background image

V-200T / V-252T / V-401T / V-420T /  V-425T / V-640T / V-820T

INDICAÇÕES PARA A MARCA CE

Cada máquina leva as seguintes identificações:

- Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.A. C/

Atxubiaga, 14 Azpeitia Gipuzkoa (SPAIN)

- Marca "CE"

- O modelo da máquina está indicado no qua-

dro seguinte

- O número de série da máquina está indicado

no talão de garantia e no certificado de con-

formidade. 

MODELOS

Este manual descreve a instalação, funciona-

mento e manutenção das embaladoras V-200 T,

V-252 T, V-401T, V-420 T, V-425 T, V-640 T, V-820 T

(vacuo controlado por temporizador electrónico).

A referência do modelo e suas caracteristicas

estão indicadas na placa de identificação colo-

cada na máquina.

Estas embaladoras estão desenhadas e fabrica-

das de acordo com as directivas Europeias

89/392/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE.

INSTALAÇÃO

Para obter os melhores resultados assim como

uma boa conservação da máquina deve seguir

cuidadosamente as instruções contidas neste

manual.

COLOCAÇÃO

Colocar a máquina de maneira que fique devi-

damente nivelada.  Para evitar danos a máquina

não deve ficar apoiada sobre um dos lados.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

1 Caracteristicas do motor

- As máquinas monofásicas são fornecidas para

corrente 220-240V

- As máquinas trifásicas são fornecidas para

corrente 220-240V ou 380-415V.

Antes de ligar a embaladora à corrente, verificar se

o motor está preparado para a mesma voltagem ,

caso contrário proceder à troca de voltagem

Para a mudança de voltagem:

1.Conectar os transformadores à tensão ade-

quada tal como se indica na régua de bornes.

2.Mudar, se necessário, as ligações no motor con-

forme se indica na caixa de bornes. 

3.Ajustar, se necessário, o relé térmico conforme

se indica no esquema eléctrico.

2. Caracteristicas do cabo

As embaladoras SAMMIC são fornecidas com um

cabo eléctrico de 1,5 m de comprimento com

revestimento termo plástico.

É OBRIGATÓRIA LIGAÇÃO TERRA.  O fio Terra está

sinalizado.

- Máquinas trifásicas: Preparar uma tomada de

parede 3P+T de 20A e uma ficha para ligar ao

cabo de alimentação da embaladora

- Máquinas monofásicas: Preparar uma tomada de

parede 2P+T de 20ª e uma ficha correspondente

3. Mudança de sentido rotação bomba de vácuo

(unicamente em máquinas trifásicas)

Se a máquina ao arrancar produz um ruído anor-

mal no motor da bomba de vácuo isto deve-se a

que está girando no sentido inverso. Neste caso,

parar imediatamente a máquina e trocar dois

fios na alimentação.

ENCHER DE ÓLEO

Nos modelos V-640, V-820 a bomba já contém óleo.

Nos restantes modelos encher a bomba de óleo

através da tomada até completar 3/4 partes do

visor. Deve-se utilizar óleo sem detergentes:

- Oleo SAE10 (sem detergente) para as bombas

até 20 m

3

/h

- Oleo SAE20 (sem detergente) para as bombas

de 21 m

3

/h

- Oleo SAE30 (sem detergente) para as bombas

superiores a 21 m

3

/h

PÔR A FUNCIONAR 

Após accionar o interruptor geral, e com o objec-

tivo de que o óleo aqueça e permita fazer um

vácuo correcto, é necessário realizar vários ciclos

em vácuo antes de proceder à primeira embala-

gem.

VÁCUO POR PERÍODOS DE TEMPO

-Colocar o interruptor geral na posição (I). Nesse

momento acende-se o indicador luminoso.

Deixar funcionar a máquina para aquecimento

do óleo.

-Colocar as placas necessárias, de acordo com

o volume da bolsa que se vai submeter ao

vácuo.

-Indicar o nível de vácuo que se pretende conse-

guir rodando a manete do regulador de vácuo.

-Indicar o tempo de soldadura rodando a mane-

te do regulador de soldadura. Inicialmente, ajus-

tar à posição 5 (2,5 seg). O tempo máximo pos-

sível é de 6 seg.

-Colocar a bolsa com a abertura para fora, isto é,

encostando contra a parede dianteira da

câmara.

-Ao fechar a tampa, inicia-se o ciclo automati-

camente. O nível de vácuo conseguido pode

ser lido no vacuómetro situado no lado esquer-

do do painel de comandos. Dois indicadores

vermelhos acendem-se sucessivamente indican-

do a fase de vácuo e soldadura respectivamen-

te, enquanto um temporizador electrónico con-

trola ambas as operações de acordo com o

tempo pré-determinado.

Quando termina a fase de soldadura da bolsa, a

tampa abre-se automaticamente e a bomba

desliga-se.

Interruptor de ciclo:

Os modelos V-420T, V-640T e

V820T dispõem de um botão que permite inte-

rromper o ciclo e passar à fase seguinte do

mesmo.

CORTE DA BOLSA

As barras que incluem o fio para o corte da bolsa

são fornecidas como kit.  A instalação efectúa-se

trocando a barra de soldadura pela barra que

contem o fio de corte e trocando a ligação de

um dos cabos no transformador de soldadura

para a corrente que se indica no esquema eléc-

trico:

- V-401 / V-420 / V-425: 15V (18V conforme tipo

de bolsa)

- V-640: 15V (barra curta), 23V (barra comprida)

- V-820: 18V (barra curta), 28V (Barra comprida)

Para realizar o corte da bolsa basta programar o

tempo adequado de soldadura na placa de

controle e uma vez soldada a bolsa rasga-se

manualmente pela linha marcada pelo fio de

corte

MANUTENÇÃO

MUITO IMPORTANTE: 

- Não embalar produtos quentes visto que exa-

lam vapor que danifica a bomba de vácuo.

- É importante limpar diáriamente o interior e os

bordos da câmara assim como a junta do

fecho

- O exterior da máquina NÃO DEVE ser limpo com

jacto directo de água.  Limpar com um pano

húmido e qualquer detergente habitual.

NUNCA LIMPAR A TAMPA COM ÁLCOOL, dissol-

ventes ou produtos limpa-vidros porque pode

afectar as propriedades mecânicas do material

e provocar a sua ruptura.  Se se detectar algu-

ma fissura na tampa, não continuar a trabalhar

com a máquina e avisar o serviço técnico auto-

rizado para que proceda à sua reparação visto

que existe perigo de ruptura da tampa.

- É necessário controlar semanalmente o nível de

óleo que deve cobrir ¾ da mira. Encher se

necessário.

- O óleo deve ser mudado após as primeiras 100

horas de funcionamento.  Posteriormente

mudar o óleo cada 500 horas de trabalho apro-

ximadamente ou pelo menos cada 6 meses.

Para efectuar a mudança de óleo, soltar o tam-

pão de escoamento e deixar que saia o óleo

usado.  Para encher seguir as instruções dadas

no parágrafo correspondente.

Nas bombas de 40m3/h e superiores deve

mudar simultaneamente o filtro de óleo.  O filtro

é do tipo usado nos automóveis conforme refe-

rencia: AWS2 rosca ¾.

- Se o cabo de alimentação se estragar e precisar

ser substituido, esta troca só pode ser feita por um

serviço técnico reconhecido pela SAMMIC.

- Antes de qualquer intervenção para limpeza,

revisão ou reparação da máquina, é obrigató-

rio desligar a máquina da corrente eléctrica.

- O nível de ruído da máquina, a trabalhar, coloca-

da a 1,6m de altura e 1m de distancia, é de 75

Db(A).  Ruído de fundo: 32 Db(A).

7

PORTUGUES

Содержание V-200 T

Страница 1: ...VASADORAS AL VACIO VACUUM PACKAGING MACHINES VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN MACHINES EMBALLER SOUS VIDE MACHINE PER IL SOTTOVUOTO EMBALADORAS DE V CUO V 200 T V 252 T V 401 T V 420 T V 425 T V 640 T V 820...

Страница 2: ...to del aceite Colocar las planchas necesarias de acuerdo con el volumen de la bolsa que se va a someter al vac o Indicar el nivel de vac o que se desea conseguir girando la maneta del regulador de vac...

Страница 3: ...me of the bag to be vacuum sealed Select the vacuum level required by rotating the vacuum regulator knob Adjust the sealing time by rotating the sealing timer knob At first place it in position 5 2 5...

Страница 4: ...e die Maschine laufen damit sich das l erw rmen kann Legen Sie die entsprechend der Gr sse des auszu pumpenden Beutels erforderlichen Platten ein Stellen Sie durch Drehen des Vakuumreglerknopfes den g...

Страница 5: ...espondant s allume Afin que l huile chauffe laisser fonctionner un moment Selon le volume du produit que l on met sous vide poser ou enlever les planches de niveau Choisir le temps de vide en tournant...

Страница 6: ...ituare le piastre necessarie d accordo con la quantit di buste che si andranno a sottoporre al vuoto Indicare il livello di vuoto che si desidera ottenere girando la manopola del regolatore del vuoto...

Страница 7: ...as placas necess rias de acordo com o volume da bolsa que se vai submeter ao v cuo Indicar o n vel de v cuo que se pretende conse guir rodando a manete do regulador de v cuo Indicar o tempo de soldadu...

Страница 8: ...nsion lamp 10 Cycle switch PANNELLO DI CONTROLLO 1 Indicatore del vuoto 2 Vuoto 3 Comando per tempi del vuoto 4 Spia del vuoto 5 Saldatura 6 Comando per saldatura 7 Spia saldatura 8 Interruttore gener...

Страница 9: ...V 200T V 252T V 401T V 420T V 425T V 640T V 820T 9 1 2 4 5 7 6 8 3 9 V 401 T FIG B ZCHNG B 1 2 4 5 7 6 8 3 9 10 V 420 T V 425 T V 640 T V 820 T FIG C ZCHNG C...

Страница 10: ...ncia el ctrica Presi n vacio m xima Dimensiones de la c mara Ancho Fondo Alto Dimensiones exteriores Ancho Fondo Alto Peso neto 20 m3 h 416 mm 400 mm 750 W 2 mbar 560 mm 420 mm 125 mm 640 mm 500 mm 40...

Страница 11: ...ctrique Puissance lectrique Pression vide max Dimensions de la chambre Largueur Profondeur Hateur Dimensions ext rieures Largueur Profondeur Hateur Poids net 20 m3 h 416 mm 400 mm 750 W 2 mbar 560 mm...

Страница 12: ...icroswitch Lid Motor microswitch Stop switch Vacuum pump Vacuum time potentiometer Sealing time potentiometer Seal element Operation transformer Seal transformer 30V Varistor Phase brown Neutral blue...

Страница 13: ...1 L1 L2 I1 T1 222 221 243 242 241 6 8 9 7 1 2 3 0V 24 E1 24V EV2 EV1 I2 F1 1A 110 40 220 8 9 7 1 2 3 80 D1 L1 A B 4 6 7 9 220V 50Hz 1 C2 18V 15V 415V 220V 380V 0V 0V 13V 240V 230V 0V 0V 24V D2 D2 3 2...

Страница 14: ...Soudure C Termico I1 4 L2 L1 L3 L2 L1 240V 50Hz 3 L3 220V 50Hz 3 I1 V 640 T I2 I3 380V 50Hz 3 97 96 1 5mm2 D1 T2 E L3 415V 50Hz 3 4 L1 L2 L3 L1 L2 T1 M E1 7 5 400V 11A 230V 241 16 16 I1 110 40 111 41...

Страница 15: ...15 V 200T V 252T V 401T V 420T V 425T V 640T V 820T...

Страница 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S A SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 00 1...

Отзывы: