background image

V-200T / V-252T / V-401T / V-420T /  V-425T / V-640T / V-820T

INDICACIONES PARA EL MARCADO CE.

Cada máquina lleva los siguientes identificado-
res:
- Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC,

S.A. C/ Atxubiaga, 14 Azpeitia Gipuzkoa (SPAIN)

- Marca "CE" 
- Se Indica el modelo de máquina en el apartado

siguiente.

- El número de serie se indica en la hoja de garan-

tía y en la declaración de conformidad.

MODELOS

Este manual describe la instalación, funciona-
miento y mantenimiento de las envasadoras  V-
200 T, V-252 T, V-401T, V-420 T, V-425 T, V-640 T y V-
820 T (versión vacío controlado por tiempo).

La referencia del modelo y sus características se
indican en la placa de identificación colocada
en la máquina.

Estas envasadoras están diseñadas y fabricadas
de acuerdo con las directivas Europeas 89 / 392 /
CEE, 93 / 68 CEE, 73 / 23 / CEE.

INSTALACION

Para conseguir las mejores prestaciones, así
como una buena conservación de la máquina,
hay que seguir cuidadosamente las instrucciones
contenidas en este manual.

EMPLAZAMIENTO

Colocar la máquina de tal manera que quede
debidamente nivelada. Para evitar daños, la
máquina no debe apoyarse nunca sobre uno de
sus lados.

CONEXION ELECTRICA

1. Características de la máquina

-Las máquinas monofásicas se suministran para

tensiones de 220-240V.

-Las máquinas trifásicas se suministran para ten-

siones de 220-240V ó 380-415V.

Antes de conectar la envasadora a la red, com-
probar la máquina está preparada para el mismo
voltaje que el de la red. En caso de no ser así,
realizar el cambio de voltaje.

Para el cambio de voltaje:
1.Conectar los transformadores a la tensión ade-

cuada, según se indica en su regleta de cone-
xiones.

2.Cambiar si es necesario las conexiones en el

motor según se indica en su caja de bornes. 

3.Ajustar, si es necesario, el relé térmico según se

indica en el esquema eléctrico.

2. Características del cable

Las envasadoras SAMMIC se suministran con un
cable eléctrico de 1,5 m de largo, con recubri-
miento termo plástico.
ES OBLIGATORIA LA CONEXION CON TIERRA. El
hilo de toma-tierra de la máquina está señaliza-
do.
-Máquinas trifásicas: Preparar una toma de

corriente mural 3P+T de 20A y una clavija estan-
ca para conectarla al cable de alimentación de
la envasadora.

-Máquinas monofásicas: Preparar una toma de

corriente mural 2P+T de 20A y su clavija corres-

pondiente.

3. Cambio sentido giro bomba de vacío (única-
mente en máquinas trifásicas) 

Si al arrancar la máquina se produce un ruido
anormal en el motor de la bomba de vacío, es
debido a que está girando en sentido inverso. En
tal caso, parar inmediatamente la máquina e
intercambiar dos hilos en la alimentación.

LLENADO DE ACEITE

En los modelos V-640, V-820 la bomba ya contie-
ne aceite.
En los modelos restantes llenar de aceite la
bomba a través de la toma, hasta completar 3/4
partes de  la mirilla. Se debe emplear aceite sin
detergentes:

-Aceite SAE10 (sin detergente) para las bombas

hasta 20 m³/h.

-Aceite SAE20 (sin detergente) para las bombas

de 21 m³/h.

-Aceite SAE30 (sin detergente) para las bombas

superiores a 21m³/h.

PUESTA EN MARCHA

Una vez accionado el interruptor general, al obje-
to de que el aceite se caliente y permita un vacío
correcto, es necesario realizar varios ciclos en
vacio antes de proceder al primer envasado.

VACIO POR TIEMPOS

-Poner el interruptor general en  la posición (

I

). En

ese momento se ilumina el piloto de encendido.
Dejar funcionar la máquina para el calenta-
miento del aceite.

-Colocar las planchas necesarias, de acuerdo

con el volumen de la bolsa que se va a someter
al vacío.

-Indicar el nivel de vacío que se desea conseguir

girando la maneta del regulador de vacío .

-Indicar el tiempo de soldadura girando la mane-

ta del regulador de soldadura. Incialmente, ajus-
tar a la posición 5 (2,5 seg). El tiempo máximo
posible es 6 seg.

-Colocar la bolsa con la abertura hacia fuera,

esto es, pegando contra la pared delantera de
la cámara.

-Al cerrar la tapa, el ciclo comienza automática-

mente. El nivel de vacío conseguido se puede
leer en el vacuómetro situado en el lado izquier-
do del panel de mandos. Dos pilotos rojos se
encienden sucesivamente indicando la fase de
vacío y soldadura respectivamente, mientras un
temporizador electrónico controla ambas ope-
raciones de acuerdo con los tiempos prefijados.

Cuando termina la fase de soldadura de la bolsa,
la tapa se abre automáticamente y la bomba se
desconecta.

Interruptor de ciclo

: Los modelos V-420T, V-425 T, ,

V-640T y V820T disponen de un pulsador que per-
mite interrumpir el ciclo y pasar a la siguiente fase
del mismo.

CORTE DE BOLSA

Las barras que incluyen el hilo para el corte de
bolsa se suministran como kits.
La instalación se efectúa cambiando la barra de
soldadura por la barra que contiene el hilo de
corte y cambiando la conexión de uno de los
cables en el transformador de soldadura a la ten-
sión que se indica en el esquema eléctrico:
- V-401 / V-420 / V-425: 15 V (18 V según el tipo de

bolsa)

- V-640: 15V (barra corta), 23V (barra larga)
- V-820: 18V (barra corta), 28V (barra larga)
Para realizar el corte de la bolsa, basta con pro-
gramar el tiempo adecuado de soldadura en la
placa de control y una vez soldada la bolsa se
rasga manualmente por la linea marcada por el
hilo de corte.

UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO

MUY IMPORTANTE:

-No envasar productos en caliente, ya que el

vapor que producen, daña la bomba de vacío.

-Es importante limpiar cada día el interior y bor-

des de la cámara, así como la junta del cierre.

-El exterior de la máquina NO SE DEBE limpiar con

un chorro directo de agua. Emplear para su lim-
pieza un paño húmedo y cualquier detergente
habitual. NUNCA LIMPIAR LA TAPA CON ALCO-
HOL, disolventes o productos limpiacristales
puesto que puede afectar a las propiedades
mecánicas del material y provocar su rotura. En
caso de observar una fisura en la tapa, no conti-
nuar trabajando con la máquina y avisar al ser-
vicio técnico autorizado para su reparación, hay
riesgo de rotura de la tapa.

-Es necesario controlar semanalmente el nivel de

aceite, que debe cubrir 3/4 de la mirilla.
Completarlo si es preciso.

-El aceite debe ser cambiado tras las primeras

100 horas de funcionamiento. Posteriormente
cambiar el aceite cada 500 horas de trabajo de
la máquina aproximadamente o al menos cada
6 meses. Para efectuar el cambio, soltar el tapón
de vaciado y dejar que salga el aceite usado.
Para el llenado seguir las instrucciones dadas en
el apartado correspondiente.
En las bombas de 40m³/h y superiores, simultáne-
amente se debe cambiar el filtro de aceite. Este
filtro es del tipo empleado en el automóvil según
referencia: AWS2, rosca 3/4.

-Si el cable de alimentación se deteriora y es pre-

ciso instalar uno nuevo, dicho recambio sólo
podrá ser realizado por un servicio técnico reco-
nocido por SAMMIC.

-Antes de cualquier intervención para la limpieza,

revisión o reparación de la máquina, es obliga-
torio desconectar la máquina de la red.

-El nivel de ruido de la máquina, en marcha colo-

cada a 1.6 m de altura y 1 m de distancia es 75
dß (A). Ruido de fondo: 32 dß (A).

2

ESPAÑOL

Содержание V-200 T

Страница 1: ...VASADORAS AL VACIO VACUUM PACKAGING MACHINES VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN MACHINES EMBALLER SOUS VIDE MACHINE PER IL SOTTOVUOTO EMBALADORAS DE V CUO V 200 T V 252 T V 401 T V 420 T V 425 T V 640 T V 820...

Страница 2: ...to del aceite Colocar las planchas necesarias de acuerdo con el volumen de la bolsa que se va a someter al vac o Indicar el nivel de vac o que se desea conseguir girando la maneta del regulador de vac...

Страница 3: ...me of the bag to be vacuum sealed Select the vacuum level required by rotating the vacuum regulator knob Adjust the sealing time by rotating the sealing timer knob At first place it in position 5 2 5...

Страница 4: ...e die Maschine laufen damit sich das l erw rmen kann Legen Sie die entsprechend der Gr sse des auszu pumpenden Beutels erforderlichen Platten ein Stellen Sie durch Drehen des Vakuumreglerknopfes den g...

Страница 5: ...espondant s allume Afin que l huile chauffe laisser fonctionner un moment Selon le volume du produit que l on met sous vide poser ou enlever les planches de niveau Choisir le temps de vide en tournant...

Страница 6: ...ituare le piastre necessarie d accordo con la quantit di buste che si andranno a sottoporre al vuoto Indicare il livello di vuoto che si desidera ottenere girando la manopola del regolatore del vuoto...

Страница 7: ...as placas necess rias de acordo com o volume da bolsa que se vai submeter ao v cuo Indicar o n vel de v cuo que se pretende conse guir rodando a manete do regulador de v cuo Indicar o tempo de soldadu...

Страница 8: ...nsion lamp 10 Cycle switch PANNELLO DI CONTROLLO 1 Indicatore del vuoto 2 Vuoto 3 Comando per tempi del vuoto 4 Spia del vuoto 5 Saldatura 6 Comando per saldatura 7 Spia saldatura 8 Interruttore gener...

Страница 9: ...V 200T V 252T V 401T V 420T V 425T V 640T V 820T 9 1 2 4 5 7 6 8 3 9 V 401 T FIG B ZCHNG B 1 2 4 5 7 6 8 3 9 10 V 420 T V 425 T V 640 T V 820 T FIG C ZCHNG C...

Страница 10: ...ncia el ctrica Presi n vacio m xima Dimensiones de la c mara Ancho Fondo Alto Dimensiones exteriores Ancho Fondo Alto Peso neto 20 m3 h 416 mm 400 mm 750 W 2 mbar 560 mm 420 mm 125 mm 640 mm 500 mm 40...

Страница 11: ...ctrique Puissance lectrique Pression vide max Dimensions de la chambre Largueur Profondeur Hateur Dimensions ext rieures Largueur Profondeur Hateur Poids net 20 m3 h 416 mm 400 mm 750 W 2 mbar 560 mm...

Страница 12: ...icroswitch Lid Motor microswitch Stop switch Vacuum pump Vacuum time potentiometer Sealing time potentiometer Seal element Operation transformer Seal transformer 30V Varistor Phase brown Neutral blue...

Страница 13: ...1 L1 L2 I1 T1 222 221 243 242 241 6 8 9 7 1 2 3 0V 24 E1 24V EV2 EV1 I2 F1 1A 110 40 220 8 9 7 1 2 3 80 D1 L1 A B 4 6 7 9 220V 50Hz 1 C2 18V 15V 415V 220V 380V 0V 0V 13V 240V 230V 0V 0V 24V D2 D2 3 2...

Страница 14: ...Soudure C Termico I1 4 L2 L1 L3 L2 L1 240V 50Hz 3 L3 220V 50Hz 3 I1 V 640 T I2 I3 380V 50Hz 3 97 96 1 5mm2 D1 T2 E L3 415V 50Hz 3 4 L1 L2 L3 L1 L2 T1 M E1 7 5 400V 11A 230V 241 16 16 I1 110 40 111 41...

Страница 15: ...15 V 200T V 252T V 401T V 420T V 425T V 640T V 820T...

Страница 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S A SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 00 1...

Отзывы: