background image

Indicações sobre a marcação CE

Cada máquina inclui os seguintes indicadores:
-  Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L., 

Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN).

- Marca CE.
-  

O modelo da máquina está indicado na 
seguinte alínea. 

-  O número de série está indicado na folha de 

garantia e na  declaração de conformidade.

MODELOS

Este manual descreve a instalação, o 
funcionamento e a manutenção das máquinas 
de secar e polir SAM-3001, SAS-5001 e SAS-
6001. A referência do modelo e as suas 
características vêm indicadas na placa de 
identificação colocada na máquina.

Directivas e normas europeias (versão 400-
230V III e 230V II):
-  Directivas sobre máquinas 2006/42/CEE.
-  Directivas de baixa tensão 2006/95/CEE.
-   Directivas de compatibilidade electromagnética 

2004/108/ CEE.

-  Os modelos de 120 V/60 Hz/1~ cumprem as 

normas UL-499 e CSA C22.2#64.

-  Estudo sobre o funcionamento bacteriológico 

da máquina.

NORMAS DE 

SEGURANÇA 

IMPORTANTES

Para a utilização de equipamentos elé-
tricos é necessário observar as seguin-
tes precauções básicas necessárias:

LER AS INSTRUÇÕES ANTES DE 
UTILIZAR A MÁQUINA

ATENÇÃO

 

– Para reduzir o 

risco de incêndio, choque elétrico ou 
ferimentos:
1.  Toda a manutenção da máquina 

tem de ser efetuada por um serviço 
técnico autorizado para o efeito.

2.  É necessário fazer uma ligação da 

máquina à terra.

3.  

Esta máquina é de uso vigiado. 
Nunca deixar a máquina em 
funcionamento sem que ninguém 
esteja responsável por ela. Desligue 
a máquina da tomada quando não 
esteja em utilização e durante a sua 
manutenção ou reparação.

4.  Não deve ser utilizado como um 

brinquedo. Este aparelho não se 
destina a ser utilizado por pessoas 
(incluindo crianças com 8 anos de 
idade ou mais) cujas capacidades 
físicas, sensoriais ou mentais são 
diminuídas, ou que têm falta de 
experiência ou conhecimentos, 
exceto sob supervisão, ou após 
receberem instruções sobre a 
utilização do aparelho por uma 
pessoa responsável pela sua 
segurança, e de compreender 
os perigos associados à sua 
utilização. As crianças não devem 
brincar com o aparelho. A limpeza 
e a manutenção a realizar pelo 
utilizador não devem ser feitas por 
crianças sem supervisão.

5. 

 

Seguir o modo de utilização 
descrito este manual e somente 
com os acessórios recomendados 
pelo fabricante.

6.  

Não utilizar a máquina com o 
cabo ou a ficha danificados. Se a 
máquina não funcionar, tiver caído 
ou estiver danificada, tiver estado 
exposta à intempérie ou tiver caído 
à água, entre em contacto com o 
serviço técnico autorizado.

7.   Não puxe pelo cabo de alimentação, 

nem o use como uma asa, não o 
pise com a tampa, não o enrole 
à volta de cantos afiados, não o 
aproxime a uma superfície quente.

8.  Não desligue a ficha da tomada 

puxando pelo cabo, mas faça-o, 
puxando pela própria ficha.

9.  Não toque não ficha com as mãos 

húmidas.

10.  

Desligue a máquina antes de 
remover a ficha.

11. 

 

A tampa superior inclui um 
interruptor de segurança ou de 
bloqueio para reduzir o risco 

de radiações ultravioletas. Não 
realize tarefas de manutenção 
sem remover esta tampa. A 
substituição da lâmpada só pode 
ser realizada pelo pessoal de 
serviço qualificado para o efeito.

12.  Tomar as precauções necessárias 

para limitar os valores de 
concentração de ozono.

13.  

A substituição da lâmpada só 
pode ser realizada pelo pessoal 
de serviço qualificado para o 
efeito. A lâmpada sobressalente 
permitida é: SYLVANIA G8W T5.

GUARDAR ESTE 

MANUAL

INSTALAÇÃO

Para obter as melhores prestações e manter a 
máquina em bom estado de conservação, deve-
se seguir as instruções contidas neste manual.

Local de instalação

Colocar a máquina sobre um solo devidamente 
nivelado  e firme. Esta condição é absolutamente 
imprescindível para evitar a transmissão da 
vibração da cuba ao chassis e não danificar a 
máquina. 
Nivelar a máquina ajustando os pés de 
regulação ( F ).
Recomenda-se deixar um espaço mínimo de 
40mm entre os lados da máquina e as paredes 
ou outros móveis em torno da máquina de 
secar e polir.

Ligação eléctrica

Características:
As máquinas monofásicas estão previstas para 
funcionar com tensões de 230V ou 120V.
Preparar uma tomada de corrente mural, 
que fique ao alcance da mão, com protecção 
diferencial e magneto térmico de 2P (de 10 A a 
16A), com a sua cavilha correspondente. 

As máquinas trifásicas estão previstas para 
funcionar com tensões de 230V ou 400V 

22

PT

Содержание SAM-3001

Страница 1: ...S e c a d o r a s a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s C u t l e r y d r y e r s p o l i s h e r s B e s t e c k t r o c k n e r P l i e r m a s c h i n e P o l i s s e u r s c o u v e...

Страница 2: ...ario no deben realizarlos los ni os sin supervisi n 5 Hacer el uso descrito en este manual y solo con los accesorios recomendados por el fabricante 6 No utilizar la maquina con el cable o enchufe dete...

Страница 3: ...modelo de m quina son SAM 3001 3 Kg 6 6 lbs de producto abrillantador SAS 5001 y SAS 6001 5 Kg 11 lbs de producto abrillantador Si el sentido de giro del motor es el correcto el producto abrillantado...

Страница 4: ...da y probada por lo que los cubiertos salen de la m quina desinfectados Estar expuesto a los rayos de esta l mpara es perjudicial para los ojos y la piel SAMMIC ha tomado todas las precauciones necesa...

Страница 5: ...y tensi n en la red La tapa superior esta cerrada El im n colocado en la tapa superior no tiene desperfectos Comprobaci n detecci n de la tapa Con la tapa cerrada si mantenemos pulsada marcha A durant...

Страница 6: ...r return it to a service center 7 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run equipment over cord Keep cord away from h...

Страница 7: ...p lights up The temperature control switches on so that the granules reach the necessary temperature for drying and polishing the cutlery In the SAM 3001 and SAS 6001 models the fan starts along with...

Страница 8: ...If any components need changing contact a SAMMIC authorised technical assistance service Due to the machine s vibration any incorrect action could damage it Change of polish granules each time the ch...

Страница 9: ...eep the keypad might be faulty or badly connected There might be problems with the fuse Check the condition of the fuse in the control box There might be problems with the electronic board Look to see...

Страница 10: ...erantwortlichen Person berwacht und eingewiesen und die damit verbundenen Gefahren wurden verstanden Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Die vom Benutzer vorzunehmenden Reinigungs und Wartungsar...

Страница 11: ...tauscht werden siehe Abschnitt Granulatwechsel Bei blinkender Kontrolllampe muss die UVC Lampe ausgetauscht werden siehe Abschnitt UVC Lampenwechsel Beschreibung Kontrolllampe Trocknen 4 Bei leuchtend...

Страница 12: ...uktionsmengen richten sich nach dem Gewicht der Besteckteile und nach dem Einf lltakt SAM 3001 zwischen 2000 und 2500 Besteckteile Stunde SAS 5001 zwischen 3500 und 5000 Besteckteile Stunde SAS 6001 z...

Страница 13: ...n SAM 3001 und SAM 6001 liegt ein Ventilatorproblem vor Die Anlage ist verschmutzt Entfernen Sie das Granulat und reinigen Sie die Anlage Das Granulat ist sehr feucht und hat ein zu gro es Volumen Ste...

Страница 14: ...que Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil Le nettoyage et l entretien r aliser par l utilisateur ne doivent pas tre faits par des enfants laiss s sans surveillance 5 Utiliser la machine c...

Страница 15: ...cessaire de changer le cycle de s chage voir cycle de s chage S il clignote il y a une erreur sur la machine voir code d erreur FONCTIONNEMENT Remplissage du produit de polissage Mettez la machine en...

Страница 16: ...p rature est indiqu e sur la plaque Capacit s de travail Ces productions d pendent du poids des couverts et de la s quence de remplissage SAM 3001 Entre 2000 et 2500 Couverts heure SAS 5001 Entre 3500...

Страница 17: ...probl me sur le ventilateur La machine est sale Retirez le produit de polissage et nettoyez la machine Le produit de polissage est tr s mouill et a trop de volume Arr tez d introduire des couverts et...

Страница 18: ...a manutenzione a carico dell operatore non devono essere effettuati da bambini senza supervisione 5 Utilizzare la macchina per lo scopo descritto nel presente manuale e soltanto con gli accessori racc...

Страница 19: ...prodotto brillantante fornita da SAMMIC attraverso l apertura per il caricamento delle posate C SAMMIC fornisce un sacchetto di prodotto brillantante con ogni macchina e le quantit raccomandate a seco...

Страница 20: ...raggi UV C E per la sterilizzazione sia delle posate che del prodotto brillantante Questa lampada perfettamente omologata e collaudata per cui le posate escono dalla macchina disinfettate L esposizio...

Страница 21: ...Il coperchio superiore chiuso La calamita situata nel coperchio superiore non presenta danni Verifica rilevamento del coperchio Se con il coperchio chiuso e tenendo premuto il pulsante avvio A per al...

Страница 22: ...o a realizar pelo utilizador n o devem ser feitas por crian as sem supervis o 5 Seguir o modo de utiliza o descrito este manual e somente com os acess rios recomendados pelo fabricante 6 N o utilizar...

Страница 23: ...a alimenta o de talheres C SAMMIC fornece uma bolsa de produto abrilhantador com cada m quina e as quantidades recomendadas de acordo com o modelo da m quina s o SAM 30013Kg 6 6lbs deprodutoabrilhanta...

Страница 24: ...nas de secar e de polir SAMMIC possuem uma l mpada que emite raios UV C E para a esteriliza o tanto de talheres como do produto abrilhantador Esta l mpada est perfeitamente homologada e testada pelo q...

Страница 25: ...menta o seu volume e peso necess rio manter estes par metros A m quina de secar e polir n o liga A m quina est ligada corrente e existe tens o de alimenta o A tampa superior est fechada O man colocado...

Страница 26: ...enerale H Pannello dei comandi 1 Macchina pronta 2 Resistenza 3 Sostituire il granulato 4 Ciclo di asciugatura finale DESCRI O T CNICA A Bot o ligar B Bot o desligar C Orif cio de entrada de talheres...

Страница 27: ...Heizung UVC Lampe Schwungkraft Elektroanschluss Wechselstrom Drehstrom Aussenabmessungen Breite Tiefe H he Nettogewicht SPECIFICATIONS Hourly output pieces Electrical loading Motor Heating element UVC...

Страница 28: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 16 2370438 3...

Отзывы: