background image

-  Das Granulat kühlt ab, der Erhitzer wird ab 

einem bestimmten Punkt angeschlossen und die 
Kontrolllampe 2 leuchtet auf. Die Kontrolllampen 
für Anlagenbereitschaft 1 und Erhitzer 2 
leuchten auf. Solange die Kontrolllampe für 
Anlagenbereitschaft 1 leuchtet, können Sie 
weiter Besteck einführen.

-  Wenn die Temperatur des Granulats aufgrund 

einer übermäßigen Produktion, die Verwendung 
von kaltem Wasser, usw. weiter sinkt, erlischt 
die Kontrolllampe für Anlagenbereitschaft und 
es ertönt ein intermittierendes akustisches 
Signal. Dies zeigt bedeutet, dass das Granulat 
erhitzt werden muss. Führen Sie keine weiteren 
Besteckteile ein und warten Sie, bis die 
Kontrolllampe 1 erneut aufleuchtet und das 
durchgehende akustische Signal ertönt.

End-Trockenprogramm für Granulat

Wählen Sie das Trockenprogramm, indem Sie 
bei geöffnetem Deckel die Starttaste (A) gedrückt 
halten, wobei Kontrolllampe 4 aufleuchtet. 
Schließen Sie den Deckel und starten Sie 
durch erneutes Drücken der Starttaste (A) das 
Programm. Die Anlage startet und das Granulat 
heizt sich auf die eingestellte Temperatur auf. Die 
Anlage wartet einige Minuten in eingeschaltetem 
Zustand und hält automatisch bei Beendigung des 
Programms an. Starten Sie dieses Programm, 
wenn das Granulat feucht ist oder die Anlage 
intensiv genutzt wurde. Starten Sie dieses 
Programm nicht bei trockenem Granulat.
Sie können das Programm anhalten, indem Sie 
die Stopptaste (B) drücken oder die Tür öffnen.

Granulatwechsel

Durch die Verwendung, das Erhitzen und die 
Feuchtigkeit verschlechtert sich die Qualität des 
Granulats. Das Aufleuchten der Kontrolllampe 
3 zeigt an, dass das Granulat ausgetauscht 
werden muss. Die Kontrolllampe leuchtet nach 
200 Stunden auf.
Saugen Sie für den Granulatwechsel zunächst 
das Granulat ab. Befüllen Sie den Trichter mit der 
von Sammic gelieferten Granulatmenge über die 
mittlere Besteckeingabeöffnung (C).
Halten Sie zum Zurücksetzen der Meldung die 
Stopptaste (B) bei angehaltener Anlage und 
geöffneter Tür gedrückt.

UVC-Lampenwechsel

Im Laufe ihrer Einsatzzeit lässt die Wirksamkeit der 
UVC-Lampe nach. Das Blinken der Kontrolllampe 
3 zeigt an, dass die UVC-Lampe ausgetauscht 
werden muss. Die Kontrolllampe blinkt nach 1000 
Stunden.
Halten Sie zum Zurücksetzen der Meldung die 
Stopptaste (B) bei angehaltener Anlage und 
geöffneter Tür gedrückt.
Temperatureinstellung Wählen Sie die Temperatur 
aus, indem Sie in der Elektronikplatte das einzige 
Potentiometer drehen. Der Temperaturbereich ist 
auf die Elektronikplatte aufgedruckt.

Arbeitsleistung

Die im Folgenden genannten Produktionsmengen 
richten sich nach dem Gewicht der Besteckteile 
und nach dem Einfülltakt.

SAM-3001: zwischen 2000 und 2500 Besteckteile 
/ Stunde
SAS-5001: zwischen 3500 und 5000 Besteckteile 
/ Stunde
SAS-6001: zwischen 3500 und 5000 Besteckteile 
/ Stunde

Die Besteckteile werden nach und nach 
eingegeben, solange die vorherigen noch mit 
Granulat bedeckt sind (zwischen 5 und 10 
Besteckteile pro Eingabevorgang).

Beschickungsgeschwindigkeit

SAM-3001 6 Stk. / alle 10 Sekunden. SAS-5001 
14 Stk. / alle 10 Sekunden. SAS-6001 14 Stk. / 
alle 10 Sekunden.
Achten Sie darauf, dass die Besteckteile 
gleichmäßig und kontinuierlich aus der 
Besteckabgabeöffnung (B) austreten.

Entkeimung

Die Bestecktrockner/-polierer der Marke SAMMIC 
sind mit einer Lampe bestückt, die UVC-Strahlen 
für die Entkeimung der Besteckteile und des 
Granulats abgibt. Diese Lampe wurde getestet 
und ist zugelassen, und die Besteckteile verlassen 
die Anlage in einwandfrei entkeimtem Zustand. 

Die Strahlen dieser Lampe sind schädlich 
für Augen und Haut.

 Von Seiten SAMMIC 

sind alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen 
getroffen worden. SAMMIC haftet nicht im Falle 
einer unsachgemäßen Anwendung seitens des 
Benutzers.

Fehlercode

Das Blinken der Kontrolllampe 4, End- 
Trockenprogramm, zeigt an, dass eine 
Funktionsstörung der Anlage vorliegt.
·  Fehler Sonde: “Schnelles” Blinken zeigt an, dass 

das “ON-” und “OFF-”Zyklus nicht gezählt werden 
können. Überprüfen Sie die Sondenanschlüsse 
oder tauschen Sie die Sonde aus.

·  Fehler Überlastbetrieb: Langsames Blinken. 

Problem des Relais des Widerstands oder der 
Elektronikplatte.

Schalten Sie zum Zurücksetzen des Alarms den 
Hauptschalter G aus.
Sie können den Widerstand der Sonde messen, 
um deren Zustand zu überprüfen. Entfernen Sie 
zu diesem Zweck die Kontakte. Die Richtwerte 
sind folgende:
25 ºC - 10 KΩ.
50 ºC - 4.1 KΩ.

WARTUNG

ZU BEACHTEN:

 Vor jedem Eingriff in den 

Bestecktrockner/-polierer zwecks Reinigung, 
Wartung oder Reparatur muss unbedingt der 
Netzanschluss unterbrochen werden.

Setzen Sie sich vor dem Austausch von Bauteilen 
mit dem offiziellen technischen Kundendienst in 
Verbindung. Vibrationseinwirkungen, die durch 
eine unsachgemäße Handhabung der Anlage 
entstehen, können die Anlage beschädigen.
Wechseln Sie das Granulats immer dann, wenn 
die Wechsel-Kontrolllampe 3 aufleuchtet.
Wechseln Sie die UVC-Lampe immer dann, wenn 
die Wechsel-Kontrolllampe 3 blinkt.
Aufgrund der Verwendung des Granulats und 
dessen Erhitzung kommt es zu Staubbildung. 
Daher müssen Sie das Granulat in regelmäßigen 
Abständen entfernen und den durchsichtigen 
Deckel, den Behälter und die zugänglichen 
Bauteile reinigen. Wenn der Ventilator oder die 
UVC-Lampe mit Staub bedeckt sind, kann es 
sein, dass diese nicht einwandfrei funktionieren. 
Bitte setzen Sie sich für Wartung und Reinigung 

12

DE

Содержание SAM-3001

Страница 1: ...S e c a d o r a s a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s C u t l e r y d r y e r s p o l i s h e r s B e s t e c k t r o c k n e r P l i e r m a s c h i n e P o l i s s e u r s c o u v e...

Страница 2: ...ario no deben realizarlos los ni os sin supervisi n 5 Hacer el uso descrito en este manual y solo con los accesorios recomendados por el fabricante 6 No utilizar la maquina con el cable o enchufe dete...

Страница 3: ...modelo de m quina son SAM 3001 3 Kg 6 6 lbs de producto abrillantador SAS 5001 y SAS 6001 5 Kg 11 lbs de producto abrillantador Si el sentido de giro del motor es el correcto el producto abrillantado...

Страница 4: ...da y probada por lo que los cubiertos salen de la m quina desinfectados Estar expuesto a los rayos de esta l mpara es perjudicial para los ojos y la piel SAMMIC ha tomado todas las precauciones necesa...

Страница 5: ...y tensi n en la red La tapa superior esta cerrada El im n colocado en la tapa superior no tiene desperfectos Comprobaci n detecci n de la tapa Con la tapa cerrada si mantenemos pulsada marcha A durant...

Страница 6: ...r return it to a service center 7 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run equipment over cord Keep cord away from h...

Страница 7: ...p lights up The temperature control switches on so that the granules reach the necessary temperature for drying and polishing the cutlery In the SAM 3001 and SAS 6001 models the fan starts along with...

Страница 8: ...If any components need changing contact a SAMMIC authorised technical assistance service Due to the machine s vibration any incorrect action could damage it Change of polish granules each time the ch...

Страница 9: ...eep the keypad might be faulty or badly connected There might be problems with the fuse Check the condition of the fuse in the control box There might be problems with the electronic board Look to see...

Страница 10: ...erantwortlichen Person berwacht und eingewiesen und die damit verbundenen Gefahren wurden verstanden Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Die vom Benutzer vorzunehmenden Reinigungs und Wartungsar...

Страница 11: ...tauscht werden siehe Abschnitt Granulatwechsel Bei blinkender Kontrolllampe muss die UVC Lampe ausgetauscht werden siehe Abschnitt UVC Lampenwechsel Beschreibung Kontrolllampe Trocknen 4 Bei leuchtend...

Страница 12: ...uktionsmengen richten sich nach dem Gewicht der Besteckteile und nach dem Einf lltakt SAM 3001 zwischen 2000 und 2500 Besteckteile Stunde SAS 5001 zwischen 3500 und 5000 Besteckteile Stunde SAS 6001 z...

Страница 13: ...n SAM 3001 und SAM 6001 liegt ein Ventilatorproblem vor Die Anlage ist verschmutzt Entfernen Sie das Granulat und reinigen Sie die Anlage Das Granulat ist sehr feucht und hat ein zu gro es Volumen Ste...

Страница 14: ...que Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil Le nettoyage et l entretien r aliser par l utilisateur ne doivent pas tre faits par des enfants laiss s sans surveillance 5 Utiliser la machine c...

Страница 15: ...cessaire de changer le cycle de s chage voir cycle de s chage S il clignote il y a une erreur sur la machine voir code d erreur FONCTIONNEMENT Remplissage du produit de polissage Mettez la machine en...

Страница 16: ...p rature est indiqu e sur la plaque Capacit s de travail Ces productions d pendent du poids des couverts et de la s quence de remplissage SAM 3001 Entre 2000 et 2500 Couverts heure SAS 5001 Entre 3500...

Страница 17: ...probl me sur le ventilateur La machine est sale Retirez le produit de polissage et nettoyez la machine Le produit de polissage est tr s mouill et a trop de volume Arr tez d introduire des couverts et...

Страница 18: ...a manutenzione a carico dell operatore non devono essere effettuati da bambini senza supervisione 5 Utilizzare la macchina per lo scopo descritto nel presente manuale e soltanto con gli accessori racc...

Страница 19: ...prodotto brillantante fornita da SAMMIC attraverso l apertura per il caricamento delle posate C SAMMIC fornisce un sacchetto di prodotto brillantante con ogni macchina e le quantit raccomandate a seco...

Страница 20: ...raggi UV C E per la sterilizzazione sia delle posate che del prodotto brillantante Questa lampada perfettamente omologata e collaudata per cui le posate escono dalla macchina disinfettate L esposizio...

Страница 21: ...Il coperchio superiore chiuso La calamita situata nel coperchio superiore non presenta danni Verifica rilevamento del coperchio Se con il coperchio chiuso e tenendo premuto il pulsante avvio A per al...

Страница 22: ...o a realizar pelo utilizador n o devem ser feitas por crian as sem supervis o 5 Seguir o modo de utiliza o descrito este manual e somente com os acess rios recomendados pelo fabricante 6 N o utilizar...

Страница 23: ...a alimenta o de talheres C SAMMIC fornece uma bolsa de produto abrilhantador com cada m quina e as quantidades recomendadas de acordo com o modelo da m quina s o SAM 30013Kg 6 6lbs deprodutoabrilhanta...

Страница 24: ...nas de secar e de polir SAMMIC possuem uma l mpada que emite raios UV C E para a esteriliza o tanto de talheres como do produto abrilhantador Esta l mpada est perfeitamente homologada e testada pelo q...

Страница 25: ...menta o seu volume e peso necess rio manter estes par metros A m quina de secar e polir n o liga A m quina est ligada corrente e existe tens o de alimenta o A tampa superior est fechada O man colocado...

Страница 26: ...enerale H Pannello dei comandi 1 Macchina pronta 2 Resistenza 3 Sostituire il granulato 4 Ciclo di asciugatura finale DESCRI O T CNICA A Bot o ligar B Bot o desligar C Orif cio de entrada de talheres...

Страница 27: ...Heizung UVC Lampe Schwungkraft Elektroanschluss Wechselstrom Drehstrom Aussenabmessungen Breite Tiefe H he Nettogewicht SPECIFICATIONS Hourly output pieces Electrical loading Motor Heating element UVC...

Страница 28: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 16 2370438 3...

Отзывы: