background image

10

DE

1 - EINFÜHRUNG

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, das Sie mit 
dem Kauf eines unserer Produkte bewiesen ha-
ben und wir empfehlen Ihnen vor der Inbetrieb-
nahme des Backofens diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durchzulesen.

Diese Veröff entlichung enthält alle notwendi-
gen Informationen für die richtige Anwendung 
und Wartung des Backofens.

Der Zweck dieser Bedienungsanleitung ist es 
den Benutzern, vor allem den Endverbrauchern 
zu ermöglichen, jede Maßnahme zu ergreifen 
und alle notwendigen Mittel, Personal und Ma-
terialien, die für den sicheren und langen Be-
trieb erforderlich sind, bereitzustellen.
Diese Bedienungsanleitung ist der Person aus-
zuhändigen, die das Gerät bedient und sich um 
die Aufstellung an einem entsprechenden Ort, 
sowie um die Inspektions- und Wartungsarbei-
ten kümmert. Wenn der Backofen weiterverkau-
ft werden sollte, so ist die Bedienungsanleitung 
zusammen mit dem Ofen auszuhändigen.
Dieses Handbuch wendet sich auch an den In-
stallateur der den Backofen in Betrieb nimmt 
und ihn wartet.

Die Festlegung des Verwendungszwecks und 
die vorgesehenen Konfi gurationen des Gerätes 
sind einzig dem Hersteller vorbehalten; versu-
chen Sie nicht das Gerät entgegen den Anwei-
sungen zu verwenden.
Der angegebene Verwendungszweck gilt nur 
für Geräte mit voller struktureller und mechani-
scher Funktionsweise.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrau-
ch oder durch ungeschultes Personal, durch 
Veränderungen und/oder durch Reparaturen, 
die selbst oder von nicht autorisierte Personen 
und unter Verwendung von Ersatzteilen, die 
nicht original oder nicht für das Backofen-Mo-
dell geeignet sind durchgeführt werden, ent-
stehen. 

1.1 Gebrauchsleitfaden 

Legen Sie besonderes Augenmerk auf Texte, die 
fett, in GROSSBUCHSTABEN oder unterstrichen 
sind, weil sie sich auf Aktionen oder Informatio-
nen von besonderer Bedeutung beziehen.

Die Bedienungsanleitung muss bis zur end-
gültigen Entsorgung des Gerätes an geeigneter 
Stelle aufbewahrt werden, so dass sie stets in 
bestem Zustand für eine Konsultation zur Ver-
fügung ist. Im Falle von Verlust oder Beschädig-
ung muss direkt beim Hersteller oder Händler 
ein Ersatz angefordert werden.

1.2 Allgemeine Informationen

• Lesen Sie die Hinweise in dieser Betriebsan-
leitung, um die erforderlichen Vorsichtsmaßn-
ahmen des Geräts zu kennen in Bezug auf:

- Die Installation des Backofens;
- Die Wartung;
- Die beste Verwendung.

• Das Gerät darf nur für den Zweck, für das es ge-
macht ist verwendet werden, das heißt für das 
Kochen, Backen oder Erwärmen von Speisen; 
jede andere Verwendung ist unsachgemäß und 

daher gefährlich.

• Das Gerät ist für den professionellen Einsatz 
gedacht und sollte nur von qualifi ziertem Per-
sonal verwendet werden.

• Das Gerät wird, bevor es das Werk verlässt, 
von erfahrenen und qualifi zierten Mitarbeitern 
getestet, um die besten Ergebnisse zu gewährl-
eisten. 

• Die Installation und/oder Reparatur oder 
Einstellungen, die später erforderlich sein 
können, müssen mit größter Sorgfalt und Auf-
merksamkeit von qualifi ziertem Personal durch-
geführt werden.
Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen sich 
immer an den Händler zu wenden, bei dem 
Sie das Gerät gekauft haben unter Angabe des 
Problems, der 

Modellnummer

 und der 

Serien-

nummer

 Ihres Gerätes.

• Im Falle einer Reparatur und/oder Austauschs 
von Teilen, Wartung, Ausfall oder Fehlfunktion 
wenden Sie sich nur an autorisiertes Personal 
des Herstellers, das über die notwendigen Fa-
chkenntnisse verfügt. 

• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. 

• Vor der Installation prüfen Sie, ob die Strom- 
und Wasserwerte mit denen auf dem Typen-
schild angegebenen übereinstimmen.

• Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur 
dann gewährleistet, wenn es an ein effi

  zientes 

Erdungssystem (bitte beachten Sie, dass dies re-
gelmäßig überprüft werden muss) angeschlos-
sen wird, welches mit den nationalen und loka-
len Vorschriften übereinstimmt.

• Der Einsatz und die Überwachung des Gerätes 
während der Anwendung sollte nur speziell ge-
schulten Personen anvertraut werden.

• Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von 
Wärmequellen wie Friteusen, off enen Kaminen, 
etc. auf. 

• Das Gerät so aufstellen, dass die Lüftung-
söff nungen nicht verdeckt oder blockiert sind, 
so dass die Wärme und der Abdampf aus dem 
Gerät entweichen können.

• Fordern Sie beim Hersteller die Bedienungsan-
leitung für die ordnungsgemäße Verwendung 
eines Wasserenthärters / Wasserweichmachers 
an. 

(Achtung: ein nicht korrektes Verfahren 

zur Regeneration von Harzen kann Korro-
sion im Gerät verursachen).

• Vor dem ersten Einschalten des Geräts müssen 
Sie es gründlich reinigen:
- Außen wird es nur mit einem feuchten Tuch 
gereinigt;
- Der Garraum wird mit Wasser gereinigt;
- In jedem Fall sollte keine Stahlwolle oder 
scheuernde Mittel zur Reinigung des Geräts 
verwendet werden. 

Die Nichtbeachtung dieser Grundregeln 
kann die Sicherheit des Gerätes beein-
trächtigen und dem Benutzer Schaden 
zufügen. Der Hersteller lehnt jegliche Veran-
twortung im Falle von Nichtbeachtung der 
in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen 
Regeln, sowohl seitens des Benutzers, als 

auch des Technikers, der die Installation vor-
nimmt, und von Unfällen oder Schäden, die 
dadurch verursacht werden ab. 

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für 
mögliche Ungenauigkeiten in dieser Bedie-
nungsanleitung durch Übersetzungsfehler 
oder Druckfehler ab.
Wir behalten uns außerdem das Recht vor 
angemessene oder notwendige Produktänd-
erungen vorzunehmen, ohne die grundle-
genden Funktionen zu beeinträchtigen.  

1.3 Technische Daten

Ofenmodell

BO-443

BO-464

Abmessungen HXTXB

640 x 600 x 640 mm

650 x 720 x 780 mm

Elektrische Leistung

3,4 kW

6,9 kW

Stromversorgung

 230 V ~ 

50/60 Hz

 380 V ~ 

50/60 Hz

Art des elektrischen 
Kabels

H05RN-F

3x1,5 mm

2

H05RN-F

3x1,5 mm

2

Leergewicht

46 kg

71 kg

Nr. der Bleche

4

4

Nr. der Gebläse

1

2

Positionierung

Auf einem Tisch oder 

stehend

Auf einem Tisch 

oder stehend

Wasserzulauf

3/4”

3/4”

Wasserdruck

200÷300 kPa

 (2÷3 bar)

200÷300 kPa

 (2÷3 bar)

Wasserhärte

7-11 °F

7-11 °F

Schutzklasse

I

I

Schutzart IP

IPX1

IPX1

Bedienfeld

Elektromechanisch

Digital

Elektromechanisch

Digital

1.4 - Handling, Transport und Abladen 

Die Verpackung des Geräts wird von einem Un-
ternehmen realisiert, das die unterzeichneten 
Vereinbarungen, nach und nach, oder zumin-
dest die des Ziellands oder der Beförderungs-
mittel einhält.
Nach der Installation kann die Verpackung wie-
derverwendet oder gemäß den geltenden Vor-
schriften im Land des Käufers entsorgt werden.
Das Gerät muss komplett verpackt zum Ort der 
Installation transportiert werden.
Für alle Hebe- und Handhabungsarbeiten des 
Geräts oder separater Teile nehmen Sie Fa-
chpersonal zu Hilfe.  

Das gelieferte Material wird vor der Aus-liefe-
rung an den Kurier sorgfältig überprüft. Bei der 
Anlieferung des Geräts stellen Sie bitte sicher, 
dass es während des Transports nicht beschäd-
igt oder dass die Verpackung nicht manipuliert 
wurde und enthaltene Teilen entfernt wurden.
Bei Schäden oder fehlenden Teile bitte unver-
züglich den Kurier und den Hersteller informie-
ren und ihnen Bilder zukommen lassen.

Bitte prüfen Sie, ob auch das von Ihnen 
bestellte Gerät geliefert worden ist.
Es wird empfohlen das Gerät nie über 
den Boden zu ziehen und es aus keinem 
Grund zu kippen. Das Gerät sollte sen-

Abb. 1  

Содержание BO-443

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Страница 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Страница 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Страница 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Страница 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Страница 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Страница 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Страница 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Страница 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Страница 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Страница 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Страница 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Страница 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Страница 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Страница 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Страница 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Страница 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Страница 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Страница 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Страница 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Страница 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Страница 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Страница 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Страница 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Страница 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Отзывы: