background image

V-200T / V-252T / V-401T / V-420T /  V-425T / V-640T / V-820T

INDICAZIONI PER LA MARCATURA CE.

Ogni macchina ha i seguenti identificatori:

- Nome e indirizzo del fabbricante: SAMMIC, S.A. C/

Atxubiaga, 14 Azpeitia Guipuzkoa (SPAIN)

- Marca "CE"

- Si indica il modello di macchina nel seguente

paragrafo.

- Il numero di serie si indica nel foglio di garanzia e

nella dichiarazione di conformità.

MODELLI

Questo manuale descrive l'installazione, il funziona-

mento e la manutenzione delle imballatrici V-200 T,

V-252 T, V-401T, V-420 T, V-425 T, V-640 T, V-820 T (sot-

tovuoto con timer autmatico).

Il riferimento del modello e le sue caratteristiche si

indicano nella targhetta di identificazione apposta

sulla macchina.

Queste imballatrici sono state disegnate e fabbri-

cate secondo le direttive Europee 89/ 392 /CEE, 93

/ 68 CEE, 73 / 23 / CEE.

INSTALLAZIONE

Per ottenere le migliori prestazioni, come pure una

buona conservazione della macchina, bisogna

seguire accuratamente le istruzioni contenute in

questo manuale.

UBICAZIONE

Collocare la macchina in modo tale che risulti ade-

guatamente livellata. Onde evitare danni, non

appoggiare mai la macchina su uno dei suoi lati.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

1. Caratteristiche del motore

-Le macchine monofase si forniscono per una ten-

sione di 220-240V.

-Le macchine trifase si forniscono per una tensione

di 220-240V o 380-415V.

Prima di collegare l'imballatrice alla rete, verificare

se il motore è predisposto per lo stesso voltaggio di

quello della rete. In caso contrario, effettuare il

cambio di voltaggio.

Per il cambio di voltaggio:

1.Collegare i  trasformatori alla tensione adatta, in

base a quanto si indica sulla morsettiera di colle-

gamento

2.Cambiare, se si rende necessario, le connessioni

nel motore in base a quanto si indica nella sua

scatola dei terminali. 

3. Regolare, se si rende necessario, il relè termico, in

base a quanto si indica sullo schema elettrico.

2. Caratteristiche del cavo

Le imballatrici SAMMIC vengono fornite con un

cavo elettrico di 1,5m di lunghezza con rivestimen-

to termoplastico.

È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA. Il filo

di messa-terra della macchina è segnalato.

-Macchina trifase: preparare una presa di corrente

murale 3P+T di 20A e una spina stagna per connet-

terla al cavo di alimentazione dell'imballatrice.

-Macchina monofase: preparare una presa di

corrente murale 2P+T da 20A e la sua spina corris-

pondente.

3. Cambio di senso di giro della pompa di vuoto

(soltanto in macchine trifase)

Se nel mettere in funzione la macchina si produce

un rumore insolito nel motore della pompa a vuoto,

ciò è dovuto al fatto che sta girando in senso inver-

so. In tal caso, fermare inmediatamente la mac-

china e intercambiare due fili nell'alimentazione.

RIEMPIMENTO OLIO

Nei modelli V-640, V-820 la pompa già contiene

dell'olio.

Nel resto dei modelli riempire di olio la pompa, per

mezzo della presa, fino a completare i 3/4  del vetro

spia. Si deve usare olio senza detersivo:

-Olio SAE10 (senza detergente) per le pompe fino a

20 m

3

/h.

-Olio SAE20 (senza detergente) per le pompe di 21

m

3

/h.

-Olio SAE30 (senza detersivo) per le pompe superio-

ri a 21 m

3

/h.

MESSA IN FUNZIONAMENTO

Una volta azionato l'interruttore generale, allo

scopo di far riscaldare l'olio e di permettere un

vuoto corretto, è necessario eseguire vari cicli a

vuoto, prima di provvedere al primo imballaggio.

VUOTO PER TEMPI

- Situare l'interruttore generale alla posizione (I). Si

illumina a questo punto la spia di accensione.

Lasciare funzionare la macchina per il riscalda-

mento dell'olio.

- Situare le piastre necessarie, d'accordo con la

quantità di buste che si andranno a sottoporre al

vuoto.

- Indicare il  livello di vuoto che si desidera ottenere,

girando la  manopola  del regolatore del vuoto.

- Indicare il tempo di saldatura girando la mano-

pola del regolatore di saldatura. All'inizio, regola-

re alla posizione  5 (2,5 sec.).  Il tempo massimo

possibile è di 6 sec.

- Situare la busta con l'apertura in fuori e  toccan-

do contro la parete anteriore della camera.

- Al chiudere il coperchio, il ciclo si avvia automati-

camente. Il livello di vuoto ottenuto si può leggere

sul vacuometro situato sul lato sinistro del quadro

di controllo. Due spie rosse si accendono succes-

sivamente per indicare la fase di vuoto e di salda-

tura rispettivamente, mentre un temporizzatore

elettronico controlla entrambe le operazioni,

d'accordo con i tempi prestabiliti.

Quando finisce la fase di saldatura delle buste, il

coperchio si apre automaticamente e la pompa si

disinserisce.

Interruttore di ciclo:

I modelli V-420T, V-640T e V820T

dispongono di un pulsante che permette di inter-

rompere il ciclo e di passare alla seguente fase

dello stesso.

TAGLIO DEL SACCHETTO

Le barre che prevedono il filo per il taglio del sac-

chetto si forniscono come kits. L'installazione si

effettua cambiando la barra di saldatura con la

barra che contiene il filo di taglio e cambiando la

connessione di uno dei cavi nel trasformatore di sal-

datura alla tensione che si indica sullo schema elet-

trico:

-V-401 / V-420 / V -425: 15V (18V a seconda del tipo

di sacchetto)

-V-640:15V (barra corta), 23V (barra lunga)

-V-820: 18V: 18V (barra corta) 28V (barra lunga)

Per eseguire il taglio del sacchetto, basta program-

mare il tempo adatto di saldatura nella placca di

controllo e una volta saldato il sacchetto si strappa

manualmente per la linea segnata dal filo di taglio.

MANUTENZIONE

MOLTO IMPORTANTE:

- Non imballare prodotti a caldo, poiché il vapore

che producono danneggia la pompa per il vuoto.

- È importante pulire ogni giorno l'interno e i bordi

della camera, come pure il giunto di chisura.

- L'esterno della macchina NON SI DEVE pulire con

un getto diretto di acqua. Utilizzare per la sua puli-

zia un panno umido e qualsiasi detergente  abi-

tuale. NON PULIRE MAI IL COPERCHIO CON

ALCOOL, solventi o prodotti per pulire i vetri, giac-

ché possono intaccare le proprietà meccaniche

del materiale e provocarne la rottura. Qualora si

riscontrasse una screpolatura sul coperchio, smet-

tere di lavorare con la macchina e avvisare il sevi-

zio tecnico autorizzato per la sua riparazione, poi-

ché vi è rischio di rottura dello stesso.

- È necessario controllare settimanlmente il livello

dell'olio, che deve coprire 3/4 del vetro di spia.

Completarlo se è necessario.

- L'olio deve essere cambiato dopo le prime 100

ore di funzionamento. Più avanti cambiare l'olio

ogni 500 ore circa di lavoro della macchina o per

lo meno ogni 6 mesi. Per effettuare il cambio

togliere il tappo di scarico e lasciare che esca l'o-

lio usato. Per il riempimento seguire le istruzioni

date nel paragrafo corrispondente.

Nelle pompe di 40 m

3

/h e oltre, si deve cambiare

simultaneamente il filtro dell'olio. Questo filtro è del

tipo utilizzato nell'automobile in base al riferimen-

to AW82, filetto ¾.

- Se il cavo di alimentazione si deteriora ed occorre

installarne uno nuovo, detto ricambio potrà esse-

re realizzato soltanto da un servizio tecnico rico-

nosciuto dalla SAMMIC.

- Prima di qualsiasi intervento riguardante la pulizia,

la revisione e la riparazione della macchina, è

obbligatorio disinserire la macchina dalla rete.

- Il livello di rumore della macchina in funzionamen-

to, situata a 1,6 m di altezza e 1 m di distanza, è di

75 dB (A). Rumore di fondo: 32 dB (A).

6

ITALIANO

Содержание V-200 T

Страница 1: ...VASADORAS AL VACIO VACUUM PACKAGING MACHINES VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN MACHINES EMBALLER SOUS VIDE MACHINE PER IL SOTTOVUOTO EMBALADORAS DE V CUO V 200 T V 252 T V 401 T V 420 T V 425 T V 640 T V 820...

Страница 2: ...to del aceite Colocar las planchas necesarias de acuerdo con el volumen de la bolsa que se va a someter al vac o Indicar el nivel de vac o que se desea conseguir girando la maneta del regulador de vac...

Страница 3: ...me of the bag to be vacuum sealed Select the vacuum level required by rotating the vacuum regulator knob Adjust the sealing time by rotating the sealing timer knob At first place it in position 5 2 5...

Страница 4: ...e die Maschine laufen damit sich das l erw rmen kann Legen Sie die entsprechend der Gr sse des auszu pumpenden Beutels erforderlichen Platten ein Stellen Sie durch Drehen des Vakuumreglerknopfes den g...

Страница 5: ...espondant s allume Afin que l huile chauffe laisser fonctionner un moment Selon le volume du produit que l on met sous vide poser ou enlever les planches de niveau Choisir le temps de vide en tournant...

Страница 6: ...ituare le piastre necessarie d accordo con la quantit di buste che si andranno a sottoporre al vuoto Indicare il livello di vuoto che si desidera ottenere girando la manopola del regolatore del vuoto...

Страница 7: ...as placas necess rias de acordo com o volume da bolsa que se vai submeter ao v cuo Indicar o n vel de v cuo que se pretende conse guir rodando a manete do regulador de v cuo Indicar o tempo de soldadu...

Страница 8: ...nsion lamp 10 Cycle switch PANNELLO DI CONTROLLO 1 Indicatore del vuoto 2 Vuoto 3 Comando per tempi del vuoto 4 Spia del vuoto 5 Saldatura 6 Comando per saldatura 7 Spia saldatura 8 Interruttore gener...

Страница 9: ...V 200T V 252T V 401T V 420T V 425T V 640T V 820T 9 1 2 4 5 7 6 8 3 9 V 401 T FIG B ZCHNG B 1 2 4 5 7 6 8 3 9 10 V 420 T V 425 T V 640 T V 820 T FIG C ZCHNG C...

Страница 10: ...ncia el ctrica Presi n vacio m xima Dimensiones de la c mara Ancho Fondo Alto Dimensiones exteriores Ancho Fondo Alto Peso neto 20 m3 h 416 mm 400 mm 750 W 2 mbar 560 mm 420 mm 125 mm 640 mm 500 mm 40...

Страница 11: ...ctrique Puissance lectrique Pression vide max Dimensions de la chambre Largueur Profondeur Hateur Dimensions ext rieures Largueur Profondeur Hateur Poids net 20 m3 h 416 mm 400 mm 750 W 2 mbar 560 mm...

Страница 12: ...icroswitch Lid Motor microswitch Stop switch Vacuum pump Vacuum time potentiometer Sealing time potentiometer Seal element Operation transformer Seal transformer 30V Varistor Phase brown Neutral blue...

Страница 13: ...1 L1 L2 I1 T1 222 221 243 242 241 6 8 9 7 1 2 3 0V 24 E1 24V EV2 EV1 I2 F1 1A 110 40 220 8 9 7 1 2 3 80 D1 L1 A B 4 6 7 9 220V 50Hz 1 C2 18V 15V 415V 220V 380V 0V 0V 13V 240V 230V 0V 0V 24V D2 D2 3 2...

Страница 14: ...Soudure C Termico I1 4 L2 L1 L3 L2 L1 240V 50Hz 3 L3 220V 50Hz 3 I1 V 640 T I2 I3 380V 50Hz 3 97 96 1 5mm2 D1 T2 E L3 415V 50Hz 3 4 L1 L2 L3 L1 L2 T1 M E1 7 5 400V 11A 230V 241 16 16 I1 110 40 111 41...

Страница 15: ...15 V 200T V 252T V 401T V 420T V 425T V 640T V 820T...

Страница 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S A SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 00 1...

Отзывы: