background image

MESURES DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il faut toujours respecter 
les mesures de sécurité de base suivantes :
1. Veuillez lire attentivement les instructions concernant l’appareil et ses 

composants avant toute utilisation.

2. Cet appareil est uniquement destiné à un usage alimentaire.

3. N’utilisez pas cet appareil dans d’autres buts que ceux pour lesquels 

il a été conçu. 

4. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à la 

tension de votre maison avant de brancher le câble d’alimentation afin 
d’éviter d’endommager l’appareil.

5. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez pas le câble, 

la  prise  ou  la  base  dans  l’eau  ou  un  autre  liquide.  N’utilisez  pas  la 
machine avec les mains mouillées ou ne l’installez pas sur une surface 
de travail mouillée. Ne laissez pas pendre le câble au bord de la table 
ou du plan de travail et évitez tout contact avec des surfaces chaudes.

6.  Si  le  câble  d’alimentation  est  endommagé,  il  doit  être  remplacé  par 

le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification 
similaire afin d’éviter un danger.

7. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

8. Il est interdit de brancher ou de débrancher l’appareil en ayant les 

mains mouillées afin d’éviter un choc électrique.

9. Débranchez la prise pour le déconnecter de la prise d’alimentation.  
10.  Cet  appareil  ne  peut  être  utilisé  par  des  personnes  (comme  les 

enfants) à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou man

-

quant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient 

surveillées  ou  reçoivent  des  instructions  pour  utiliser  l’appareil  de 

manière sûre par une personne responsable.

11. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent 

pas avec l’appareil.

12. Vérifiez le filtre à chaque fois que vous souhaitez utiliser l’appareil.  Si 

vous remarquez toute fissure ou tout dommage, n’utilisez pas l’appa

-

reil et contactez le centre de service le plus proche.

13. Installez toujours bien toutes les pièces avant que le moteur ne soit 

en marche.  Ne les démontez-pas tant que vous utilisez l’appareil.

14. Évitez de toucher les pièces mobiles.  Assurez-vous que le moteur 

soit complètement à l’arrêt avant le démontage.

15. Ne mettez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique 

chaud, ni dans un four chaud.

16. Ne laissez pas l’appareil en marche lorsque vous n’êtes pas à côté.
17. Ne démontez pas la base.
18. Ne mettez aucun corps étranger dans la machine.
19. N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 30 minutes consécutives.
20. Il est interdit de faire fonctionner la machine à vide.  L’appareil ne 

peut fonctionner en étant à vide pendant plus 2 minutes ou bien cela 

endommagera la lame hélicoïdale.

21. Lorsque l’appareil est en marche, veuillez introduire lentement les ali

-

ments afin d’éviter que celui-ci ne s’obstrue. Le cas échéant, veuillez 
l’arrêter immédiatement.  Appuyez sur le bouton marche arrière pen

-

dant un moment, ensuite ouvrez le couvercle pour sortir les aliments 
et il pourra de nouveau fonctionner.

22. Veuillez utiliser le bâton-poussoir spécial pour introduire des aliments 

dans la bouche d’alimentation.

23. Avant utilisation, veuillez couper les ingrédients en petits morceaux et 

enlever le trognon, sinon l’appareil s’obstruera.

24. Il est interdit d’introduire des aliments trop gros ou trop durs.  Si des 

aliments ont été introduits dans le goulot d’alimentation et bloque les 

lames hélicoïdales, appuyez immédiatement sur le bouton « reverse 
» (marche arrière) afin d’éviter tout blocage. Si la protection du sys

-

tème de rotation se bloque lorsque l’appareil est en marche, veuillez 
débrancher la prise, nettoyer l’appareil et vous pourrez rebrancher la 

prise et le refaire fonctionner 10 secondes plus tard.

25.  N’utilisez  pas  des  aliments  trop  durs.  Les  céréales  devront  être 

immergées  et  trempées  dans  l’eau  avec  précaution  avant  d’être 
mises dans la bouche d’alimentation. Cela permet d’éviter d’endom

-

mager la machine.

26.  Lorsque  vous  l’utilisez,  en  cas  de  son  anormal,  odeur,  surchauffe, 

fumée, etc., éteignez immédiatement l’appareil et contactez le centre 
de service pour que celui-ci subisse des opérations de maintenance 
et de réparation. Cela permet d’éviter un choc électrique, une fuite 

électrique et un risque d’incendie.

27.  Il  est  interdit  de  frotter  et  de  laver  le  corps  de  la  machine  sur  une 

surface remplie d’eau ou de verser de l’eau pour nettoyer l’intérieur 
de la machine afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique 

ou pour ne pas endommager le corps de la machine.

28.  Lorsque  vous  faites  du  jus  de  carotte,  veuillez  faire  attention  à  la 

taille des carottes, qui ne doit pas dépasser 80 mm de long, 15 mm 

de large et 15 mm de haut. Vous devez mettre des aliments dans la 
machine à pas moins de 5 secondes d’intervalle.

CARACTÉRISTIQUES

Tension  

220-240 V CA, ~50/60 Hz

Consommation d’énergie

240 W 

Durée de fonctionnement estimée 5 min

Intervalle de temps estimé

3 min

Poids

7,5 kg 

Dimensions

25 x 16 x 47 cm

 

PARTIES DE L’APPAREIL

 

QU’EST-CE QU’UN EXTRACTEUR DE JUS LENT ?

L’extracteur de jus lent est un extracteur de jus qui utilise la technologie 
de pressage lent (LSTS). Cela s’appelle un extracteur de jus lent. Parce 

qu’il fait seulement 80~90 tours minute et consomme seulement 150 W, 

au lieu de 1 000~24 000 tours minute et jusqu’à 1 500 W comme les cen

-

trifugeuses « haute vitesse » classiques. Mais ne vous fiez pas au nom. 
En réalité, l’extracteur de jus lent extrait le jus beaucoup plus rapidement 
qu’un extracteur de jus classique, rejette plus de pulpe sèche et permet 

23

FR

Содержание LL-60

Страница 1: ...ISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES L i c u a d o r a l e n t a S l o w J u i c e r C e n t r i f u g u e u s e l e n t e E s t r a t t o r e d u S u c c o a F r e d d o L i...

Страница 2: ...a arse la cuchilla helicoidal 21 Durante el uso introduzca los alimentos lentamente para evitar obstruir el giro En caso de obstrucci n detenga el aparato inmediatamente Active la funci n Reverse un t...

Страница 3: ...de compresi n en la ranura situada debajo del ca o de pulpa Nota el exprimidor podr a perder l quido si no se monta correcta mente 2 Inserte el tornillo exprimidor en el colador Gire y presione hacia...

Страница 4: ...s Repita REVERSE OFF FORWARD tantas veces como necesite hasta conseguir lo que busca Si este procedimiento no funcio na desmonte las piezas y l mpielas antes de volver a usar el exprimidor NOTA El bot...

Страница 5: ...os trozos Separe los tallos Corte el tallo exterior que es m s grueso y resistente unos 10 cm de longitud o menos Vaya insertando hojas y tallos de forma alterna LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Apague el a...

Страница 6: ...vegetal o animal Podr a averiar el aparato Quite los huesos de la fruta y p lela antes de introducirla USO DEL ACCESORIO PARA BATIDOS NOTA Antes del uso compruebe que la tapa de silicona est bien colo...

Страница 7: ...a duraci n y forma de uso y de los ingredientes exprimidos Si se introducen muchos ingredientes al mismo tiempo es posible que el exprimidor se detenga continuamente El resultado ser presencia de pulp...

Страница 8: ...ible que la tapa del tambor no se abra En este caso presione los botones REVERSE OFF FORWARD en este orden cambiando adelante y atr s 2 3 veces Vierta agua a trav s de la tolva para lavar el interior...

Страница 9: ...the lid to take out the food and then it can work again 22 Please use the special pressing stick to feed food into the feeder opening 23 Before use please cut ingredients into small pieces and take ou...

Страница 10: ...e Note the juicing screw needs to be locked in place in order to close the drum lid 3 Assemble the strainer into the rotation wiper then place this assembly into the juicing blow ensuring the red dot...

Страница 11: ...gredients become dislodged Repeat REVERSE OFF FORWARD as often as needed to receive the desired result If this does not help disassemble and clean the parts before using the juicer again NOTE The REVE...

Страница 12: ...ater for about 30 minutes and cut into small lengths Separate each stem Cut the outer stem that are thick and tough to 10cm long or less Alternate between inserting leafy parts and stems while juicing...

Страница 13: ...eds from the ingredients and peel the skins from the ingre dients before juicing USE OF MILK SHAKE STRAINER NOTE Before use make sure that silicone cover is correctly in place 1 To assemble the top se...

Страница 14: ...listen for the odd noise Do not start the juicer unless there are ingre dients and or liquid in it Operating the juicer without ingredients can cause damage to the screw and increase the noise level...

Страница 15: ...sion silicone is plugged in correctly Discoloration of the plastic parts After juicing if the juicer is not cleaned right away the remaining pulp inside can dry up and affect the color of the juicer I...

Страница 16: ...heizten Ofen 16 Bleiben Sie beim Ger t solange es in Betrieb ist 17 Die Basis darf nicht demontiert werden 18 F hren Sie keine Fremdmaterialien in die Maschine ein 19 Verwenden Sie das Ger t jeweils n...

Страница 17: ...hzahl sorgt daf r dass die Zellstruktur von Obst und Gem se nicht gest rt wird So wird Oxidation und Spaltung vermieden Die wertvollen Enzyme und N hrstoffe welche ihrer nat rlichen Form sehr nahe sin...

Страница 18: ...safter geben stellen Sie sicher dass s mtliche Lebensmittel gewaschen und geputzt sind sowie in geeignete St cke geschnitten sind dass sie durch den Einf llhals passen Entfernen Sie s mtliche Kerne be...

Страница 19: ...Gem se Orangen Tomaten Entfernen Sie die Haut und Kerne Schneiden Sie die Zutaten in St cke Lassen Sie die Saftklappe offen wenn Sie Zutaten entsaften bei denen ein berm iger Schaum w hrend des Entsaf...

Страница 20: ...ter und achten Sie darauf dass die roten Punkte der beiden Teile miteinander bereinstimmen Geben Sie die Entsaftungsschnecke mit einer Drehbewegung in das Sorbet Sieb Geben Sie den Deckel auf den Ents...

Страница 21: ...ng abnehmen Nach der Reinigung platzieren Sie die Silikonabstreifer wieder auf dem Rahmen wie dies unten abgebildet ist FEHLERBEHEBUNG Problem L sung Der Entsafter schal tet sich nicht ein berpr fen S...

Страница 22: ...nem hohen Faseranteil verarbeiten werden Sie m glicherweise eine intensivere Vibration der oberen Einheit sp ren Der Entsafter h lt w hrend des Entsaftens an berpr fen Sie das Stromkabel und stellen S...

Страница 23: ...la endommagera la lame h lico dale 21 Lorsque l appareil est en marche veuillez introduire lentement les ali ments afin d viter que celui ci ne s obstrue Le cas ch ant veuillez l arr ter imm diatement...

Страница 24: ...ne et le silicone de compression sont mont s correctement 1 Ins rez fermement le silicone de compression dans la fente en des sous du bec verseur pulpe Remarque Il pourrait y avoir des fuites si l ext...

Страница 25: ...s ouvre pas appuyez sur le bouton OFF arr t Ensuite appuyez et maintenez appuy le bouton REVERSE marche arri re pendant 2 3 secondes jusqu ce que les ingr dients soient d bloqu s R p tez l op ration R...

Страница 26: ...e Introduisez 3 5 grains de raisin en m me temps ajoutez 1 cuill re soupe de grenades et de framboises la fois Les ingr dients fibreux ou feuilles dures Faites les tremper dans de l eau froide pen dan...

Страница 27: ...dients contenant des huiles animales ou v g tales Cela peut causer un disfonctionnement Enlevez les p pins durs des ingr dients et pelez la peau des ingr dients avant de les presser UTILISATION DU FI...

Страница 28: ...ont endommag s il est recommand de remplacer ces pi ces La dur e de vie de chaque pi ce peut varier en fonction de la dur e et de la m thode d utilisation ainsi que de la nature des ingr dients press...

Страница 29: ...onctionner pendant 30 secondes suppl men taires pour extraire le reste de pulpe S il y a trop de pulpe dans la partie sup rieu re cela peut emp cher l ouverture du couver cle du tambour Dans ce cas ap...

Страница 30: ...un po quindi aprire il coperchio per estrarre il cibo e poi pu funzionare di nuovo 22 Utilizzare l apposito bastoncino per introdurre gli alimenti nell apertura dell alimentatore 23 Prima dell uso ta...

Страница 31: ...atta in posizione Nota la vite di spremitura deve essere bloccata in posizione per chiu dere il coperchio del cestello 3 Montare il filtro nel perno rotante quindi posizionare questo gruppo nella ciot...

Страница 32: ...smontare e pulire le parti prima di utilizzare nuovamente lo spremiagrumi NOTA Il pulsante REVERSE funziona solo tenendo premuto l interruttore Lasciare che lo spremiagrumi si arresti completamente pr...

Страница 33: ...cco Quando il coperchio del cestello bloccato premere i pulsanti REVERSE OFF FORWARD in questo ordine 2 3 volte per sbloccare Quindi posizio nare le mani sul coperchio del cestello e premere saldament...

Страница 34: ...e si allineano i puntini rossi del filtro per frullati e della ciotola di spremitura Inserire la vite di spremitura nel filtro vuoto con un movimento rotatorio Posizionare il coperchio sulla ciotola d...

Страница 35: ...re lo spremiagrumi a meno che non ci siano ingredienti e o liquido contenuti L utilizzo dello spremiagrumi senza ingredienti pu causare danni alla vite e aumentare il livello di rumore Il rumore di at...

Страница 36: ...sione sia inserito correttamente Decolorazione delle parti in plas tica Dopo la spremitura se lo spremiagrumi non viene pulito subito la polpa rimanente all interno pu asciu garsi e alterare il colore...

Страница 37: ...rante o funcionamento introduza o material alimentar lentamente de modo a evitar obstruir a rota o Caso ocorra obstru o interrompa imediatamente o funcionamento Inverta a rota o durante algum tempo e...

Страница 38: ...na ranhura por baixo do bico de polpa Nota o Espremedor de sumo pode verter se n o for montado corre tamente 2 Coloque o parafuso espremedor de sumo no coador Rode e pressione o parafuso para baixo a...

Страница 39: ...S O e mantenha o pressionado por 2 3 segundos at os ingredientes se soltarem Repita a opera o de INVERS O DESLIGAR AVAN O as vezes necess rias para obter o resultado pretendido Se tal n o ajudar desmo...

Страница 40: ...rimentos pequenos Separe cada caule Corte o caule exterior espesso e duro em 10 cm de comprimento ou menor Alterne entre inserir peda os de folha e caules enquanto extrai o sumo LIMPEZA E MANUTEN O 1...

Страница 41: ...os ingredientes e descasque os ingredientes antes de extrair o sumo UTILIZA O DO COADOR PARA BATIDOS NOTA Antes de utilizar assegure que a tampa de silicone est montada corretamente 1 Para montar o co...

Страница 42: ...el substituir as pe as A vida til de cada pe a pode variar em fun o do tempo e do m todo de utiliza o e dos ingredientes extra dos Se forem inseridos demasiados ingredientes ao mesmo tempo pode causar...

Страница 43: ...A tampa do recipiente est presa Ap s a extra o deixe o espremedor de sumo ligado por mais 30 segundos para extrair a restante polpa Se o conjunto superior tiver muita polpa isso pode fazer com que a...

Страница 44: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 11 18 0...

Отзывы: