background image

2

ES

1 - INTRODUCCIÓN

Agradeciendo la confi anza al adquirir nuestro 
producto, recomendamos que, antes de poner 
en funcionamiento los hornos, se lea cuidado-
samente este manual.

Esta publicación contiene todas las informacio-
nes necesarias para el empleo y la manutención 
correctos del horno.

El objeto de este manual es permitir al usuario, 
sobre todo al usuario directo, que tome todas 
las medidas y disponga por adelantado de to-
dos los medios, los recursos humanos y mate-
riales necesarios para un manejo seguro y dura-
dero del horno.

Este manual se debe entregar a la persona re-
sponsable del manejo, la cual se encargará de 
conservarlo en lugar adecuado, para que sea ac-
cesible a la consulta y a la manutención ordina-
ria del horno. En caso de que el horno fuera re-
vendido, el manual deberá ser entregado como 
componente del mismo.

Este manual también está dirigido al instalador 
para las operaciones de puesta en servicio y ma-
nutención extraordinaria.

El destino de uso y las confi guraciones previstas 
son las únicas que el fabricante admite; no in-
tente utilizar las máquinas sin seguir las indica-
ciones dadas.

El destino de uso indicado sólo es válido para 
máquinas en plena efi ciencia  estructural, 
mecánica y de instalaciones.
El fabricante declina toda responsabilidad que 
sea consecuencia del uso indebido o por par-
te de personal ajeno a su funcionamiento; de 
modifi caciones y/o reparaciones realizadas por 
cuenta propia o por parte de personal no auto-
rizado o del empleo de piezas de repuesto no 
originales o no específi cos para el modelo de 
horno en cuestión.

1.1 Guía de consulta 

Ponga especial atención particular a los textos 
evidenciados en 

negrita

, con un carácter más 

GRANDE o subrayados, ya que se refi eren a ope-
raciones o informaciones de especial importan-
cia.

El manual debe ser conservado hasta a la re-
tirada fi nal de la máquina en el lugar que cor-
responda, de forma que este esté siempre 
disponible para su consulta y se encuentre en 
el mejor estado de conservación. En caso de ex-
travío o deterioro, la documentación sustitutiva 
se deberá solicitar directamente a la empresa 
productora o al distribuidor autorizado.

1.2 Advertencias generales 

• Lea cuidadosamente las instrucciones que in-
cluye el presente manual con el fi n de conocer 
las precauciones a seguir para:

- la instalación del horno;
- su manutención;
- su mejor uso.

• Estos equipos solo se deben destinar al uso 
para el que han sido expresamente concebi-
dos, es decir para la cocción o el calentado de 
alimentos; otro uso se considera inadecuado y, 
por lo tanto, peligroso.

• El aparato está destinado para un uso profe-
sional y se debe usar por parte de personal cua-
lifi cado.

• Antes de dejar la fábrica, estos equipos han 
sido probados y puestos a punto por perso-
nal experto y especializado para garantizar los 
mejores resultados de funcionamiento.

• La instalación y/o reparación o puesta a punto 
que se hiciera necesaria a partir de este momen-
to, la deberá llevar a cabo personal cualifi cado 
con los máximos cuidados y atenciones.
Por este motivo les encomendamos que siempre 
se dirijan al centro que ha llevado a cabo la com-
pra, especifi cando el problema, el 

modelo

 y el 

n° de matrícula

 de vuestro horno.

 
• En caso de reparación y/o sustitución de pie-
zas o partes, de manutención extraordinaria, de 
avería o de funcionamiento anómalo, diríjase 
solamente a personal autorizado por la Empre-
sa productora y que tenga los correspondientes 
requisitos profesionales.

• Usar solamente repuestos originales. 

• Antes de la instalación, verifi car que los parám-
etros de los servicios de electricidad, gas y agua 
sean compatibles con los valores indicados en la 
matrícula técnica.

• La seguridad eléctrica del horno está asegu-
rada por un enlace a una efi caz instalación a 
tierra (se recuerda que esta tiene que revisarse 
periódicamente) y respeta las normativas nacio-
nales y locales en vigencia.

• El manejo y el control del horno durante el uso 
solo lo llevará a cabo personal adecuadamente 
formado para ello. 

• Evitar instalar el horno cerca de fuentes de ca-
lor como: freidoras, fuegos abiertos, etc.

• Por ningún motivo se deben obstruir las aber-
turas de aspiración, ni impedir la dispersión del 
calor, ni obstruir la salida de vapor del horno.

• Solicite al instalador las instrucciones para un 
correcto empleo del suavizante/descalcifi cador 
para el agua. 

(Atención: un procesado incorrecto de rege-
neración de las resinas puede causar corro-
sión en los equipos). 

• Antes de poner en funcionamiento el horno 
por primera vez, es necesario realizar una cuida-
da limpieza del mismo:

- el exterior se debe limpiar solo con un paño 
húmedo;
- el interior de la cámara de cocción se debe lim-
piar con agua;
- en ningún caso se deben emplear lana de ace-
ro o estropajos de hierro para la limpieza del 
horno.

El incumplimiento de estas reglas funda-

mentales puede poner en peligro la seguri-
dad del horno y, como consecuencia, causar 
daños al usuario.
La empresa constructora declina toda respon-
sabilidad en caso de incumplimiento de las 
normas incluidas en el presente manual, ya 
sea por parte del usuario como del técnico 
responsable de la instalación, los posibles 
accidentes o daños causados por los incum-
plimientos aquí enumerados no podrán ser 
imputables a la misma.  

El fabricante declina toda responsabilidad 
por las posibles inexactitudes contenidas en 
el presente folleto que se deban a errores de 
transcripción o de impresión.
Se reserva además el derecho a dotar al pro-
ducto de las modifi caciones que crea útiles o 
necesarias sin perjuicio de las características 
esenciales.

1.3 Características técnicas  

Modelo horno

BO-443

     BO-464

Dimensiones Alto x 
Ancho x Largo

640 x 600 x 640 mm

650 x 720 x 780 mm

Potencia eléctrica

3,4 kW

6,9 kW

Alimentación

 230 V ~ 

50/60 Hz

 380 V ~ 

50/60 Hz

Tipo de cable eléctrico

H05RN-F

3x1,5 mm

2

H05RN-F

3x1,5 mm

2

Peso

46 kg

71 kg

Número de bandejas

4

4

Número de 
ventiladores

1

2

Posicionamiento

Sobre mesa

o caballete

Sobre mesa

o caballete

Entrada agua

3/4”

3/4”

Presión agua

200÷300 kPa

 (2÷3 bar)

200÷300 kPa

 (2÷3 bar)

Dureza agua

7-11 °F

7-11 °F

Clase de aislamiento

I

I

Grado de 
protección IP

IPX1

IPX1

Panel de mandos

Electromecánico

o Digital

Electromecánico

o Digital

1.4 - Manipulación, transporte y de-
scarga 

• El embalaje del horno lo ha realizado la empre-
sa en conformidad con los acuerdos sellados en 
su momento o, en todo caso, de acuerdo con el 
país de destino, o el medio de transporte utili-
zados.
• Después de la instalación, el embalaje puede 
ser reutilizado o desechado teniendo en cuenta 
las normas vigentes del país del comprador.
• Los hornos deben ser transportados en su 
embalaje completo hasta las proximidades del 
lugar de instalación.
• Para todas las operaciones de montaje y ma-
nipulación del horno o de partes separadas 
transportadas de modo autónomo, contar con 
personal especializado.

Содержание BO-443

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Страница 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Страница 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Страница 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Страница 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Страница 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Страница 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Страница 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Страница 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Страница 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Страница 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Страница 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Страница 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Страница 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Страница 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Страница 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Страница 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Страница 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Страница 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Страница 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Страница 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Страница 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Страница 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Страница 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Страница 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Отзывы: