background image

Indicaciones sobre el marcado CE

Cada máquina lleva los siguientes indicadores:
-  Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC 

S.L., Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN).

-  Marca CE.
-  Se indica el modelo de la máquina en el 

apartado siguiente.

-  El número de serie se indica en la hoja de 

garantía y en la declaración de conformidad.

MODELOS

Este manual describe la instalación, 
funcionamiento y mantenimiento de las 
máquinas Secadoras Abrillantadoras SAM-
3001, SAS-5001 y SAS-6001. La referencia del 
modelo y sus características se indican en la 
placa de identificación colocada en la máquina.

Directivas y normas europeas (versión 400-
230V III y 230V II):
-  Directiva  sobre máquinas 2006/42/CE.
-  Directiva de baja tensión 2006/95/CE.
-  Directiva de compatibilidad electromagnética 

2004/108/ CE.

-  Los modelos de 120V/60Hz/1~ cumplen con 

las normas UL-499 y CSA C22.2#64.

-  Estudio sobre el funcionamiento bacteriológico 

de la máquina.

NORMAS DE 

SEGURIDAD 

IMPORTANTES

Al utilizar equipos eléctricos se tienen 
que coger las precauciones básicas 
necesarias, incluidas las que siguen:

LEER LAS INSTRUCCIONES 

ANTES DE UTILIZAR ESTA 

MÁQUINA

ATENCION

 

– Para reducir 

riesgo de fuego, electrocución o lesión:
1.  Todo el mantenimiento que requiera 

la maquina tiene que ser realizado 
por un servicio técnico autorizado.

2.  Es necesario conectar la maquina 

a tierra.

3.  Esta máquina es de uso vigilado. 

No dejar nunca la máquina en 
marcha sin que nadie este al cargo 
de ella. Desconectar le máquina 
del enchufe cuando no se use 
y durante el mantenimiento o 
reparación.

4.  No permitir que se use como un 

juguete. Este aparato no está 
destinado para ser usado por 
personas (incluidos niños con 
edad de 8 años y superior) cuyas 
capacidades físicas, sensoriales 
o mentales estén reducidas 
o carezcan de experiencia o 
conocimiento salvo si han tenido 
supervisión o instrucciones relativas 
al uso del aparato por una persona 
responsable de su seguridad 
y comprender los peligros que 
implica. Los niños no deben jugar 
con el aparato. La limpieza y el 
mantenimiento a realizar por el 
usuario no deben realizarlos los 
niños sin supervisión.

5.  

Hacer el uso descrito en este 
manual y solo con los accesorios 
recomendados por el fabricante.

6.  

No utilizar la maquina con el 
cable o enchufe deteriorado. Si 
la maquina no funciona, se ha 
caído o deteriorado, ha estado a 
la intemperie o se ha caído dentro 
de agua, contactar con el servicio 
técnico autorizado.

7.  No tirar del cable de alimentación, 

ni utilizarlo como un asa, ni pisarlo 
con la tapa, ni enrollarlo alrededor 
de esquinas afilada, ni acercarlo a 
una superficie caliente.

8.  

No desenchufarlo tirando desde 
el cable. Para ello hacerlo del 
enchufe.

9.  No manipular el enchufe con manos 

húmedas.

10.  

Apagar la maquina antes de 
desenchufarlo.

11.  

La tapa superior esta provista 
de un interruptor de seguridad 
o enclavamiento  para reducir 
el riesgo de la radiación 
ultravioleta. No realice tareas de 

mantenimiento sin quitar esta 
tapa. La  sustitución de la lámpara 
solo puede realizarla el personal 
de servicio cualificado.

12.  Coger precauciones para limitar 

los valores de concentración de 
ozono.

13.  La  sustitución de la lámpara solo 

puede realizarla el personal de 
servicio cualificado. La lámpara de 
repuesto permitido es: SYLVANIA 
G8W T5.

GUARDAR ESTE 

MANUAL

INSTALACIÓN

Para conseguir las mejores prestaciones, así 
como una buena conservación de la máquina, 
hay que seguir  las instrucciones contenidas en 
este manual.

Emplazamiento

Colocar la máquina de tal forma que quede 
debidamente nivelada y asentada sobre un 
suelo firme. Es indispensable cumplir esta 
condición para evitar la trasmisión de la 
vibración de la cuba al chasis y no dañar la 
máquina. 
Nivelar la máquina ajustando sus patas 
regulables (F ).
Se recomienda dejar un espacio mínimo de 
40 mm entre los laterales de la máquina y 
las paredes o demás muebles que rodean la 
secadora abrillantadora.

Conexión eléctrica

Características:
Las máquinas monofásicas se suministran para 
tensión de 230V o 120V.
Preparar una toma de corriente mural, que este 
siempre al alcance de la mano, con protección 
diferencial y magneto térmica de 2P (de 10 A a 
16A), con su clavija correspondiente. 

Las máquinas trifásicas se suministran para 
tensiones de 230V o 400V (conectadas a 400V). 
Para cambiar de voltaje, cambiar conexiones en 

2

ES

Содержание SAM-3001

Страница 1: ...S e c a d o r a s a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s C u t l e r y d r y e r s p o l i s h e r s B e s t e c k t r o c k n e r P l i e r m a s c h i n e P o l i s s e u r s c o u v e...

Страница 2: ...ario no deben realizarlos los ni os sin supervisi n 5 Hacer el uso descrito en este manual y solo con los accesorios recomendados por el fabricante 6 No utilizar la maquina con el cable o enchufe dete...

Страница 3: ...modelo de m quina son SAM 3001 3 Kg 6 6 lbs de producto abrillantador SAS 5001 y SAS 6001 5 Kg 11 lbs de producto abrillantador Si el sentido de giro del motor es el correcto el producto abrillantado...

Страница 4: ...da y probada por lo que los cubiertos salen de la m quina desinfectados Estar expuesto a los rayos de esta l mpara es perjudicial para los ojos y la piel SAMMIC ha tomado todas las precauciones necesa...

Страница 5: ...y tensi n en la red La tapa superior esta cerrada El im n colocado en la tapa superior no tiene desperfectos Comprobaci n detecci n de la tapa Con la tapa cerrada si mantenemos pulsada marcha A durant...

Страница 6: ...r return it to a service center 7 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run equipment over cord Keep cord away from h...

Страница 7: ...p lights up The temperature control switches on so that the granules reach the necessary temperature for drying and polishing the cutlery In the SAM 3001 and SAS 6001 models the fan starts along with...

Страница 8: ...If any components need changing contact a SAMMIC authorised technical assistance service Due to the machine s vibration any incorrect action could damage it Change of polish granules each time the ch...

Страница 9: ...eep the keypad might be faulty or badly connected There might be problems with the fuse Check the condition of the fuse in the control box There might be problems with the electronic board Look to see...

Страница 10: ...erantwortlichen Person berwacht und eingewiesen und die damit verbundenen Gefahren wurden verstanden Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Die vom Benutzer vorzunehmenden Reinigungs und Wartungsar...

Страница 11: ...tauscht werden siehe Abschnitt Granulatwechsel Bei blinkender Kontrolllampe muss die UVC Lampe ausgetauscht werden siehe Abschnitt UVC Lampenwechsel Beschreibung Kontrolllampe Trocknen 4 Bei leuchtend...

Страница 12: ...uktionsmengen richten sich nach dem Gewicht der Besteckteile und nach dem Einf lltakt SAM 3001 zwischen 2000 und 2500 Besteckteile Stunde SAS 5001 zwischen 3500 und 5000 Besteckteile Stunde SAS 6001 z...

Страница 13: ...n SAM 3001 und SAM 6001 liegt ein Ventilatorproblem vor Die Anlage ist verschmutzt Entfernen Sie das Granulat und reinigen Sie die Anlage Das Granulat ist sehr feucht und hat ein zu gro es Volumen Ste...

Страница 14: ...que Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil Le nettoyage et l entretien r aliser par l utilisateur ne doivent pas tre faits par des enfants laiss s sans surveillance 5 Utiliser la machine c...

Страница 15: ...cessaire de changer le cycle de s chage voir cycle de s chage S il clignote il y a une erreur sur la machine voir code d erreur FONCTIONNEMENT Remplissage du produit de polissage Mettez la machine en...

Страница 16: ...p rature est indiqu e sur la plaque Capacit s de travail Ces productions d pendent du poids des couverts et de la s quence de remplissage SAM 3001 Entre 2000 et 2500 Couverts heure SAS 5001 Entre 3500...

Страница 17: ...probl me sur le ventilateur La machine est sale Retirez le produit de polissage et nettoyez la machine Le produit de polissage est tr s mouill et a trop de volume Arr tez d introduire des couverts et...

Страница 18: ...a manutenzione a carico dell operatore non devono essere effettuati da bambini senza supervisione 5 Utilizzare la macchina per lo scopo descritto nel presente manuale e soltanto con gli accessori racc...

Страница 19: ...prodotto brillantante fornita da SAMMIC attraverso l apertura per il caricamento delle posate C SAMMIC fornisce un sacchetto di prodotto brillantante con ogni macchina e le quantit raccomandate a seco...

Страница 20: ...raggi UV C E per la sterilizzazione sia delle posate che del prodotto brillantante Questa lampada perfettamente omologata e collaudata per cui le posate escono dalla macchina disinfettate L esposizio...

Страница 21: ...Il coperchio superiore chiuso La calamita situata nel coperchio superiore non presenta danni Verifica rilevamento del coperchio Se con il coperchio chiuso e tenendo premuto il pulsante avvio A per al...

Страница 22: ...o a realizar pelo utilizador n o devem ser feitas por crian as sem supervis o 5 Seguir o modo de utiliza o descrito este manual e somente com os acess rios recomendados pelo fabricante 6 N o utilizar...

Страница 23: ...a alimenta o de talheres C SAMMIC fornece uma bolsa de produto abrilhantador com cada m quina e as quantidades recomendadas de acordo com o modelo da m quina s o SAM 30013Kg 6 6lbs deprodutoabrilhanta...

Страница 24: ...nas de secar e de polir SAMMIC possuem uma l mpada que emite raios UV C E para a esteriliza o tanto de talheres como do produto abrilhantador Esta l mpada est perfeitamente homologada e testada pelo q...

Страница 25: ...menta o seu volume e peso necess rio manter estes par metros A m quina de secar e polir n o liga A m quina est ligada corrente e existe tens o de alimenta o A tampa superior est fechada O man colocado...

Страница 26: ...enerale H Pannello dei comandi 1 Macchina pronta 2 Resistenza 3 Sostituire il granulato 4 Ciclo di asciugatura finale DESCRI O T CNICA A Bot o ligar B Bot o desligar C Orif cio de entrada de talheres...

Страница 27: ...Heizung UVC Lampe Schwungkraft Elektroanschluss Wechselstrom Drehstrom Aussenabmessungen Breite Tiefe H he Nettogewicht SPECIFICATIONS Hourly output pieces Electrical loading Motor Heating element UVC...

Страница 28: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 16 2370438 3...

Отзывы: