background image

de

9 / 88

1.5

Einsatzbereich

Das Gerät darf nur in der gewerblichen Gastronomie verwendet
werden.

Der Aufstellort des Geräts muss die folgenden Anforderungen
erfüllen:

□ Innenraum
□ Aufstellung auf einem Tisch oder ähnlichem Untergrund; die

Aufstellfläche muss dicht, eben, rutschfest und nicht brennbar
sein

□ Umgebungstemperaturbereich: 5 ... 40 

°

C

□ maximale relative Luftfeuchte 80 % für Temperaturen bis

31 

°

C, bis 40 

°

C auf 50 % relative Luftfeuchte linear ab­

nehmend

□ Aufstellung bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeres­

spiegel

1.6

Anforderungen an die Garflüssigkeit

□ Für die Geräte ist nur Leitungswasser zur Temperierung des

Garguts zugelassen.

□ Es darf kein destilliertes Wasser verwendet werden.

1.7

Verantwortung des Betreibers

□ Der Niedrigtemperaturgarer darf nur durch Fachpersonal re­

pariert werden.

□ Der Niedrigtemperaturgarer ist bestimmungsgemäß zu

verwenden.

1.8

Anforderungen an die Bediener

□ Personen, die das Gerät verwenden, müssen in der bestim­

mungsgemäßen Bedienung des Geräts unterwiesen sein.

□ Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter

8 Jahren fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts un­
terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Die Reinigung und die Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. Es
sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beauf­
sichtigt. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.

□ Geräte können von Personen mit reduzierten, physischen,

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.

Содержание SousChef GN 2/3

Страница 1: ... nehmen Operating Instructions en Translation of the original operating instructions Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions Mode d emploi fr Traduction du mode d emploi original C est pourquoi nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions de service avant de mettre la machine en marche ...

Страница 2: ...garer aufstellen 14 4 2 Anforderungen an das Wasser 14 4 3 Niedrigtemperaturgarer mit Wasser füllen 15 4 4 Stromversorgung herstellen 15 5 Betrieb 16 5 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 16 5 2 Menüstruktur 17 5 3 Gargut vorbereiten 17 5 4 Niedrigtemperaturgarer einschalten 17 5 5 Gartemperatur einstellen 18 5 6 Zeitschaltuhr einstellen 18 5 7 Gargut einbringen entnehmen und garen 21 5 8 Niedrigtemp...

Страница 3: ...lacement of low temperature cooker 41 4 2 Requirements for the water 41 4 3 Filling low temperature cooker with water 42 4 4 Establishing power supply 42 5 Operation 43 5 1 General safety instructions 43 5 2 Menu structure 44 5 3 Preparing food 44 5 4 Switching on low temperature cooker 44 5 5 Setting cooking temperature 45 5 6 Setting timer 45 5 7 Inserting removing and cooking food 48 5 8 Emptyi...

Страница 4: ...s à l eau 68 4 3 Remplir l appareil de cuisson basse température avec de l eau 69 4 4 Établir l alimentation électrique 69 5 Fonctionnement 70 5 1 Consignes générales de sécurité 70 5 2 Structure du menu 71 5 3 Préparer les aliments à cuire 71 5 4 Allumer l appareil de cuisson à basse température 71 5 5 Réglage de la température de cuisson 72 5 6 Réglage de l horloge de programmation 72 5 7 Mettre...

Страница 5: ...i zugängliche Netzsteck dose an Das Gerät darf nicht durch eine externe Schalteinrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden Zudem darf das Gerät nicht mit einem Stromkreis verbunden sein der regelmäßig durch eine Einrichtung ein bzw ausgeschaltet wird Betreiben Sie das Gerät niemals wenn es beschädigt ist es undicht ist das Netz kabel beschädigt ist Wenn die Netzanschlussleitun...

Страница 6: ...g der Lebensmittel von der Auslieferung bis zum Servieren zu überwachen und zu doku mentieren Wasserwechsel Die Wasserqualität im Gargefäß des Sous Vide Garers muss überwacht und das Wasser regelmäßig gewechselt werden Entkalken Wir empfehlen Ihren SousChef regelmäßig zu entkalken Verwenden Sie hierfür einen lebensmittelverträglichen Entkalker Kühlung Bei der Kühlung müssen die Lebensmittel sofort...

Страница 7: ...sanleitung verloren kontaktieren Sie den auto risierten Kundendienst Neben der bestimmungsgemäßen und nichtbestimmungsgemäßen Verwendung legen der Einsatzbereich und die Anforderungen an die Garflüssigkeit weitere wichtige Verwendungsgrenzen des Geräts fest Diese müssen für die bestimmungsgemäße Verwendung beachtet werden Nähere Informationen finden Sie in diesem Kapitel Sicherheit Die Gefahren de...

Страница 8: ...sionsgefährdeten Bereichen in Außenaufstellung im industriellen Umfeld Betrieb des Kontrollkopfs alleine und in Kombination mit anderen Gefäßen Verwendung als Spielzeug 1 4 Vorhersehbare Fehlanwendung Das Gerät ist nicht vorgesehen zum Betrieb auf dem Fußboden zur Verwendung anderer Flüssigkeiten als Wasser insbeson dere der Einsatz von Öl Ethanol oder anderer entzündlicher Flüssigkeiten ist verbo...

Страница 9: ...iedrigtemperaturgarer ist bestimmungsgemäß zu verwenden 1 8 Anforderungen an die Bediener Personen die das Gerät verwenden müssen in der bestim mungsgemäßen Bedienung des Geräts unterwiesen sein Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Geb...

Страница 10: ...10 Struktur der Sicherheitshinweise GEFAHR GEFAHR weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin die wenn die Sicherheitsbestimmungen missachtet werden Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird WARNUNG WARNUNG weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin die wenn die Sicherheitsbestimmungen missachtet werden Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann VORSICHT VO...

Страница 11: ...chlauch bei Kontrollkopf 1 LED Display vierstellige Segmentanzeige 2 LED Signalleuchten 3 Displaytasten 4 Netzschalter Der Netzschalter kann in die folgenden Posi tionen gebracht werden Mit der Position I wird das Gerät einge schaltet Mit der Position O wird das Gerät ausge schaltet Schutzgitter Abb 3 Schutzgitter 1 Schutzgitter mit Markierungen für die Niveaubegrenzung MIN und MAX Markierung 1 2 ...

Страница 12: ...ert werden Mit der Eingabetaste kann eine Auswahl im Display bestätigt werden Mit den Pfeiltasten oben und unten kann im Display navigiert beziehungsweise ein Wert verändert werden 2 3 Signalleuchten 1 Rote Signalleuchte 2 Blaue Signalleuchte 3 Gelbe Signalleuchte Die Signalleuchten haben folgende Funktion Die rote Signalleuchte leuchtet bei Gerätestörungen Die blaue Signalleuchte ist für das Gerä...

Страница 13: ... Transport unter das Gerät Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene Fläche ab 1 Entpacken Sie das Gerät Bewahren Sie die Originalverpackung des Geräts für spätere Transporte auf 2 Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör nach der Auslieferung umgehend auf Vollständigkeit und Transportschäden Sollten das Gerät oder das Zubehör wider Erwarten beschädigt sein informieren Sie unverzüglich den Spediteur da...

Страница 14: ...einen Tisch oder ähnlichen Untergrund Die Aufstellfläche muss dicht eben waagerecht rutschfest erschütterungsfrei und nicht brennbar sein nicht auf beheizte oder brennbare Flächen nicht an brennbaren Wänden 4 2 Anforderungen an das Wasser Beachten Sie die folgenden Anforderungen an das Wasser Leitungswasser kann einen hohen Gehalt von Calciumcarbo nat Kalk aufweisen Die Teile des Geräts die in Kon...

Страница 15: ...asser beim Füllen Verbrühung Verwenden Sie zum Füllen kein zu heißes Wasser Nehmen Sie täglich frisches Wasser Abb 7 1 Schutzgitter mit Mar kierungen MIN und MAX 1 Schließen Sie den Entleerungshahn Drehen Sie diesen hierzu 90 im Uhrzeigersinn 2 Öffnen Sie den Deckel des Gargefäßes 3 Füllen Sie das Gargefäß mit Wasser auf Der Füllstand muss zwischen den Markierungen MIN und MAX liegen 4 4 Stromvers...

Страница 16: ...hten Sie das Symbol Heiße Oberfläche Betreiben Sie das Gerät mit Deckel Öffnen Sie im laufenden Betrieb niemals den Entlee rungshahn VORSICHT Einbringen und Entnehmen von Gargut Überlaufen des Gargefäßes durch Eintauchen von Gargut und Gegenständen Verbrennung Verbrühung Berücksichtigen Sie dass der Wasserstand ansteigt wenn Sie das Gargut in das Wasser geben Die Füllstandsmarkierung MAX darf nich...

Страница 17: ...größtmögliche Sauberkeit Hygiene bei deren Verarbeitung Arbeiten Sie in einer ausreichend kühlen bzw gekühlten Arbeitsumgebung 2 Benutzen Sie Beutel die für das Sous Vide Garen geeignet sind 3 Vakuumieren Sie die Lebensmittel wie in der Bedienungs anleitung Ihres Vakuumiergeräts beschrieben 5 4 Niedrigtemperaturgarer einschalten Abb 9 Selbsttest 1 Schalten Sie das Gerät am Netzschalter ein Es ertö...

Страница 18: ...tisch übernommen wird Abb 11 Aktuelle Temperatur Es wird wieder die aktuelle Gartemperatur im Display ange zeigt 5 6 Zeitschaltuhr einstellen Zum automatischen Ausschalten des Geräts kann die Zeitschalt uhr ASd Auto Shut Down verwendet werden Die Zeitschaltuhr kann im Betrieb des Geräts eingesehen und konfiguriert werden Besonderheiten der Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr wird durch eine Anzahl von...

Страница 19: ...chaltuhr konfigurieren Abb 12 Auto Shut Down 1 Drücken Sie die Eingabetaste Sie sind im Menü des Geräts 2 Drücken Sie die Pfeiltaste unten Der Menüpunkt zum Konfigurieren der Zeitschaltuhr ASd wird angezeigt 3 Bestätigen Sie mit der Eingabetaste 4 Verwenden Sie die Pfeiltasten um die Zeitspanne festzu legen ab der das Gerät in Stand by geschaltet werden soll Möchten Sie den festgelegten Wert nicht...

Страница 20: ...Sie mit der Eingabetaste Zurücksetzen 1 Drücken Sie die Eingabetaste Sie sind in der Menüstruktur des Geräts 2 Drücken Sie die Pfeiltaste unten Der Menüpunkt zum Konfigurieren der Zeitschaltuhr ASd wird angezeigt 3 Bestätigen Sie mit der Eingabetaste Die verbleibende Zeitspanne wird angezeigt 4 Stellen Sie über die Pfeiltasten den Wert 00 00 ein 5 Bestätigen Sie mit der Eingabetaste Die Bestätigun...

Страница 21: ...as Gargefäß geben 1 Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Gargefäßes Es entweicht heißer Wasserdampf 2 Legen Sie das Gargut vorsichtig in das heiße Wasser Verwenden Sie gegebenenfalls eine geeignete Küchenzange 3 Schließen Sie den Deckel des Gargefäßes Während dem Garvorgang Beachten Sie dass während des Betriebs Wasser verdunstet Füllen Sie daher gegebenenfalls Wasser nach Möchten Sie während des ...

Страница 22: ...Zum Entleeren des Geräts verwenden Sie den Entlee rungshahn mit dem Schlauch Entleeren 1 Schalten Sie das Gerät aus Ziehen Sie den Netzstecker ab 2 Lassen Sie das Gerät und das Wasser auf Raumtemperatur abkühlen 3 Schrauben Sie den Entleerungsschlauch in den Entleerungs hahn 4 Führen Sie den Entleerungsschlauch in den Ausguss oder in ein geeignetes Gefäß 5 Öffnen Sie den Entleerungshahn Drehen Sie...

Страница 23: ...s Gerät vor der Reparatur vom Netz VORSICHT Kritische Temperatur von Geräteteilen Wasser oder Zubehör Verbrennung Verbrühung Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen Trennen Sie das Gerät vom Netz Entleeren Sie das Wasser vor Transporten Lassen Sie nur Fachkräfte das Gerät reparieren 6 2 Alarme und Fehler Alle gegebenenfalls am Gerät ausgelösten Alarme und Fehler werden im Display als Text...

Страница 24: ... Der Alarm ist zurückgesetzt Den Rückstellknopf finden Sie an der Geräterückseite 5 Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie das Gerät am Netzschalter wieder ein Das Gerät arbeitet wieder Vorgehensweise bei Fehlern Personal Bedienpersonal 1 Schalten Sie im Fehlerfall das Gerät am Netzschalter aus 2 Schalten Sie das Gerät am Netzschalter wieder ein Tritt nach Einschalten des Geräts d...

Страница 25: ...gung den autorisierten Kundendienst Die Temperatur der Elektronik ist zu hoch Kon taktieren Sie zur Störungsbeseitigung den auto risierten Kundendienst 7 Reinigung und Wartung 7 1 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Kontakt mit spannungsführenden Teilen Stromschlag Trennen Sie vor jeglichen Instandhaltungsarbeiten das Gerät vom Netz Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser Reinigen Sie das Gerät...

Страница 26: ... kann wegen fehlendem Luft zutritt Korrosion entstehen Reinigen Sie das Bedienfeld nur mit Wasser und Geschirr spülmittel Keine scheuernden Putzmittel verwenden Gebrauchsanweisung der Reinigungsmittelhersteller beach ten Beschädigung der Edelstahlteile durch Korrosion oder Lochfraß verursacht von Reinigungsmitteln Lassen Sie Reinigungsmittel nicht längere Zeit im Gargefäß stehen Verwenden Sie kein...

Страница 27: ...ndet sich eine Dichtung Kontrollieren Sie die Dichtung auf Unversehrtheit und korrekten Sitz 6 Reinigen Sie das Gargefäß und die Dichtung mit frischem warmen Wasser und Spülmittel 7 Nach der Reinigung können Sie die Gargefäßbrücke wieder auf das Gargefäß aufsetzen 8 Schrauben Sie die Gargefäßbrücke wieder mittels der vier Schlitzmuttern fest Bei starker Verschmutzung kann es nötig sein das Schutzg...

Страница 28: ... Schutzbekleidung VORSICHT Kontakt mit Entkalker Verletzungsgefahr Hautreizung Verätzungsgefahr Schutzbrille Schutzhandschuhe tragen Zur Handhabung des Entkalkers müssen unbedingt die Si cherheitshinweise und die Gebrauchshinweise auf der Packung beachtet werden 1 Schalten Sie das Gerät aus 2 Entleeren Sie das Gargefäß 3 Entsprechende Menge an Entkalker auf Zitronensäurebasis ansetzen Füllen Sie d...

Страница 29: ...allen Umstürzen des Geräts Verletzungsgefahr Quetschgefahr an Händen oder Füßen Mit entsprechender Vorsicht vorgehen Gerät nur auf ebene Flächen abstellen 1 Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus 2 Ziehen Sie den Netzstecker ab 3 Lassen Sie das Gerät und das Wasser abkühlen 4 Entleeren Sie das Gerät vollständig 8 2 Niedrigtemperaturgarer entsorgen Beachten Sie die für Europa geltenden Entsorgu...

Страница 30: ...rial Abmessungen und Gewicht Einheit GN 2 3 GN 1 1 GN 2 1 Gesamtabmessungen B x T x H mm 351 x 378 x 409 351 x 550 x 409 553 x 671 x 409 Öffnung des Gargefäßes B x T mm 310 x 185 305 x 360 510 x 480 Tiefe des Gargefäßes schräger Boden mm 210 220 210 220 210 220 Höhe des Gargefäßes mm 245 245 245 Gewicht kg 12 14 19 5 Hydraulik Einheit GN 2 3 GN 1 1 GN 2 1 Volumen Gargefäß L 22 33 68 Füllvolumen bi...

Страница 31: ...A 10 10 10 Heizleistung bei 230 V 50 60 Hz kW 2 2 2 Sicherung 230 V Wechselspannung Schmelzsicherung 1 x F 10 A flink Größe 5 x 20 Sicherheitseinrichtung Klasse l NFL nach DIN 12876 NFL nicht brennbare Flüssigkeiten Schutzklasse für elektrische Betriebs mittel DIN EN 61140 VDE 0140 1 Schutzklasse 1 EMV Anforderungen DIN EN 61326 1 entspricht VDE 0843 20 1 Klasse B gültig für Europa Schutzarten dur...

Страница 32: ...ly accessible mains power socket The device must not be supplied by an external switching device such as a timer The device must also not be connected to any power cir cuit which is regularly switched on and off by any equipment Never operate the device if it is damaged leaks or the mains cable is damaged If the mains connection cable of this device is damaged it must be replaced by the manufactur...

Страница 33: ... the food from delivery until serving Water change The water quality in the cooking tank of the Sous Vide cooker must be monitored and the water changed regularly Decalcification We recommend regular decalcification of your Sous Vide cooker Use a food compatible decalcifier for this Cooling For the cooling the food must be taken out of the Sous Vide cooker immediately after the end of the cooking ...

Страница 34: ... the device Contact the authorized customer service if the operating ma nual is lost In addition to intended use and non intended use the application area and the requirements for the cooking liquid specify other important usage limits of the device These must be observed for the intended use More detailed information can be found in this Safety chapter The dangers of the device are eliminated as ...

Страница 35: ...ne and in combination with other containers use as a toy Dieser Niedrigtemperaturgarer ist ausschließlich zum Erhitzen von Wasser gebaut Das Gerät ist ausschließlich zum Nied rigtemperaturgaren Sous Vide Verfahren von Lebensmitteln in speziellen hierfür geeigneten Vakuumbeuteln geeignet 1 4 Foreseeable misuse The device is not intended for operation on the floor for use with liquids other than wat...

Страница 36: ...ly permitted to be repaired by specialist personnel The low temperature cooker must be used for its intended use 1 8 Requirements for the operators Persons who use the device must be instructed about the cor rect operation of the device The device and its connection cable must be kept away from children under 8 years old This device can be used by child ren of 8 years and older if they are supervi...

Страница 37: ...ture 1 10 Structure of the safety instructions DANGER DANGER indicates an immediately hazardous situation which results in death or severe physical injuries if the safety regu lations are disregarded WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which can result in death or severe physical injuries if the safety regu lations are disregarded CAUTION CAUTION indicates a potentially haz...

Страница 38: ...every device as standard Control head 1 LED display four digit segment display 2 LED indicator lamps 3 Display buttons 4 Mains power switch The mains power switch can be put in the fol lowing positions In position I the device is switched on In position O the device is switched off Protective grill Fig 3 Protective grill 1 Protective grill with markings for the level limits MIN and MAX markings 1 ...

Страница 39: ... in the display can be confirmed with the ENTER button The UP and DOWN arrow buttons can be used to navigate in the display and change a value Fig 5 Rear side design 2 3 Indicator lamps 1 Red indicator lamp 2 Blue indicator lamp 3 Yellow indicator lamp The indicator lamps have the following functions The red indicator lamp lights in the event of device faults The blue indicator lamp is currently n...

Страница 40: ...the device Crushing of hands and feet impact Grip the device from below for transport Only place the device on a level surface 1 Unpack the device Keep the original packaging of the device for later transport 2 Inspect the device and the accessories immediately after delivery for completeness and transport damage If there is unexpected damage to the device or accessories inform the carrier immedia...

Страница 41: ...a table or similar base The support surface must be leak tight flat level non slip free from vibration and not flammable not on heated or flammable surfaces not on flammable walls 4 2 Requirements for the water Note the following requirements for the water Tap water can have a high calcium carbonate lime content The parts of the device coming into contact with water can calcify After emptying wipe...

Страница 42: ...ng filling Scalding Do not use excessively hot water for filling Use fresh water every day Fig 7 Protective grill with MIN and MAX markings 1 Protective grill in the cooking tank 1 Close the train tab Turn anticlockwise by 90 for this 2 Open the cover of the cooing tank 3 Fill the cooking tank with water The fill level must be bet ween the MIN and MAX markings 4 4 Establishing power supply NOTE Us...

Страница 43: ...es and skin contact with hot water Observe the symbol for hot surfaces Always operate the device with the lid Never open the drain tap during operation CAUTION Loading and removing food items overflowing of the cooking pan when immersing food and objects Burns scalding Please note that the water level will rise when you place food items into the water Do not exceed the MAX fill level marking CAUTI...

Страница 44: ...eanliness hygiene during their preparation Work in a sufficiently cool or cooled work environment 2 Use bags which are suitable for Sous Vide cooking 3 Vacuum seal the food as described in the operating manual of your vacuum device 5 4 Switching on low temperature cooker Fig 9 Self test 1 Switch on the device at the mains power switch A signal tone sounds for approx one second The device self test...

Страница 45: ...conds until the value is applied automatically Fig 11 Current temperature The current cooking temperature is shown in the display again 5 6 Setting timer The ASd Auto Shut Down timer can be used to switch off the device automatically The timer can be viewed and configured during operation of the device Special features of the timer The timer is configured using a number of hours and minutes in the...

Страница 46: ...ith power Configuring timer Fig 12 Auto Shut Down 1 Press the ENTER button You are in the menu of the device 2 Press the DOWN arrow button The menu item for configuring the timer ASD is displayed 3 Confirm with the ENTER button 4 Use the arrow buttons to specify the time from which the device should be switched to standby Wait for approx 4 seconds if you would not like to apply the specified value...

Страница 47: ...rdingly Confirm with the ENTER button Reset 1 Press the ENTER button You are in the menu structure of the device 2 Press the DOWN arrow button The menu item for configuring the timer ASd is displayed 3 Confirm with the ENTER button The remaining time is displayed 4 Set the value 00 00 using the arrow buttons 5 Confirm with the ENTER button The value must be confirmed within 4 seconds after the las...

Страница 48: ... reached the required cooking temperature 1 Open the cover of the cooking tank carefully Hot steam escapes 2 Place the food in the hot water carefully Use suitable kitchen tongs if necessary 3 Close the cover of the cooking tank During the cooking process Note that water evaporates during operation Therefore refill with water if necessary If you would like to glance at the food during the cooking ...

Страница 49: ...d leaking of water during draining Slipping falling Always use the drain tap and hose for draining the de vice Draining 1 Switch off the device Unplug the mains plug 2 Let the device and the water cool down to room tempera ture 3 Screw the drain hose into the drain tap 4 Put the drain hose in a sink or in a suitable container 5 Open the drain tap Turn anticlockwise by 90 for this 6 Wipe the cookin...

Страница 50: ...ion als Disconnect the device from the power supply before car rying out repairs CAUTION Critical temperature of device parts water or acces sories Burns scalding Leave the device to cool down to room temperature Disconnect the device from the power supply Drain the water before transport Repairs may only be carried out by qualified profession als 6 2 Alarms and errors Any alarms and errors trigge...

Страница 51: ... has been reset The reset button can be found on the rear side of the device 5 Plug in the mains plug again and switch on the device again at the mains power switch The device operates again Procedure in the event of errors Personnel Operating personnel 1 In the case of an error switch off the device at the mains power switch 2 Switch on the device again at the mains power switch If the error occu...

Страница 52: ...er service for the fault clearance The temperature of the electronics is too high Contact the authorized customer service for the fault clearance 7 Cleaning and maintenance 7 1 General safety instructions DANGER Contact with live parts Electric shock Disconnect the device from the power supply before car rying out any maintenance work Never immerse the device in water Never clean the device with a...

Страница 53: ... cess Only clean the control panel with water and washing up liquid Do not use any abrasive cleaning materials Observe instructions for use of the cleaning material manu facturer Damage to the stainless steel parts from corrosion or pitting corrosion caused b cleaning materials Do not leave cleaning agents in the cooking tank for a long time Do not use acetone aromatic hydrocarbons dilution or cau...

Страница 54: ...e seal for intactness and correct seating 6 Clean the cooking tank and the seal with fresh warm water and detergent 7 The cooking tank bridge can be attached to the cooking tank again after the cleaning 8 Screw down the cooking tank bridge again using the four slotted nuts It can be necessary to remove the protective grill in the case of heavy soiling 1 Rotate the removed cooking tank bridge with ...

Страница 55: ...of injury Skin irritation risk of caustic burns Wear safety goggles and protective gloves The safety instructions and instructions for use on the packa ging must be strictly observed for the handling of the decalci fier 1 Switch off the device 2 Empty the cooking tank 3 Prepare appropriate amount of citric acid based decalcifier Fill the decalcifier into the cooking tank up to the MAX mar king 4 C...

Страница 56: ...ng overturning of the device Risk of injury Risk of crushing hands or feet Exercise appropriate caution Only place the device on a level surface 1 Switch on the device at the mains power switch 2 Unplug the mains plug 3 Let the device and the water cool down 4 Empty the device completely 8 2 Disposing of low temperature cooker Observe the applicable disposal regulations for Europe The device must ...

Страница 57: ...ul to health Dimensions and weight Unit GN 2 3 GN 1 1 GN 2 1 Overall dimensions W x D x H mm 351 x 378 x 409 351 x 550 x 409 553 x 671 x 409 Opening of the cooking tank W x D mm 310 x 185 305 x 360 510 x 480 Depth of the cooking tank inclined bottom mm 210 220 210 220 210 220 Height of the cooking tank mm 245 245 245 Weight kg 12 14 19 5 Hydraulic Unit GN 2 3 GN 1 1 GN 2 1 Cooking tank volume L 22...

Страница 58: ...eat output for 230 V 50 60 Hz kW 2 2 2 Fuse 230 V AC Fuse 1 x F 10 A quick blow size 5 x 20 Safety equipment Class I NFL according to DIN 12876 NFL non flammable liquids Protection class for electrical opera ting equipment DIN EN 61140 VDE 0140 1 Protection class 1 EMC requirements DIN EN 61326 1 corresponds to VDE 0843 20 1 Glass B valid for Europe Protection types using case DIN EN 60529 IP 23 ...

Страница 59: ...pareil L appareil doit être branché à une prise secteur mise à la terre librement accessible à l exclusion de toute autre L appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe comme par exemple une horloge programmable Par ailleurs l appareil ne doit pas être branché sur un circuit mis régulièrement sous tension et hors tension par un dispositif Ne jamais utiliser l apparei...

Страница 60: ...limentaires de leur fourniture jusqu au service à table Changement de l eau La qualité de l eau dans l appareil de cuisson sous vide à basses températures doit être surveillée en permanence et l eau doit être remplacée à intervalles réguliers Détartrage Il est recommandé de détartrer l appareil de cuisson sous vide à basses températures à intervalles réguliers Utiliser à cet effet un détartrant co...

Страница 61: ...n cas de perte de la notice d instructions s adresser à l équipe Outre l utilisation conforme et l utilisation non conforme le domaine d utilisation et les exigences du liquide de cuisson sont soumis à d importantes restrictions Ces restrictions doivent être respectées pour une utilisation conforme à la destination Des informations plus détaillées sont données au chapitre Sécurité Les risques inhé...

Страница 62: ...es soumises à explosion utilisation à l extérieur utilisation dans un environnement industriel fonctionnement de la console de commande seule ou avec d autres récipients utilisation comme jouet 1 4 Utilisation abusive prévisible Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par terre à être utilisé avec d autres liquides que de l eau par exemple l emploi d huile d éthanol ou d autres liquides infl...

Страница 63: ... cuisson sous vide à basses températures doit être employé conformément à sa destination 1 8 Exigences posées aux utilisateurs Les personnes qui utilisent l appareil doivent avoir été instrui tes à l utilisation conforme à la destination de l appareil L appareil et son câble de branchement doivent être conser vés hors de portée des enfants de moins de 8 ans Cet ap pareil peut être utilisé par des ...

Страница 64: ...ièce 1 10 Structure des consignes de sécurité DANGER DANGER signale une situation de danger imminent susceptible de causer des blessures graves voire mortelles si les consignes de sécurité ne sont pas respectées AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation de danger po tentiel susceptible de causer des blessures graves voire mortelles si les consignes de sécurité ne sont pas respectées PRECAU...

Страница 65: ... vidage Console de commande 1 Afficheur LED afficheur à segments quatre chiffres 2 Voyants de signalisation LED 3 Touches afficheur 4 Interrupteur L interrupteur peut prendre les positions sui vantes En position I l appareil est allumé En position O l appareil est éteint Grille de protection Fig 3 Grille de protection 1 Grille de protection avec des repères pour les limites de niveau repères MIN e...

Страница 66: ...ouche de saisie permet de confirmer une sélection sur l afficheur Les touches fléchées vers le haut et vers le bas permettent de naviguer sur l afficheur ou de modifier une valeur 2 3 Voyants de signalisation 1 Voyant de signalisation rouge 2 Voyant de signalisation bleu 3 Voyant de signalisation jaune Fonctions assurées par les voyants de signalisation Le voyant de signalisation rouge s allume qu...

Страница 67: ... et des pieds choc Saisissez l appareil par dessous pour le transport Déposez l appareil uniquement sur une surface plane 1 Déballer l appareil Conserver l emballage d origine de l appareil pour le transporter ultérieurement 2 Inspecter l appareil et ses accessoires à réception afin de constater son intégrité Au cas improbable où l appareil ou ses accessoires serait endommagé il conviendra de le s...

Страница 68: ...similaire La surface de pose doit être étanche plane antidérapante et non combustible pas sur des surfaces chauffées ou combustibles pas contre des murs combustibles 4 2 Exigences posées à l eau Respecter les exigences qui suivent en ce qui concerne l eau Il se peut que l eau du robinet présente une teneur élevée en carbonate de calcium calcaire Les parties de l appareil en contact avec l eau risq...

Страница 69: ... durant le remplissage Échaudure N utilisez pas d eau trop chaude pour le remplissage Utiliser de l eau fraîche chaque jour Fig 7 1 Grille de protection avec repères MIN et MAX 1 Fermer le robinet de vidange Le tourner à cet effet de 90 dans le sens horaire 2 Ouvrir le couvercle du faitout 3 Remplir le faitout avec de l eau Le niveau de remplissage doit arriver entre les repères MIN et MAX 4 4 Éta...

Страница 70: ... peau avec l eau chaude Tenez compte du symbole surfaces chaudes Utilisez l appareil avec un couvercle Ne jamais ouvrir le robinet de vidange pendant l utilisation PRUDENCE Ajouter et enlever de la nourriture débordement du récipient de cuisson en raison de l immersion d aliment et d objet Brûlure échaudure Gardez à l esprit que le niveau de l eau augmente lorsque vous y mettez l aliment Ne pas dé...

Страница 71: ...giène lors leur préparation Travailler dans un environnement suffisamment frais ou rafraîchi 2 Employer des sachets appropriés pour la cuisson sous vide 3 Mettre les aliments sous vide en procédant comme il est décrit dans la notice d instructions de l appareils sous vide 5 4 Allumer l appareil de cuisson à basse température Fig 9 Autotest 1 Allumer l appareil en tournant l interrupteur Un signal ...

Страница 72: ...ptée Fig 11 Température actuelle La température de cuisson actuelle apparaît à nouveau sur l affi cheur 5 6 Réglage de l horloge de programmation L horloge de programmation ASd Auto Shut Down peut être employée pour arrêter automatiquement l appareil L horloge de programmation peut être consultée et configurée pendant le fonctionnement de l appareil Particularités de la minuterie La minuterie est ...

Страница 73: ...ctricité Configurer l horloge de pro grammation Fig 12 Auto Shut Down 1 Appuyer sur la touche de saisie Le menu de l appareil s affiche 2 Appuyer sur la touche fléchée vers le bas L option du menu permettant de configurer l horloge de programmation ASd s affiche 3 Confirmer avec la touche de saisie 4 À l aide des touches fléchées définir le moment à partir duquel l appareil doit se mettre en veill...

Страница 74: ... temps Confirmer avec la touche de saisie Réinitialiser Fig 15 Auto Shut Down 1 Appuyer sur la touche de saisie Le menu de l appareil s affiche 2 Appuyer sur la touche fléchée vers le bas L option du menu permettant de configurer l horloge de pro grammation ASd s affiche 3 Confirmer avec la touche de saisie Le temps restant s affiche 4 À l aide des touches fléchées régler la valeur 00 00 5 Confirm...

Страница 75: ...eut introduire dans le faitout les aliments à cuire 1 Ouvrir le couvercle du faitout avec précaution Des vapeurs brûlantes s échappent 2 Poser les aliments à cuire avec précaution dans l eau brûlante Se servir si besoin d une pince de cuisine adéquate 3 Fermer le couvercle du faitout Pendant la cuisson Tenir compte du fait que l eau s évapore durant le fonctionne ment Il faut éventuellement rajout...

Страница 76: ...vidange avec le tuyau flexible pour vider l appareil Vidange 1 Éteindre l appareil Débrancher la fiche de la prise secteur 2 Attendre que l appareil et l eau aient refroidi à la tempéra ture ambiante 3 Visser le tuyau de vidange dans le robinet de vidange 4 Introduire l autre extrémité du tuyau de vidange dans l écoulement de l évier ou un récipient adéquat 5 Ouvrir le robinet de vidange Le tourne...

Страница 77: ... avant la réparation PRUDENCE Température critique des pièces de l appareil de l eau ou des accessoires Brûlure échaudure Laissez l appareil revenir à température ambiante Débranchez l appareil Videz l eau avant le transport Confiez la réparation de l appareil à des professionnels 6 2 Alarmes et défauts Toutes les alarmes et pannes déclenchées sur l appareil sont indiquées sur l afficheur sous for...

Страница 78: ...d un cure dents ou autre à cet effet Le bouton de réinitialisation se trouve à l arrière de l appareil 5 Rebrancher l appareil au secteur et allumer l appareil avec l interrupteur L appareil fonctionne à nouveau Procédure à suivre en cas de pannes Personnel Personnel de service 1 En cas de pannes éteindre l appareil en tournant l interrupteur 2 Allumer de nouveau l appareil en tournant l interrupt...

Страница 79: ...ulter l équipe qui devra remédier à la panne La température de l électronique est trop élevée Consulter l équipe qui devra remédier à la panne 7 Nettoyage et entretien 7 1 Consignes générales de sécurité DANGER Contact avec les pièces sous tension Choc électrique Débranchez l appareil avant de réaliser des travaux de maintenance Ne jamais immerger l appareil Ne jamais nettoyer l appareil avec un j...

Страница 80: ...uement avec de l eau et quelques gouttes de produit vaisselle Ne pas employer de détergents à récurer Respecter le mode d emploi du fabricant du produit de nettoyage Risque d endommager les parties en acier inox par la corro sion ou la rouille causée par les produits de nettoyage Ne jamais laisser les produits de nettoyage demeurer dans le faitout Ne jamais employer d acétone ni d hydrocarbures ar...

Страница 81: ...ntre le faitout le pont se trouve un joint Vérifier que l état du joint est impeccable et qu il est parfaitement posé 6 Nettoyer le faitout et le joint avec de l eau chaude fraîche et du produit vaisselle 7 Après nettoyage reposer le pont sur le faitout 8 Accrocher le pont fermement au dessus du faitout à l aide des quatre écrous fendus En cas d encrassement important il peut s avérer nécessaire d...

Страница 82: ...ent de protection PRUDENCE Contact avec du détartrant Risque de blessures Irritation cutanée risque de brûlure chimique Porter des lunettes et gants de protection Pour utiliser le produit de détartrage il est indispensable de lire et d observer les consignes de sécurité et les in structions d emploi portées sur l emballage 1 Éteindre l appareil 2 Vider le faitout 3 Préparer un détartrant à base d ...

Страница 83: ...ue de blessures Risque d écrasement des mains ou des pieds Procéder avec la prudence requise Déposer l appareil uniquement sur une surface plane 1 Éteindre l appareil en tournant l interrupteur 2 Débrancher la fiche de la prise secteur 3 Attendre que l appareil et l eau aient refroidi 4 Vider totalement l appareil 8 2 Mise au rebut de l appareil de cuisson sous vide à basses températures Respecter...

Страница 84: ...l Dimensions et poids Einheit GN 2 3 GN 1 1 GN 2 1 Dimensions totales L x P x H mm 351 x 378 x 409 351 x 550 x 409 553 x 671 x 409 Ouverture du faitout L x P mm 310 x 185 305 x 360 510 x 480 Profondeur du faitout fond incliné mm 210 220 210 220 210 220 Hauteur du faitout mm 245 245 245 Poids kg 12 14 19 5 Hydraulique Einheit GN 2 3 GN 1 1 GN 2 1 Volume du faitout L 22 33 68 Volume de remplissage j...

Страница 85: ...ffe à 230 V 50 60 Hz kW 2 2 2 Protection électrique 230 V c a fusible 1 x F 10 A rapide taille 5 x 20 Dispositif de sécurité Classe l NFL selon DIN 12876 NFL liquides non combustibles Classe de protection pour les équipe ments électriques DIN EN 61140 VDE 0140 1 Classe de protection 1 Exigences de compatibilité élec tromagnétique DIN EN 61326 1 équivaut à VDE 0843 20 1 Classe B valables pour l Eur...

Страница 86: ...86 88 ...

Страница 87: ...87 88 ...

Страница 88: ...Artikel Nr 884942 7 15 4 16 SALVIS AG Nordstrasse 15 CH 4665 Oftringen Tel 41 0 62 788 18 18 Fax 41 0 62 788 18 98 Internet www salvis ch E Mail info salvis ch smart cooking ...

Отзывы: