background image

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Quando si maneggiano dispositivi elettrici è sempre buona norma seguire le 
precauzioni di sicurezza base che comprendono quanto segue:
1. Leggere attentamente le istruzioni e i componenti prima dell’uso.
2. Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso alimentare.
3. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti o specificati. 
4.  Prima  di  collegare  il  cavo  di  alimentazione,  accertarsi  che  la  tensione 

sull’apparecchio corrisponda a quella di casa propria, per evitare di dan

-

neggiare l’apparecchio.

5. Per la protezione contro le scosse elettriche, non collocare il cavo, la spina 

o l’unità base in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare la macchina con le 
mani bagnate o in un luogo di lavoro bagnato. Non lasciare che il cavo 
penda dal bordo di un tavolo o bancone o che tocchi superfici calde.

6.  Se  il  cavo  di  alimentazione  è  danneggiato,  deve  essere  sostituito  dal 

produttore,  dall’agente  addetto  all’assistenza  o  da  personale  qualificato 
per evitare rischi.

7. Scollegare la spina dalla presa quando non in uso.

8. È vietato collegare o scollegare la spina con la mano bagnata per evitare 

scosse elettriche.

9. Per scollegare, togliere la spina dalla presa elettrica.  

10. Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini compresi) con 

ridotte  capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali,  o  con  scarsa  esperienza 
e  conoscenza,  a  meno  che  non  siano  state  supervisionate  o  istruite 

sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicu-

rezza.

11. Si consiglia di supervisionare i bambini per accertarsi che non giochino 

con l’apparecchio.

12.  Controllare  il  filtro  ogni  volta  che  si  desidera  utilizzare  l’apparecchio.  

Se si rilevano crepe o danni, non utilizzare l’apparecchio e contattare il 
centro di assistenza più vicino.

13. Bloccare sempre saldamente tutte le parti prima di accendere il motore.  

Non sganciare il dispositivo mentre l’apparecchio è in funzione.

14. Evitare il contatto con parti in movimento.  Assicurarsi che il motore si 

arresti completamente prima dello smontaggio.

15. Non collocare l’apparecchio su o in prossimità di un bruciatore a gas o 

elettrico caldo o in un forno caldo.

16. Non lasciare che l’apparecchio continui a funzionare quando ci si allon

-

tana.

17. Non smontare la base.
18. Non inserire materiali estranei nella macchina.

19. Non utilizzare per più di 30 minuti ininterrottamente.
20. È vietato far funzionare la macchina in stato di inattività.  Il tempo di inatti

-

vità non può superare i 2 minuti altrimenti la lama a spirale si danneggia.

21. Durante il funzionamento, introdurre lentamente gli alimenti per evitare 

di ostruire la rotazione. Se si verifica un’ostruzione, smettere immediata

-

mente di lavorare. Capovolgerlo per un po’, quindi aprire il coperchio per 
estrarre il cibo e poi può funzionare di nuovo.

22.  Utilizzare  l’apposito  bastoncino  per  introdurre  gli  alimenti  nell’apertura 

dell’alimentatore.

23. Prima dell’uso, tagliare gli ingredienti in piccoli pezzi ed estrarre il noccio

-

lo o l’apparecchio si bloccherà.

24. È vietato inserire alimenti troppo grandi o troppo duri.  Se questi alimenti 

sono  stati  inseriti  nel  tubo  di  alimentazione  bloccando  così  le  lame  a 
spirale,  premere  immediatamente  il  pulsante  Reverse  per  sbloccarlo. 
Se  la  protezione  della  rotazione  del  bloccaggio  si  verifica  durante  il 
funzionamento, scollegare l’alimentazione e spegnere; 10 secondi dopo 
collegare l’alimentazione per utilizzarlo di nuovo.

25. Non utilizzare alimenti troppo duri. I cereali devono essere accuratamen

-

te immersi in acqua prima di poterli introdurre nell’apertura dell’alimenta-

tore. In questo modo si possono evitare danni alla macchina.

26. Durante l’uso, in caso di rumori anomali, odori, surriscaldamento, fumo, 

ecc.,  spegnere  immediatamente  l’alimentazione  e  rivolgersi  al  centro 
di assistenza per la manutenzione e la riparazione. In questo modo si 
possono evitare scosse elettriche, perdite di corrente elettrica e pericolo 

d’incendio.

27. È vietato strofinare e lavare il corpo macchina su una piattaforma riem

-

pita  d’acqua  o  versare  acqua  per  lavare  l’interno  della  macchina  per 
evitare incendi, scosse elettriche o danni al corpo macchina, ecc.

28. Quando si prepara il succo di carota, prestare attenzione alle dimensioni 

delle carote, la dimensione deve essere non più di 80 mm di lunghezza, 
non più di 15 mm di larghezza, non più di 15 mm di altezza. L’intervallo 
di alimentazione non deve essere inferiore a 5 secondi.

SPECIFICHE

Tensione  

AC 220-240V, ~50/60 Hz

Consumo

240 W 

Tempo di lavoro nominale

5 min

Intervallo di tempo stimato

3 min

Peso

7,5 kg 

Dimensioni

25 x 16 x 47 cm

 

COMPONENTI DELL’APPARECCHIO

CHE COS’È UNO SPREMIAGRUMI LENTO?

Lo spremiagrumi lento è un estrattore di succo che utilizza il sistema tecno

-

logico a bassa velocità (LSTS). Viene chiamato spremiagrumi lento. Perché 
funziona a soli 80~90 giri/minuto e utilizza solo 150 watt di energia, invece 
di 1.000~24.000 giri/minuto e fino a 1.500 watt di energia come un normale 
spremiagrumi  centrifugo  ad  “Alta  Velocità”.  Ma  non  fatevi  ingannare  dal 
nome.  Lo  spremiagrumi  lento  è  in  realtà  più  veloce  di  uno  spremiagrumi 
tradizionale ed espelle la polpa molto più asciutta con una resa molto più ele

-

vata. Il metodo di estrazione è la masticazione e la pressatura, utilizzando la 
vite di spremitura come un mortaio e un pestello. L’azione schiaccia e preme 
l’alimento, rilasciando i suoi nutrienti ed enzimi profondi. Inoltre, scompone 
più fitonutrienti, ottenendo un succo colorato più ricco che trattiene più vita

-

mine e minerali. Il lento numero di giri assicura che non intacchi la struttura 

cellulare di frutta e verdura, eliminando l’ossidazione e la separazione. Così, 

30

IT

Содержание LL-60

Страница 1: ...ISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES L i c u a d o r a l e n t a S l o w J u i c e r C e n t r i f u g u e u s e l e n t e E s t r a t t o r e d u S u c c o a F r e d d o L i...

Страница 2: ...a arse la cuchilla helicoidal 21 Durante el uso introduzca los alimentos lentamente para evitar obstruir el giro En caso de obstrucci n detenga el aparato inmediatamente Active la funci n Reverse un t...

Страница 3: ...de compresi n en la ranura situada debajo del ca o de pulpa Nota el exprimidor podr a perder l quido si no se monta correcta mente 2 Inserte el tornillo exprimidor en el colador Gire y presione hacia...

Страница 4: ...s Repita REVERSE OFF FORWARD tantas veces como necesite hasta conseguir lo que busca Si este procedimiento no funcio na desmonte las piezas y l mpielas antes de volver a usar el exprimidor NOTA El bot...

Страница 5: ...os trozos Separe los tallos Corte el tallo exterior que es m s grueso y resistente unos 10 cm de longitud o menos Vaya insertando hojas y tallos de forma alterna LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Apague el a...

Страница 6: ...vegetal o animal Podr a averiar el aparato Quite los huesos de la fruta y p lela antes de introducirla USO DEL ACCESORIO PARA BATIDOS NOTA Antes del uso compruebe que la tapa de silicona est bien colo...

Страница 7: ...a duraci n y forma de uso y de los ingredientes exprimidos Si se introducen muchos ingredientes al mismo tiempo es posible que el exprimidor se detenga continuamente El resultado ser presencia de pulp...

Страница 8: ...ible que la tapa del tambor no se abra En este caso presione los botones REVERSE OFF FORWARD en este orden cambiando adelante y atr s 2 3 veces Vierta agua a trav s de la tolva para lavar el interior...

Страница 9: ...the lid to take out the food and then it can work again 22 Please use the special pressing stick to feed food into the feeder opening 23 Before use please cut ingredients into small pieces and take ou...

Страница 10: ...e Note the juicing screw needs to be locked in place in order to close the drum lid 3 Assemble the strainer into the rotation wiper then place this assembly into the juicing blow ensuring the red dot...

Страница 11: ...gredients become dislodged Repeat REVERSE OFF FORWARD as often as needed to receive the desired result If this does not help disassemble and clean the parts before using the juicer again NOTE The REVE...

Страница 12: ...ater for about 30 minutes and cut into small lengths Separate each stem Cut the outer stem that are thick and tough to 10cm long or less Alternate between inserting leafy parts and stems while juicing...

Страница 13: ...eds from the ingredients and peel the skins from the ingre dients before juicing USE OF MILK SHAKE STRAINER NOTE Before use make sure that silicone cover is correctly in place 1 To assemble the top se...

Страница 14: ...listen for the odd noise Do not start the juicer unless there are ingre dients and or liquid in it Operating the juicer without ingredients can cause damage to the screw and increase the noise level...

Страница 15: ...sion silicone is plugged in correctly Discoloration of the plastic parts After juicing if the juicer is not cleaned right away the remaining pulp inside can dry up and affect the color of the juicer I...

Страница 16: ...heizten Ofen 16 Bleiben Sie beim Ger t solange es in Betrieb ist 17 Die Basis darf nicht demontiert werden 18 F hren Sie keine Fremdmaterialien in die Maschine ein 19 Verwenden Sie das Ger t jeweils n...

Страница 17: ...hzahl sorgt daf r dass die Zellstruktur von Obst und Gem se nicht gest rt wird So wird Oxidation und Spaltung vermieden Die wertvollen Enzyme und N hrstoffe welche ihrer nat rlichen Form sehr nahe sin...

Страница 18: ...safter geben stellen Sie sicher dass s mtliche Lebensmittel gewaschen und geputzt sind sowie in geeignete St cke geschnitten sind dass sie durch den Einf llhals passen Entfernen Sie s mtliche Kerne be...

Страница 19: ...Gem se Orangen Tomaten Entfernen Sie die Haut und Kerne Schneiden Sie die Zutaten in St cke Lassen Sie die Saftklappe offen wenn Sie Zutaten entsaften bei denen ein berm iger Schaum w hrend des Entsaf...

Страница 20: ...ter und achten Sie darauf dass die roten Punkte der beiden Teile miteinander bereinstimmen Geben Sie die Entsaftungsschnecke mit einer Drehbewegung in das Sorbet Sieb Geben Sie den Deckel auf den Ents...

Страница 21: ...ng abnehmen Nach der Reinigung platzieren Sie die Silikonabstreifer wieder auf dem Rahmen wie dies unten abgebildet ist FEHLERBEHEBUNG Problem L sung Der Entsafter schal tet sich nicht ein berpr fen S...

Страница 22: ...nem hohen Faseranteil verarbeiten werden Sie m glicherweise eine intensivere Vibration der oberen Einheit sp ren Der Entsafter h lt w hrend des Entsaftens an berpr fen Sie das Stromkabel und stellen S...

Страница 23: ...la endommagera la lame h lico dale 21 Lorsque l appareil est en marche veuillez introduire lentement les ali ments afin d viter que celui ci ne s obstrue Le cas ch ant veuillez l arr ter imm diatement...

Страница 24: ...ne et le silicone de compression sont mont s correctement 1 Ins rez fermement le silicone de compression dans la fente en des sous du bec verseur pulpe Remarque Il pourrait y avoir des fuites si l ext...

Страница 25: ...s ouvre pas appuyez sur le bouton OFF arr t Ensuite appuyez et maintenez appuy le bouton REVERSE marche arri re pendant 2 3 secondes jusqu ce que les ingr dients soient d bloqu s R p tez l op ration R...

Страница 26: ...e Introduisez 3 5 grains de raisin en m me temps ajoutez 1 cuill re soupe de grenades et de framboises la fois Les ingr dients fibreux ou feuilles dures Faites les tremper dans de l eau froide pen dan...

Страница 27: ...dients contenant des huiles animales ou v g tales Cela peut causer un disfonctionnement Enlevez les p pins durs des ingr dients et pelez la peau des ingr dients avant de les presser UTILISATION DU FI...

Страница 28: ...ont endommag s il est recommand de remplacer ces pi ces La dur e de vie de chaque pi ce peut varier en fonction de la dur e et de la m thode d utilisation ainsi que de la nature des ingr dients press...

Страница 29: ...onctionner pendant 30 secondes suppl men taires pour extraire le reste de pulpe S il y a trop de pulpe dans la partie sup rieu re cela peut emp cher l ouverture du couver cle du tambour Dans ce cas ap...

Страница 30: ...un po quindi aprire il coperchio per estrarre il cibo e poi pu funzionare di nuovo 22 Utilizzare l apposito bastoncino per introdurre gli alimenti nell apertura dell alimentatore 23 Prima dell uso ta...

Страница 31: ...atta in posizione Nota la vite di spremitura deve essere bloccata in posizione per chiu dere il coperchio del cestello 3 Montare il filtro nel perno rotante quindi posizionare questo gruppo nella ciot...

Страница 32: ...smontare e pulire le parti prima di utilizzare nuovamente lo spremiagrumi NOTA Il pulsante REVERSE funziona solo tenendo premuto l interruttore Lasciare che lo spremiagrumi si arresti completamente pr...

Страница 33: ...cco Quando il coperchio del cestello bloccato premere i pulsanti REVERSE OFF FORWARD in questo ordine 2 3 volte per sbloccare Quindi posizio nare le mani sul coperchio del cestello e premere saldament...

Страница 34: ...e si allineano i puntini rossi del filtro per frullati e della ciotola di spremitura Inserire la vite di spremitura nel filtro vuoto con un movimento rotatorio Posizionare il coperchio sulla ciotola d...

Страница 35: ...re lo spremiagrumi a meno che non ci siano ingredienti e o liquido contenuti L utilizzo dello spremiagrumi senza ingredienti pu causare danni alla vite e aumentare il livello di rumore Il rumore di at...

Страница 36: ...sione sia inserito correttamente Decolorazione delle parti in plas tica Dopo la spremitura se lo spremiagrumi non viene pulito subito la polpa rimanente all interno pu asciu garsi e alterare il colore...

Страница 37: ...rante o funcionamento introduza o material alimentar lentamente de modo a evitar obstruir a rota o Caso ocorra obstru o interrompa imediatamente o funcionamento Inverta a rota o durante algum tempo e...

Страница 38: ...na ranhura por baixo do bico de polpa Nota o Espremedor de sumo pode verter se n o for montado corre tamente 2 Coloque o parafuso espremedor de sumo no coador Rode e pressione o parafuso para baixo a...

Страница 39: ...S O e mantenha o pressionado por 2 3 segundos at os ingredientes se soltarem Repita a opera o de INVERS O DESLIGAR AVAN O as vezes necess rias para obter o resultado pretendido Se tal n o ajudar desmo...

Страница 40: ...rimentos pequenos Separe cada caule Corte o caule exterior espesso e duro em 10 cm de comprimento ou menor Alterne entre inserir peda os de folha e caules enquanto extrai o sumo LIMPEZA E MANUTEN O 1...

Страница 41: ...os ingredientes e descasque os ingredientes antes de extrair o sumo UTILIZA O DO COADOR PARA BATIDOS NOTA Antes de utilizar assegure que a tampa de silicone est montada corretamente 1 Para montar o co...

Страница 42: ...el substituir as pe as A vida til de cada pe a pode variar em fun o do tempo e do m todo de utiliza o e dos ingredientes extra dos Se forem inseridos demasiados ingredientes ao mesmo tempo pode causar...

Страница 43: ...A tampa do recipiente est presa Ap s a extra o deixe o espremedor de sumo ligado por mais 30 segundos para extrair a restante polpa Se o conjunto superior tiver muita polpa isso pode fazer com que a...

Страница 44: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 11 18 0...

Отзывы: