background image

SAMES KREMLIN 

Doc. / Dok. 573.396.050 

Ind. / Pos. D 

POMPE DE DOSAGE 

PROPORTIONING PUMP 

DOSIERUNGSPUMPE 

BOMBA DE DOSIFICACIÓN 

 

Pièces communes - Common parts  Gleiche Teile - Partes comunes 

Ind. 

Désignation 

Description 

Bezeichnung 

Denominación 

Qté 

*MP  144 850 100  Moteur à air  

(voir doc. 573.023.050) 

Air motor 
(refer to doc. 
573.023.050) 

Luftmotor  
(Siehe Dok. 573.023.050) 

Motor (consultar doc. 
573.023.050) 

*HA  144 809 020  Hydraulique base inox 

(voir détail) 

Stainless steel base fluid 
section (refer to detail) 

Basis-Hydraulikteil  
Edelstahl (Siehe Detail) 

Hidráulica base inox  
(consultar detalle) 

1  044 800 001  Tirant moteur 

Tie-rod 

Verbindungsstange, 
Motor 

Tirante motor 

2  044 761 003  Tige accouplement 

Coupling rod 

Verbindungsstange 

Eje de acoplamiento 

3  044 761 002  Bride d'accouplement 

Flange, coupling 

Flansch, Kupplung 

Brida de acoplamiento 

4  044 580 011  Axe  

Pin 

Asche 

Eje  

6  044 850 001  Axe  

Pin 

Asche 

Eje  

7  044 030 117  Axe d'accouplement 

Connecting pin 

Verbindungsasche 

Eje de acoplamiento 

8  983 020 157  Goupille V - 1,5 x 12 

Pin, cotter - 1,5 x 12 

Splint, 1,5 x 12 

Pasador V - 1,5 x 12 

9  044 761 004  Tirant  

Tie-rod 

Verbindungsstange  

Tirante  

10  906 011 501  Ecrou M 6 

Nut, M 6 

Mutter, M 6 

Tuerca M 6 

15 

11  044 030 302  Bride d'accouplement 

Coupling flange 

Flansch, Kupplung 

Brida de acoplamiento 

12  051 586 101  Plaque de fixation 

Fixing plate 

Befestigungsplatte 

Placa de fijación 

13  933 011 196  Vis H 8x16 

Screw, H 8x16 

Schraube H 8x16 

Tornillo, H 8x16 

14  144 809 150  Kit aspiration  

(voir détails) 

Suction kit 
(see details) 

Saugeneinheit  
(Siehe Detail) 

Kit aspiración 
(consultar detalle) 

15 

NC / NS 

Equipement d'air 

Air supply equipment 

Luftausrüstung 

Equipo de aire 

-  151 665 658

 

 Equipement d'air

 

 Air supply equipment 

 Luftausrüstung 

 Equipo de aire 

-  151 665 659 

 Equipement d'air

 

 Air supply equipment 

 Luftausrüstung 

 Equipo de aire 

 

 

 

 

 

 

 

16  905 210 403  Coude MF 1/2 BSP inox 

Elbow, MF 1/2, stainless 
steel 

Rohrwinkel, Edelstahl 
AG 1/2 - IG 1/2  

Codo de inox MH 1/2 
BSP inox 

17  903 080 401  Soupape de décharge 

Discharge-valve 

Sicherheitsventil 

Válvula de seguridad 

Содержание FLOWMAX PU 2125 F

Страница 1: ...AL MANUAL IMPORTANT Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE...

Страница 2: ...M THE ORIGINAL MANUAL IMPORTANT Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CON...

Страница 3: ...FEATURES 3 3 OPERATING PRINCIPLE 4 4 INSTALLATION 5 5 OPERATING 6 6 ADJUSTMENTS 9 7 CHANGING MIX RATIO 10 8 SHUTDOWN AT THE END OF WORK 10 9 DAILY CARE 10 10 TROUBLESHOOTINGS 11 11 DISASSEMBLY 12 12 A...

Страница 4: ...foreman must ensure that the operator has understood the safety instructions for this equipment as well as the instructions in the manuals for the different parts and accessories Read carefully all in...

Страница 5: ...re ratio Fluid pressure at 6 bar 87 psi bar psi Fluid pressure at 4 bar 58 psi bar psi A B 1 1 85 85 3 4 0 9 0 92 1 5 5 79 7 3 7 53 7 2 1 85 45 2 6 0 7 1 25 1 7 5 108 7 5 52 5 3 1 85 30 2 3 0 6 1 41 1...

Страница 6: ...hen goes towards the gun through hose 17 As soon as the trigger is released the proportioning pump stops cycling the regulator 9 regulates the air pressure on the pump thus regulates the material pres...

Страница 7: ...to an area where explosive atmospheres due to gas vapours mists are liable to appear from time to time in usual operating G gas TYPE Pump version PU 2125 F RATIO Mixing ratio SERIE SERIAL Number give...

Страница 8: ...the BASE fluid section flange Fill the cup to the 3 4 Unscrew the 2 air regulators 8 9 then supply the equipment with air maximum P 6 bar 87 psi clean air Do not install isolating valve on the CATA su...

Страница 9: ...just the black regulator Air motor 9 between 0 5 and 2 bar 7 and 29 psi Both components must flow freely from BASE drain rod and CATA hose into waste containers Once drained the circuits insert the dr...

Страница 10: ...rculate for a few minutes When air bubbles are evacuated the priming is over B S A 1 20 11 12 WORKING STAGE 2 Leave the valve 20 hand lever in the same position the pump must be supplied with material...

Страница 11: ...awn and delivered via their respective fluid section Each material comes to the manifold valves the CATA is sent to the container the solvent passes through the manifold the mixer and comes to the gun...

Страница 12: ...sing some CLEAN solvent Install the aircap onto the gun Shut off the main air supply Leave the pump filled with clean solvent 9 DAILY CARE SPRAY GUN Comply with the usual instructions of spray gun ser...

Страница 13: ...t clogged The gun nozzle is not clogged RATIO CHECKING From time to time you must check the ratio 1 The CATALYST container is translucent Mark on the CATALYST level then add a CATALYST volume for exam...

Страница 14: ...nifold valves in circulation position trigger the gun to depressurize the circuits empty the CATALYST container BASE FLUID SECTION HA refer to Doc 573 396 050 To disassemble the BASE fluid section HA...

Страница 15: ...n 3 and the connecting pin 2 Take off the circlips 21 located on the fluid section flange 36 and push the cartridge 22 downwards to remove it Install a new cartridge 20 Carry out the disassembly in th...

Страница 16: ...e 65 Make it strain to insert it in its housing Install the cylinder 69 into the flange 70 until to stop overcome the stiffness of the seal 66 without damaging it Slide the coupling rod 63 into the ne...

Страница 17: ...hem with PTFE grease Install new parts if necessary MOTOR Refer to doc 573 023 050 MOTOR VALVE Disassemble the hood 15 by removing the 3 M6 nuts 26 Unscrew the motor valve 14 holding the driving rod 1...

Страница 18: ...BASE fluid section Transfer the same indications to the CATA fluid sections Index Instruction Description Part number A 1 PTFE grease TECHNILUB grease 10 ml 0 0026 US gal 560 440 101 C 1 Medium stren...

Страница 19: ...Ersatzteilliste Piezas de repuesto PU 2125 F POMPE BI COMPOSANT PNEUMATIQUE FLOWMAX FLOWMAX PNEUMATIC TWO COMPONENT PUMP FLOWMAX PNEUMATISCHE ZWEI KOMPONENTEN PUMPE BOMBA DOS COMPONENTES NEUM TICA FL...

Страница 20: ...6l Cup 6l Beh lter 6l Bid n 6l 1 H 151 586 870 Manifold inox Manifold stainless steel Mischerblock Edelstahl Manifold inox 1 I NC NS M langeur Mixer Mischer Mezclador 1 J 051 221 000 Chariot 2 bras Ca...

Страница 21: ...ement Connecting pin Verbindungsasche Eje de acoplamiento 1 8 983 020 157 Goupille V 1 5 x 12 Pin cotter 1 5 x 12 Splint 1 5 x 12 Pasador V 1 5 x 12 3 9 044 761 004 Tirant Tie rod Verbindungsstange Ti...

Страница 22: ...020 Ind D signation Description Bezeichnung Denominaci n Qt 20 144 030 157 Cartouche GT quip e Cartridge kit with GT seal Packung Edelstahl mit GT Dichtung Cartucho GT equipado 1 21 902 201 116 Circl...

Страница 23: ...less steel Kugel 9 52 Edelstahl 440C Bola 9 52 inox 440C 1 33 044 550 021 Joint de clapet Valve seal Kolbenmanschette Junta de v lvula 1 34 044 805 001 Support de clapet Valve holder Druckventilgeh us...

Страница 24: ...inaci n Qt 49 Kit rapport de dosage Proportioning ratio kit Umbausatz zur Bestimmung eines Mischungsverh ltnisses Kit relaci n de dosificaci n 1 Detail Detalle Ind 49 R Kit Cylindre inox Stainless ste...

Страница 25: ...Eje de acoplamiento 1 64 044 030 356 Palier d aspiration Suction bearing Sauglager Palier de aspiraci n 1 65 044 030 357 Bride Flange Flansch Brida 1 66 150 040 336 Joint PTFE les 2 O Ring PTFE x 2 O...

Страница 26: ...5 5 bar pomo de color pantone 382 consultar Doc 573 288 040 1 81 910 011 402 Manom tre 0 10 bar Gauge 0 10 bar 0 145 psi Manometer 0 10 bar Man metro 0 10 bar 1 82 NC NS D tendeur d air 1 4 3 5 bar vo...

Страница 27: ...hen Modul 200 bar Modulo AIRMIX in termediario 200 bar 1 92 155 536 300 Vanne AIRMIX 200 bar inox 316L Valve AIRMIX 200 bar 2900 psi 316 L stainless steel Airmix Ventil 200 bar Edelstahl 316 L V lvula...

Страница 28: ...440 C Ball 9 52 3 8 440 C stainless steel Kugel 9 52 Edelstahl 440 C Bola 9 52 inox 440 C 1 96 051 470 102 Joint Seal Dichtung Junta 1 97 050 311 249 Ressort Spring Feder Muelle 1 98 051 586 536 Bouc...

Страница 29: ...eel MF 1 2 BSP Winkelnippel Edelstahl AG 1 2 BSP IG 1 2 BSP Codo de inox MH 1 2 BSP 1 107 905 210 504 Raccord inox M 1 2 NPT M 1 2 JIC Fitting stainless steel double male 1 2 NPT 5 JIC 1 2 JIC Doppeln...

Страница 30: ...09 Modif nderung Mise jour Update Aktualisierung Actualizaci n Ind Pos 15 044 850 115 044 855 605 Pi ces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto MOTEUR A AIR mod le 340 2 AIR M...

Страница 31: ...5 15 1 28 26 27 8 13 21 3 14 11 24 4 12 IMPORTANT Respecter le couple de serrage de 4mN maxi sur les crous 26 Comply with the maximum screwing torque of 4 mN 2 95 ft lbs on the nuts 26 Den Anziehmome...

Страница 32: ...1 23 909 420 108 Joint O Ring O Ring O Ring Junta O Ring 1 24 909 420 220 Joint O Ring O Ring O Ring Junta O Ring 2 25 109 130 311 Bague R 9 par 10 Ring R 9 pack of 10 O Ring R 9 10er Pack Junta R 9 x...

Отзывы: