background image

V-200T / V-252T / V-401T / V-420T /  V-425T / V-640T / V-820T

INDICATIONS SUR LA MARQUE CE

Chaque machine est identifiée à l’aide des indica-

tions suivantes:

- Nom et adresse du fabriquant : SAMMIC, S.A.,

C/Atxubiaga, 14, Azpeitia, Gipuzkoa (ESPAGNE)

- Marque «CE »

- Le modèle de la machine est indiqué dans le

paragraphe suivant.

- Le numéro de série de la machine est indiqué sur

la feuille de Garantie et sur la Declaration de

Conformité.

MODÈLES

Ce manuel explique l'installation, le fonctionne-

ment et l'entretien des machines  V-200 T, V-252 T,

V-401 T, V-420 T, V-425 T, V-640 T, V-820 T (vide con-

trôlé par le temps). 

La référence du modèle et les caractéristiques de

la machine sont indiquées sur la plaque d'identifi-

cation  (qui se trouve sur un des côtés de la machi-

ne).

Ces machines à emballer sous-vide ont été con-

çues et fabriquées en conformité avec les normes

Européennes 89/392/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE.

INSTALLATION

Pour obtenir une bonne utilisation et une bonne

conservation de la machine, prière de suivre atten-

tivement les indications contenues dans ce

manuel.

EMPLACEMENT

Placer la machine de façon à ce qu'elle soit bien à

niveau. Afin d´éviter des dommages, la machine

ne doit jamais être appuyée sur l´un de ses côtés.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

1. Caractéristiques du moteur

- Les machines monophasées sont alimentées en

220-240 V.

- Les machines triphasées sont alimentées en 220-

240 V ou 380-415 V.

Avant de brancher l'appareil sur le réseau électri-

que vérifier que le voltage du moteur correspond

bien au voltage du réseau. Si ce n'est pas le cas,

procéder au changement de voltage.

Pour le changement de voltage :

1. Brancher les transformateurs à la tension voulue,

comme indiqué sur leur barrette de connexion.  

2. Modifier, si nécessaire, les connexions du moteur

comme indiqué sur sa plaque à bornes.

3. 

Adapter, si nécessaire, le relais thermique,

comme indiqué sur le schéma électrique.

2. Caractéristiques du câble

Nos machines sont livrées avec un câble électrique

de 1,5m de longueur recouvert d'une gaine ther-

mo-plastique.

LA PRISE DE TERRE EST OBLIGATOIRE. Le fil de la prise

de terre est signalisé.

- Machines triphasées : préparer une prise de cou-

rant murale 3P+T de 20A et une fiche étanche

pour la relier au câble d'alimentation de la

machine.

- Machines monophasées : préparer une prise de

courant murale 2P+T de 20A et une fiche corres-

pondante.

3. Changement du sens de rotation de la pompe à

vide (uniquement sur les machines triphasées)

Au démarrage du cycle de vide, il est possible que

le moteur de la pompe à vide fasse du bruit parce

qu´il tourne à l´envers. Si c´est le cas, il faut éteindre

la machine et inverser 2 phases.

REMPLISSAGE D'HUILE

Pour les modèles V-640 et V-820, la pompe contient

déjà de l’huile.

Pour les autres modèles, remplir la pompe d'huile

par l'orifice prévu jusqu'aux 3/4 dela bulle. L'huile

utilisée doit être sans détergents :

-Huile SAE10 ou huile ISO VG 32 pour pompes jus-

qu'à 20m³/h.

-Huile SAE20 ou huile ISO VG 62 pour pompes de

21m³/h.

-Huile SAE30 ou huile ISO VG 100 pour pompes

supérieures à 21 m³/h.

MISE EN MARCHE

Après avoir basculé l'interrupteur général sur la

position de marche, il convient d'effectuer plusieurs

cycles à vide avant de commencer à conditionner

les produits, afin de chauffer l'huile et d'obtenir une

mise sous vide correcte.

VIDE CONTRÔLÉ PAR LE TEMPS

-Mettre l’interrupteur en position (I). Le témoin

correspondant s’allume. Afin que l’huile chauffe,

laisser fonctionner un moment.

-Selon le volume du produit que l’on met sous-vide,

poser ou enlever les planches de niveau.

-Choisir le temps de vide, en tournant le bouton.

-Choisir le temps de soudure en tournant le second

bouton (la position 5 correspond environ à 2,5

secondes). Le temps maximum de soudure est de

6 secondes.

-Placer votre poche dans la chambre de vide. Bien

la positionner.

-Fermer le couvercle et le cycle démarre. Dans le

vacuomètre, on distingue l’évolution du vide

voulu, et selon la phase de vide ou de soudure, le

témoin lumineux rouge correspondant s’allume; un

temporisateur électronique interne, contrôle cha-

que opération choisie au préalable.

A la fin de la phase de soudure, le couvercle se

soulève et le cycle s’arrête.

Interrupteur de cycle :

Les modèles V-420 T,  V-425 T,

V-640 T et V-820 T possèdent un bouton poussoir

permettant d'interrompre le cycle et de passer à sa

phase suivante.

COUPURE DE LA POCHE

Les barres de soudure qui possèdent le fil pour la

coupure de poche sont fournies en kits. Leur insta-

llation s'effectue en remplaçant la barre de soudu-

re par la barre qui possède le fil de coupure et en

changeant la connection de l'un des fils dans le

transformateur de soudure sur la tension indiquée

dans le schéma électrique :

- V-401 / V-420 / V-425 : 15 V (18 V selon le type de

poches),

- V-640 : 15 V (petite barre de soudure), 23 V (gran-

de barre de soudure),

- V-820 : 18 V (petite barre), 28 V (grande barre).

Pour réaliser la coupure de la poche, il suffit de pro-

grammer le temps de soudure adéquat sur le

tableau de commande et, une fois la poche sou-

dée, on enlève manuellement le plastique excé-

dentaire en se basant sur la ligne marquée par le fil

de coupure.

MAINTENANCE

ATTENTION:

- Ne pas conditionner des produits chauds, la vapeur

dégagée pouvant détériorer la pompe à vide.

- Il est essentiel de nettoyer tous les jours l'intérieur et

les bords de la chambre, de même que le joint de

fermeture en caoutchouc.

- NE PAS NETTOYER l'extérieur de la machine au jet

d'eau mais avec un chiffon humide imprégné d'un

détergent courant. N'UTILISEZ JAMAIS D'ALCOOL,

de solvants ni de produits lave-vitres pour nettoyer le

couvercle car ces produits pourraient altérer les pro-

priétés mécaniques du matériel et détériorer ce der-

nier. Si  vous observez une fissure sur le couvercle,

arrêtez la machine et appelez le service technique

agréé pour le faire réparer. 

- Contrôler toutes les semaines le niveau de l'huile ; il

doit toujours remplir les 3/4 de la bulle de la pompe.

Rajoutez-en si nécessaire.

- La vidange doit être faite après les 100 premières

heures de travail. Ensuite elle se fera toutes les 500

heures environ, ou au moins tous les 6 mois. Pour pro-

céder à la vidange, il faut détacher le bouchon de

vidange et laisser sortir l'huile. Pour le remplissage,

suivre les instructions du paragraphe correspondant.

- Pour les machines avec des pompes de 40 m³/h ou

supérieures, changer simultanément l'huile et le filtre

à huile. Ce filtre est semblable à celui utilisé dans les

automobiles réf. ASW2 filetage 3/4 ou BOSCH P.2056

ou MANN W 712.

- Si le câble d'alimentation se détériore et qu'il est

nécessaire d'en installer un autre, le changement

ne devra être effectué que par un technicien agréé

par SAMMIC.

- Avant toute intervention pour le nettoyage, répara-

tion ou entretien de la machine, il est impératif de la

débrancher.

- Le niveau de bruit de la machine en marche pla-

cée à 1,60 mètre de hauteur et à une distance

d'un mètre est  de 75 dB (A). Bruit de fond : 32 dB

(A).

5

FRANÇAIS

Содержание V-200 T

Страница 1: ...VASADORAS AL VACIO VACUUM PACKAGING MACHINES VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN MACHINES EMBALLER SOUS VIDE MACHINE PER IL SOTTOVUOTO EMBALADORAS DE V CUO V 200 T V 252 T V 401 T V 420 T V 425 T V 640 T V 820...

Страница 2: ...to del aceite Colocar las planchas necesarias de acuerdo con el volumen de la bolsa que se va a someter al vac o Indicar el nivel de vac o que se desea conseguir girando la maneta del regulador de vac...

Страница 3: ...me of the bag to be vacuum sealed Select the vacuum level required by rotating the vacuum regulator knob Adjust the sealing time by rotating the sealing timer knob At first place it in position 5 2 5...

Страница 4: ...e die Maschine laufen damit sich das l erw rmen kann Legen Sie die entsprechend der Gr sse des auszu pumpenden Beutels erforderlichen Platten ein Stellen Sie durch Drehen des Vakuumreglerknopfes den g...

Страница 5: ...espondant s allume Afin que l huile chauffe laisser fonctionner un moment Selon le volume du produit que l on met sous vide poser ou enlever les planches de niveau Choisir le temps de vide en tournant...

Страница 6: ...ituare le piastre necessarie d accordo con la quantit di buste che si andranno a sottoporre al vuoto Indicare il livello di vuoto che si desidera ottenere girando la manopola del regolatore del vuoto...

Страница 7: ...as placas necess rias de acordo com o volume da bolsa que se vai submeter ao v cuo Indicar o n vel de v cuo que se pretende conse guir rodando a manete do regulador de v cuo Indicar o tempo de soldadu...

Страница 8: ...nsion lamp 10 Cycle switch PANNELLO DI CONTROLLO 1 Indicatore del vuoto 2 Vuoto 3 Comando per tempi del vuoto 4 Spia del vuoto 5 Saldatura 6 Comando per saldatura 7 Spia saldatura 8 Interruttore gener...

Страница 9: ...V 200T V 252T V 401T V 420T V 425T V 640T V 820T 9 1 2 4 5 7 6 8 3 9 V 401 T FIG B ZCHNG B 1 2 4 5 7 6 8 3 9 10 V 420 T V 425 T V 640 T V 820 T FIG C ZCHNG C...

Страница 10: ...ncia el ctrica Presi n vacio m xima Dimensiones de la c mara Ancho Fondo Alto Dimensiones exteriores Ancho Fondo Alto Peso neto 20 m3 h 416 mm 400 mm 750 W 2 mbar 560 mm 420 mm 125 mm 640 mm 500 mm 40...

Страница 11: ...ctrique Puissance lectrique Pression vide max Dimensions de la chambre Largueur Profondeur Hateur Dimensions ext rieures Largueur Profondeur Hateur Poids net 20 m3 h 416 mm 400 mm 750 W 2 mbar 560 mm...

Страница 12: ...icroswitch Lid Motor microswitch Stop switch Vacuum pump Vacuum time potentiometer Sealing time potentiometer Seal element Operation transformer Seal transformer 30V Varistor Phase brown Neutral blue...

Страница 13: ...1 L1 L2 I1 T1 222 221 243 242 241 6 8 9 7 1 2 3 0V 24 E1 24V EV2 EV1 I2 F1 1A 110 40 220 8 9 7 1 2 3 80 D1 L1 A B 4 6 7 9 220V 50Hz 1 C2 18V 15V 415V 220V 380V 0V 0V 13V 240V 230V 0V 0V 24V D2 D2 3 2...

Страница 14: ...Soudure C Termico I1 4 L2 L1 L3 L2 L1 240V 50Hz 3 L3 220V 50Hz 3 I1 V 640 T I2 I3 380V 50Hz 3 97 96 1 5mm2 D1 T2 E L3 415V 50Hz 3 4 L1 L2 L3 L1 L2 T1 M E1 7 5 400V 11A 230V 241 16 16 I1 110 40 111 41...

Страница 15: ...15 V 200T V 252T V 401T V 420T V 425T V 640T V 820T...

Страница 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S A SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 00 1...

Отзывы: