally up to 1200x whe...

Страница 83: ...te de creación de carpetas y archivos Ninguna Esta función se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD 77_ English Español_77 File No SC DX103 DX105 only File numbers are assigned to photo images in the order they were recorded Settings Contents On screen display Series Assigns file numbers in sequence even if the memory card is replaced with another one or after formatti...

Страница 84: ... ajustes de visualización de la videocámara con DVD Date Time Set Ajuste de reloj Fije la fecha y hora actuales de forma que puedan grabarse correctamente página 29 78_ English Español_78 PLAYBACK MENU ITEM Card Manage SC DX103 DX105 only You can manage a memory card for recording in the digital camera mode Settings Contents On screen display Format Delete all files and options on the memory card i...

Страница 85: ...a LCD de 0 a 35 Al definir la gama de colores cuanto más alta sea la cifra mayor será el brillo de la pantalla LCD 79_ English Español_79 Date Time You can set the date and time to display on the LCD screen Before you use the Date Time function you must set the date and time page 29 Settings Contents On screen display Off Current date and time information is not displayed None Date Displays the cur...

Страница 86: ...Si se produce una operación en el modo de desconexión la videocámara con DVD sale del modo de desconexión La videocámara con DVD no se apaga automáticamente durante la grabación y la reproducción Ninguna 80_ English Español_80 Beep Sound You can turn the beep sound on or off Settings Contents On screen display Off Cancels the beep sound None On When on a beep will sound every time a button is pres...

Страница 87: ...s de fábrica no afecta a las imágenes grabadas Menu Color Color de menú Puede seleccionar el color con el que aparecerá en pantalla el menú Midnight Blue Azul medianoche Lovely Pink Rosa encantador Mystic Purple Púrpura místico Sunny Orange Oasis Green Verde osasis 81_ English Español_81 Remote SC DX105 only This function allows you to enable or disable the remote control for use with the DVD camc...

Страница 88: ...e graba En el modo de grabación de cámara digital la demostración no tendrá lugar aunque se defina en On sólo SC DX103 DX105 82_ English Español_82 Transparency You can select the desired transparency to display the menu 0 20 40 60 This function can be set only in the record mode Language You can select a desired language to display the menu and messages English 한국어 Français Deutsch Italiano Españo...

Страница 89: ...int Order Format permite incorporar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria Seleccione las imágenes que se van a imprimir y el número de impresiones que realizar Esta función no está disponible para imágenes de video 83_ English Español_83 printing photo images SC DX103 DX105 only You can print photo images by inserting the DPOF setting card to the DPOF compatible prin...

Страница 90: ...eccionar el número de copias Para salir presione el botón MENU Si la imagen va a la siguiente o a la anterior el número de copias se reinicializa 84_ English Español_84 printing photo images SC DX103 DX105 only DIRECT PRINTING WITH A PICTBRIDGE If your printer is compatible with PictBridge photo images can be printed easily by connecting the camcorder to the printer directly with the USB cable DPO...

Страница 91: ... de la impresora para obtener detalles No retire el cable USB ni la tarjeta de memoria durante el proceso de impresión Es posible que no pueda imprimir imágenes fotografías en otros dispositivos 85_ English Español_85 Setting the date time imprint option Move the Joystick right or left to select Date Time then move the Joystick up or down to select the desired option To exit press the MENU button ...

Страница 92: ...el televisor 3 Realice la reproducción Puede realizar la reproducción grabación o ajustes del menú mientras se muestra en la pantalla del televisor 86_ English Español_86 connecting to AV devices You can view the recorded movie and photo images SC DX103 DX105 only on a large screen by connecting the DVD camcorder to a TV CONNECTING TO A TV To play back your recordings the television must be NTSC c...

Страница 93: ... relación 16 9 16 9 Wide On 16 9 Pan On Imágenes grabadas con la relación 4 3 16 9 Wide Off 16 9 Pan Off CARD sólo SC DX103 DX105 Imágenes de video Imágenes fotográficas Consulte la página 72 para el ajuste 16 9 Wide 16 9 Pan 87_ English Español_87 Adjust the sound volume on TV The remote control is useful when operating the DVD camcorder while viewing an image on TV screen SC DX105 only If only a ...

Страница 94: ...ue se apague la unidad durante la grabación en otro dispositivo de video Tenga cuidado de no desconectar accidentalmente el cable de AV al deslizar el interruptor OPEN 88_ English Español_88 DUBBING IMAGES ON A VCR or DVD HDD RECORDER You can dub images played back on this DVD camcorder onto other video devices such as VCRs or DVD HDD recorders Use the provided AV cable to connect the DVD camcorde...

Страница 95: ...el volumen del dispositivo externo y mantenga la videocámara con DVD a una distancia razonable 89_ English Español_89 USING THE VOICE PLUS The Voice Plus function works only in the DVD camcorder play mode page 38 This function enables you to narrate over a pre recorded disc via the DVD camcorder s microphone When you want to copy a DVD onto other AV devices DVD recorder VCR you can dub your voice ...

Страница 96: ...oration Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation El resto de marcas y nombres pertenecen a susrespectivos propietarios 90_ English Español_90 connecting to a PC SC DX103 DX105 only This chapter explains how to connect the camcorder to a PC using the USB cable for various functions When connecting a USB cable to a PC refer to the software installation instructions and PC specificatio...

Страница 97: ...e la aplicación Video Codec Haga clic en Video Codec en la pantalla de configuración Video Codec es necesario para reproducir en la PC archivos de video grabados en la Videocámara con DVD 91_ English Español_91 INSTALLING DV Media PRO When you install the DV Media PRO software on your Windows computer you can enjoy the following operations by connecting your DVD camcorder to your computer via a USB...

Страница 98: ... y continúe con la instalación Durante la instalación si aparece el aviso de prueba de Microsoft LOGO haga clic en Continue C Application Installation Quick Time 1 Click Quick Time on the Setup screen QuickTime is Apple s technology for handling movie sound animation graphics text music and even 360 degree virtual reality VR scenes Please install by using the Software CD that came with this DVD ca...

Страница 99: ...simultánea con otros aparatos USB es posible que la videocámara con DVD no funcione correctamente En este caso desconecte de la PC los otros aparatos USB y vuelva a conectar la videocámara con DVD 93_ English Español_93 CONNECTING THE USB CABLE To copy the movie files and photo files to your PC connect your DVD camcorder to the PC with a USB cable 1 Set the USB Connect to Mass Storage page 81 2 Conn...

Страница 100: ... DVD antes de conectar el cable USB Si no tiene ninguna tarjeta de memoria o tiene una sin formato la PC no reconocerá la videocámara con DVD como un disco extraíble 94_ English Español_94 VIEWING THE CONTENTS OF STORAGE MEDIA You can transfer or copy the files saved on the memory card into PC using USB cable 1 Slide the POWER switch downwards to turn on the power then set the Storage mode switch t...

Страница 101: ... of folders and files on the storage media The folder and file structure for the memory card is as follows Do not arbitrarily change or remove the folder or file name It may not be playable The file naming follows DCF Design rule for Camera File System Image configuration file 1 This is where data for photo files such as DPOF are stored Movie image file 2 The movie images are formatted with a file name as ...

Страница 102: ...loaded from PC are played conexión a una PC sólo SC DX103 DX105 TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS DESDE LA VIDEOCÁMARA CON DVD A LA PC Puede copiar el video o las imágenes fotográficas a la PC y reproducirlos 1 Ejecute el procedimiento de Visualización del contenido del soporte de almacenamiento páginas 94 95 Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento 2 Cree una nueva carpeta introduzca el nombre ...

Страница 103: ...amiento en DISC sólo SC DX103 DX105 página 30 2 Conecte un extremo del cable USB al conector USB de la videocámara con DVD y el otro al conector USB de la PC 97_ English Español_97 USING THE PC CAM FUNCTION This function works only in the DVD camcorder record mode page 21 To use the PC Cam function the DV Driver Video Codec and DirectX 9 0 programs must be installed in the PC You can use this DVD ...

Страница 104: ...za de objetivos Es posible que se forme moho si se deja el objetivo sucio Si el objetivo parece más oscuro apague la videocámara con DVD y déjela descansar durante una hora aproximadamente mantenimiento e información adicional 98_ English Español_98 MAINTENANCE Your DVD camcorder is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care The suggestions below will help you f...

Страница 105: ...datos Una avería podría causar un fallo en el soporte de almacenamiento impidiendo su correcto funcionamiento Samsung no compensará por ninguna pérdida de contenido Consulte las páginas 30 32 52 55 para obtener más detalles 99_ English Español_99 Cleaning and handling the Disc Take care not to touch the recording side the rainbow colored side of the disc with your fingers Discs contaminated by finge...

Страница 106: ...miento 0 C a 40 C 32 F a 104 F Almacenamiento 20 C a 50 C 4 F a 122 F Cuanto más baja sea la temperatura más tiempo tarda en recargarse Consulte las páginas 16 19 para más detalles maintenance additional information mantenimiento e información adicional 100_ English Español_100 LCD screen Do not leave the DVD camcorder in a place where the temperature is very high for a long period of time To prev...

Страница 107: ...escripción del tipo de disco Tipo de disco DVD R 3 1 2 DVD R DL 3 1 2 DVD RW 3 1 2 DVD RW 3 1 2 Modo VR Grabación de video Video Capacidad 1 4 G 2 6 G 1 4 G 1 4 G 1 4 G Formateo de un nuevo disco página 31 Automático Automático Grabación páginas 33 37 Borrado página 40 X X X X Reescritura X X Reproducción en otros reproductores de DVD Finalizar página 48 X Reproducción en otras grabadoras de DVD p...

Страница 108: ...inlandia Francia Gran Bretaña Grecia países Bajos Hong Kong Hungría India Irak Irán Kuwait Libia Malasia Mauricio Noruega República Checa República de Eslovaquia Rumania Singapur Siria Suecia Suiza Tailandia Túnez etc 102_ English Español_102 Using your dvd camcorder abroad Each country or region has its own electric and color systems Before using your DVD camcorder abroad check the following item...

Страница 109: ... y encienda la unidad Se sacudió el disco mientras se grababa vídeo en el disco Tras la recuperación de datos el sistema cambiará al modo STBY ESP Si falla la recuperación de datos aparece Disc Error Error de disco o Card Error Error de tarjeta 103_ English Español_103 TROUBLESHOOTING Before contacting a Samsung authorized service center perform the following simple checks They may save you the ti...

Страница 110: ...hivos no coincide con la tarjeta de memoria Se ha formateado la tarjeta de memoria en la PC Hay que dar formato a la tarjeta de memoria Formatee la tarjeta de memoria página 78 Card Locked Tarjeta bloqueada La tarjeta de memoria está protegida contra grabación Libere la pestaña de protección de la tarjeta de memoria troubleshooting solución de problemas 104_ English Español_104 Message Icon Inform...

Страница 111: ...ror Error de lectura Existen algunos problemas con el archivo Libere la protección Ink Error Error de tinta Existen algunos problemas con el cartucho de tinta Compruebe el cartucho de tinta Sustituya el cartucho de tinta Paper Error Error de papel Existen algunos problemas con el papel Compruebe el papel en la impresora Si no hay papel inserte papel Print Error Error de lectura Existenalgunosprobl...

Страница 112: ... siguiente antes de solicitar el servicio Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano Síntomas y soluciones Alimentación Síntoma Explicación Solución Se apaga automáticamente Se ha definido Auto Power Off Apag autom 6Min 6 min Si no se pulsa ningún botón durante unos 6 minutos en modo de espera...

Страница 113: ...ción de bloqueo sólo SC DX103 DX105 página 53 La videocámara tiene humedad en el interior condensación Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco y seco durante una hora página 105 107_ English Español_107 Discs Symptom Explanation Solution The disc cannot be removed Your camcorder is damp and moist inside condensation Or the internal temperature of your camcorder is unusually high Turn off...

Страница 114: ...ación estimado El tiempo de grabación estimado se calcula mediante ciertas referencias Cuando grabe un objeto que se mueva rápidamente es posible que se acorte el tiempo de grabación real La grabación se detiene automáticamente La temperatura interna de la videocámara es extremadamente alta Manténgala encendida y espere hasta que se caliente Si graba o borra archivos con frecuencia se reducirá el ...

Страница 115: ...o página 70 Las condiciones de grabación no son idóneas para el enfoque automático Ajuste el enfoque manualmente página 70 El objetivo tiene polvo en la superficie Limpie el objetivo y compruebe el enfoque La imagen aparece demasiado brillante o con alteraciones o bien cambia de color Esto puede suceder al realizar una grabación con un fluorescente una lámpara de sodio o de mercurio Cancele Scene Mo...

Страница 116: ...en play it back Conexión a una PC Síntoma Explicación Solución La computadora no reconoce la videocámara Desconecte cualquier otro dispositivo USB aparte del teclado el ratón y la videocámara de la computadora Desconecte el cable USB de la PC y de la videocámara reinicie la PC y a continuación conéctelas de nuevo correctamente No puede utilizar la videocámara en el modo de videocámara con DVDcon u...

Страница 117: ...osure Manual Exposición Manual Shutter Manual Obturador Manual C Nite Digital Effect Efecto digital Mosaic Mosaico Emboss2 Relieve2 Pastel1 Pastel2 Anti Shake DIS Anti temblores DIS C Nite Digital Effect Efecto digital Mirror Espejo 16 9 Wide 16 9 Pan Anti Shake DIS Anti temblores DIS C NIte 111_ English Español_111 Overall operations Symptom Explanation Solution The date and time are incorrect Ha...

Страница 118: ... recta exteriores alrededor de 5 m 16 4 pulg línea recta Estas especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso 112_ English Español_112 specifications MODEL NAME SC DX100 DX103 DX105 System Video signal NTSC Picture compression format MPEG 2 Disc MPEG 4 Card Image device CCD Charge coupled device 800K pixels Lens F1 6 34x Optical 1200x Digital Electronic zoom lens Foca...

Страница 119: ...ARY 06 80 SAMSUNG 726 7864 www samsung com ITALIA 800 SAMSUNG 726 7864 www samsung com LUXEMBURG 0035 0 2 261 03 710 www samsung com be NETHERLANDS 0900 SAMSUNG 726 7864 0 10 Min www samsung com nl NORWAY 815 56 480 www samsung com no POLAND 0 801 801 881 022 607 93 33 www samsung com pl PORTUGAL 80820 SAMSUNG 726 7864 www samsung com pt SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 726 7864 www samsung com sk SPAIN 902 ...

Страница 120: ...lidad RoHS Nuestro producto cumple con La restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipo eléctrico y electrónico y no utilizamos los seis materiales peligrosos Cadmio Cd Plomo Pb Mercurio Hg Cromo hexavalente Cr 6 bifenilos polibrominados PBBs difenilos éteres polibrominados PBDEs en nuestros productos AV PRESIDENTE MASARIK No 111 INT 701 Col Chapultepec Morales DELEGACION MIGUEL HI...

Отзывы: