Samson 411 120 Скачать руководство пользователя страница 6

6

841 811  R. 09/23

Samson Corporation • 90 Monticello Rd • N.C. 28787 Weaverville USA • Phone (828) 686-8511 • Fax (828) 686-8533 • www.samsoncorporation.com

ES

ES

El medidor 411 120 es un generador de impulsos del tipo de 
engranajes ovales. Está destinado a su instalación en la 
línea de distribución y conexión a un equipo de 
monitorización. 

El medidor está destinado a su instalación directamente 
en la tubería de la línea de distribución y conexión a un 
equipo de monitorización. Se recomienda instalar un 
sistema de alivio de presión en la línea para evitar 
causar daños por expansión térmica al equipo.
Para prevenir daños de suciedad o partículas sólidas 

El empleo de fluidos de muy alta o baja viscosidad, así 
como caudales extremos, puede hacer necesaria una 
calibración mediante el ajuste de pulsos.
La precisión del contador se ha fijado para las siguientes 
condiciones de operación: Grasa grado NLGI-2 a 20º de 
temperatura con un rango de entre 0,1 y 2,5 kg/min.
Asegúrese de su conexión correcta a los polos positivo y 
negativo de la tarjeta. La tensión de alimentación no 
deberá exceder los 24 V y 100 mA.
El equipo de gestión encargado de procesar los pulsos 
generados se conectará a los terminales de la siguiente 
manera:

arrastradas por el fluido se recomienda la instalación a la 
entrada del medidor de un filtro de abertura de malla de 400 
micras.
Para la conexión al equipo de monitorización receptor de 
los pulsos generados, tenga presente que se generan 
1.11 ppg (pulsos por gramo) para su correcta configuración:

INTRODUCCIÓN

INSTALACIÓN

Unidades del sistema de monitorización

Onzas (pulsos/oz)

Libras (pulsos/lb)

Gramos (pulsos/g)

Kilogramos (pulsos/kg)

Configuración

31.47

503.49

1,11

1100

•  Terminal COM: Conectar el cable de tierra (GND) del 

equipo de gestión.

•  Terminal A: Conectar el otro cable del equipo de 

gestión. Trasmite los impulsos del sensor reed.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

El medidor es poco preciso.

Se está usando con un fluido 

de muy alta o baja viscosidad.

Calibrar el medidor.

Temperatura del fluido muy alta o baja.

Factor de calibración erróneo.

Caudal reducido.

Presencia de suciedad en la cámara 

de medición.

Limpie la cámara de medición.

El medidor no genera impulsos.

Sensor reed defectuoso.

Contacte con el servicio Técnico de Samson.

Conexiones flojas o sueltas.

Verificar conexión de los cables.

Engranajes bloqueados o dañados.

Desmontar el medidor y revisar los 

engranajes para su limpieza o sustitución.

Содержание 411 120

Страница 1: ...28 686 8511 Fax 828 686 8533 www samsoncorporation com Part No C d R f 411 120 GREASE PULSE METER 2 CONTADOR DE PULSOS DE GRASA 5 COMPTEUR VOLUM TRIQUE DE GRAISSE 8 EN ES FR Parts and technical servic...

Страница 2: ...ent and serious personal injuries See technical specifications chapter Do not exceed the maximum allowable working pressure of the equipment See technical specifications chapter Observe the manufactur...

Страница 3: ...eventing dirt damage or solid particles dragged by the fluid it is recommended to install a 400 microns filter at the meter entry To connect the monitoring equipment receiving the pulse generation not...

Страница 4: ...L M lvarez F Valle CONTADOR ELECTR NICO DE GRASA Pulser grasa 1 8 BSP Samoa 1 2 1042 06 Material Dimensiones en bruto Raw material dimensions Peso Weight Acabado Surface finish DENOMINACI N DENOMINAT...

Страница 5: ...presi n m xima de trabajo permitida del equipo Ver cap tulo de especificaciones t cnicas Atienda las advertencias de seguridad del fabricante de los fluidos empleados INFORMACI N SOBRE DESECHO DE RES...

Страница 6: ...n encargado de procesar los pulsos generados se conectar a los terminales de la siguiente manera arrastradas por el fluido se recomienda la instalaci n a la entrada del medidor de un filtro de abertur...

Страница 7: ...Valle CONTADOR ELECTR NICO DE GRASA Pulser grasa 1 8 BSP Samoa 1 2 1042 06 Material Dimensiones en bruto Raw material dimensions Peso Weight Acabado Surface finish DENOMINACI N DENOMINATION P 36 018...

Страница 8: ...Voir le chapitre des sp cifications techniques Ne pas d passer la pression de service maximale autoris e de l quipement Voir le chapitre des sp cifications techniques Respectez les avertissements de s...

Страница 9: ...ion en charge du traitement des impulsions g n r es seront connect s aux bornes comme suit particules solides entra n es par le fluide il est recommand d installer un filtre ouverture de maille de 400...

Страница 10: ...ADOR ELECTR NICO DE GRASA Pulser grasa 1 8 BSP Samoa 1 2 1042 06 Material Dimensiones en bruto Raw material dimensions Peso Weight Acabado Surface finish DENOMINACI N DENOMINATION P 36 018 11 H Gonz l...

Страница 11: ...11 R 09 23 841 811 Samson Corporation 90 Monticello Rd N C 28787 Weaverville USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 www samsoncorporation com...

Страница 12: ...18P01 A 741904 Kit N Kit N 741903 300 Kit N 741905 Kit N 741906 5 6 7 8 9 1 2 3 4 10 12 13 14 11 REPLACEMENT KITS KITS DE RECAMBIO Part n C d 1 2 GREASE PULSE METER CONTADOR DE PULSOS DE GRASA 411120...

Страница 13: ...ECAMBIO Part No C d R f Pos Description Descripci n Description Remarks Observaciones 741903 300 4x 1 2 3 4 2x 5 6 PBC Kit Kit PBC Kit PBC 741904 7 2x 8 2x 9 Gears Kit Kit Engranajes Kit d Engrenages...

Страница 14: ...14 841 811 R 09 23 Samson Corporation 90 Monticello Rd N C 28787 Weaverville USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 www samsoncorporation com NOTES NOTAS...

Страница 15: ...15 R 09 23 841 811 Samson Corporation 90 Monticello Rd N C 28787 Weaverville USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 www samsoncorporation com NOTES NOTAS...

Страница 16: ...16 841 811 R 09 23 Samson Corporation 90 Monticello Rd N C 28787 Weaverville USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 www samsoncorporation com www samsoncorporation com...

Отзывы: