background image

ELECTRONIC CONTROL FUNCTIONS   

“general switch G”

General light switch, connects and disconnects 
the machine power supply.    
      

“power switch button I A”

Starts the machine if the cover is in the down 
position.         
With the machine stopped and the door open and 
by keeping this key pressed down, the final grain 
drying cycle is selected, and the light indicator 
switches on (4).
With the machine switched on, by keeping this 
key pressed down the UV-c lamp switches off 
for 15 minutes. If you press the on switch button 
again or stop the machine and switch it on, the 
lamp comes on immediately.   
                 

“power switch button 0 B”

Stops the machine.  
To switch off light indicator 3, change of polish 
granules or change of lamp, with the machine 
switched off and the door open keep the off 
switch button pressed down.           
    

“light indicator OK 1”

When the light is on, the granule has reached 
the working temperature or the pre-selected 
temperature (see operation).  
             

“resistance light indicator 2”

If the light indicator is lit up the heater is 
connected, and if it is not lit up the heater is 
disconnected (see operation).  
          

“change light indicator 3”

If the light indicator is on, the polish granules 
need  to  be  changed  (see  change  of  granules).             
If the light indicator is blinking the UV-c lamp 
needs to be changed (see change of UV-c 
lamp).        
       

“drying light indicator 4”

If the light indicator is off, the drying cycle has 
been selected (see drying cycle).             
If it is blinking, there is a machine failure (see 
failures code).   
      

OPERATION

Filling polish granules

   

Switch the machine on (see operation). Fill 
the hopper with the amount of polish granules 
supplied by SAMMIC through the central cutlery 
inlet (C).                   
SAMMIC supplies a bag of polish granules with 
each machine and these are the recommended 
amounts of polish granules according to the 
machine model:                      
SAM-3001 3 Kg. /  6.6 lbs. of polish granules.  
SAS-5001 and SAS-6001: 5 Kg. / 11 lbs. of polish 
granules.      
If the motor direction of rotation is correct, 
the product will be distributed evenly in the 
hopper with an ascending movement. Once the 
granules have been distributed evenly, switch 
the machine off.          
If this does not occur in three-phase models, 
change the motor rotation direction by 
interchanging two of the phases in the wall socket. 

                         

Start up and stopping

   

Activate the general switch (G). With the cover 
down and pressing the on switch button (A):
-  

As the motor starts, an ascending whirl 
develops inside the tub, causing the items of 
cutlery to circulate.                  

-  The UV-c lamp lights up.    
-  The temperature control switches on so that 

the granules reach the necessary temperature 
for drying and polishing the cutlery.                       

-  In the SAM-3001 and SAS-6001 models, the 

fan starts along with the motor, which prevents 
dirt and polish coming out with the pieces of 
cutlery                             

-  If you press stop (B) or open the top cover, the 

machine stops. In the SAS-6001 mode, the 
motor brake is activated.       

-  Disconnect the power supply using the general 

switch (G).

Cutlery temperature control and drying  
    

-  If the polish granules are cold, the heaters are 

connected and the light indicator 2 switches 
on. Once the set temperature is reached, the 
heater and the light indicator 2 switch off.  The 
machine ready light indicator 1 switches on 

and a continuous beeping noise is heard which 
means that you can start feeding cutlery in the 
cutlery inlet (C). The dry cutlery will come out 
through the front outlet (D).          

-  It is essential that the cutlery is wet or 

directly coming from the dishwasher, i.e. 
always damp, when loaded in the dryer 
polisher. 

               

-  The polish granules cool down and at some 

point the heaters reconnect and light indicator 
2 switches on. You will see that the machine 
ready light indicators 1 and the heaters 2 are 
switched on. While the machine ready light 
indicator 1 is switched on, continue to insert 
cutlery.           

-  If there are too many polish granules, use cold 

water. The granule temperature continues to 
drop, the machine ready light indicator switches 
off and an intermittent beeping noise is heard. 
This means that the polish granules need to be 
reheated. Stop feeding cutlery and wait until 
the light indicator 1 switches on again and the 
continuous beeping noise is heard.                    

Final polish granule drying cycle

    

  
With the machine stopped and the cover open, 
by keeping the on switch (A) button pressed 
down the light indicator 4 switches on and the 
drying cycle is selected. 
Lower the cover and start the cycle by pressing 
the on switch button (A) again. The machine 
starts and the granules are heated up to the set 
temperature.  
Wait for a few minutes with the machine on and 
this  will  stop  automatically,  ending  the  cycle.       
Run this cycle when you think that the polish 
granules are damp or the machine has 
undergone intensive use.
You should not use this cycle with dry granules.       
To stop the cycle, just press stop (B) or open 
the door.            

Change of granule  

Due to use and the presence of water and heat, 
the effectiveness of the granules is reduced. 
When the light indicator 3 is switched on, the 
polish granules need to be changed.  The light 
indicator switches on after 200 hours.        
To change the granules, remove used polish 
granules using a vacuum cleaner.  Then pour 

7

EN

Содержание SAM-3001

Страница 1: ...S e c a d o r a s a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s C u t l e r y d r y e r s p o l i s h e r s B e s t e c k t r o c k n e r P l i e r m a s c h i n e P o l i s s e u r s c o u v e...

Страница 2: ...ario no deben realizarlos los ni os sin supervisi n 5 Hacer el uso descrito en este manual y solo con los accesorios recomendados por el fabricante 6 No utilizar la maquina con el cable o enchufe dete...

Страница 3: ...modelo de m quina son SAM 3001 3 Kg 6 6 lbs de producto abrillantador SAS 5001 y SAS 6001 5 Kg 11 lbs de producto abrillantador Si el sentido de giro del motor es el correcto el producto abrillantado...

Страница 4: ...da y probada por lo que los cubiertos salen de la m quina desinfectados Estar expuesto a los rayos de esta l mpara es perjudicial para los ojos y la piel SAMMIC ha tomado todas las precauciones necesa...

Страница 5: ...y tensi n en la red La tapa superior esta cerrada El im n colocado en la tapa superior no tiene desperfectos Comprobaci n detecci n de la tapa Con la tapa cerrada si mantenemos pulsada marcha A durant...

Страница 6: ...r return it to a service center 7 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run equipment over cord Keep cord away from h...

Страница 7: ...p lights up The temperature control switches on so that the granules reach the necessary temperature for drying and polishing the cutlery In the SAM 3001 and SAS 6001 models the fan starts along with...

Страница 8: ...If any components need changing contact a SAMMIC authorised technical assistance service Due to the machine s vibration any incorrect action could damage it Change of polish granules each time the ch...

Страница 9: ...eep the keypad might be faulty or badly connected There might be problems with the fuse Check the condition of the fuse in the control box There might be problems with the electronic board Look to see...

Страница 10: ...erantwortlichen Person berwacht und eingewiesen und die damit verbundenen Gefahren wurden verstanden Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Die vom Benutzer vorzunehmenden Reinigungs und Wartungsar...

Страница 11: ...tauscht werden siehe Abschnitt Granulatwechsel Bei blinkender Kontrolllampe muss die UVC Lampe ausgetauscht werden siehe Abschnitt UVC Lampenwechsel Beschreibung Kontrolllampe Trocknen 4 Bei leuchtend...

Страница 12: ...uktionsmengen richten sich nach dem Gewicht der Besteckteile und nach dem Einf lltakt SAM 3001 zwischen 2000 und 2500 Besteckteile Stunde SAS 5001 zwischen 3500 und 5000 Besteckteile Stunde SAS 6001 z...

Страница 13: ...n SAM 3001 und SAM 6001 liegt ein Ventilatorproblem vor Die Anlage ist verschmutzt Entfernen Sie das Granulat und reinigen Sie die Anlage Das Granulat ist sehr feucht und hat ein zu gro es Volumen Ste...

Страница 14: ...que Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil Le nettoyage et l entretien r aliser par l utilisateur ne doivent pas tre faits par des enfants laiss s sans surveillance 5 Utiliser la machine c...

Страница 15: ...cessaire de changer le cycle de s chage voir cycle de s chage S il clignote il y a une erreur sur la machine voir code d erreur FONCTIONNEMENT Remplissage du produit de polissage Mettez la machine en...

Страница 16: ...p rature est indiqu e sur la plaque Capacit s de travail Ces productions d pendent du poids des couverts et de la s quence de remplissage SAM 3001 Entre 2000 et 2500 Couverts heure SAS 5001 Entre 3500...

Страница 17: ...probl me sur le ventilateur La machine est sale Retirez le produit de polissage et nettoyez la machine Le produit de polissage est tr s mouill et a trop de volume Arr tez d introduire des couverts et...

Страница 18: ...a manutenzione a carico dell operatore non devono essere effettuati da bambini senza supervisione 5 Utilizzare la macchina per lo scopo descritto nel presente manuale e soltanto con gli accessori racc...

Страница 19: ...prodotto brillantante fornita da SAMMIC attraverso l apertura per il caricamento delle posate C SAMMIC fornisce un sacchetto di prodotto brillantante con ogni macchina e le quantit raccomandate a seco...

Страница 20: ...raggi UV C E per la sterilizzazione sia delle posate che del prodotto brillantante Questa lampada perfettamente omologata e collaudata per cui le posate escono dalla macchina disinfettate L esposizio...

Страница 21: ...Il coperchio superiore chiuso La calamita situata nel coperchio superiore non presenta danni Verifica rilevamento del coperchio Se con il coperchio chiuso e tenendo premuto il pulsante avvio A per al...

Страница 22: ...o a realizar pelo utilizador n o devem ser feitas por crian as sem supervis o 5 Seguir o modo de utiliza o descrito este manual e somente com os acess rios recomendados pelo fabricante 6 N o utilizar...

Страница 23: ...a alimenta o de talheres C SAMMIC fornece uma bolsa de produto abrilhantador com cada m quina e as quantidades recomendadas de acordo com o modelo da m quina s o SAM 30013Kg 6 6lbs deprodutoabrilhanta...

Страница 24: ...nas de secar e de polir SAMMIC possuem uma l mpada que emite raios UV C E para a esteriliza o tanto de talheres como do produto abrilhantador Esta l mpada est perfeitamente homologada e testada pelo q...

Страница 25: ...menta o seu volume e peso necess rio manter estes par metros A m quina de secar e polir n o liga A m quina est ligada corrente e existe tens o de alimenta o A tampa superior est fechada O man colocado...

Страница 26: ...enerale H Pannello dei comandi 1 Macchina pronta 2 Resistenza 3 Sostituire il granulato 4 Ciclo di asciugatura finale DESCRI O T CNICA A Bot o ligar B Bot o desligar C Orif cio de entrada de talheres...

Страница 27: ...Heizung UVC Lampe Schwungkraft Elektroanschluss Wechselstrom Drehstrom Aussenabmessungen Breite Tiefe H he Nettogewicht SPECIFICATIONS Hourly output pieces Electrical loading Motor Heating element UVC...

Страница 28: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 16 2370438 3...

Отзывы: