salmson UCA Скачать руководство пользователя страница 19

19

1. GENERALITÀ

1.1 Applicazioni

L’installazione e la messa in servizio vanno eseguite solo da

personale specializzato. La pompa a motore sommergibile è

destinata al sollevamento delle acque luride, delle acque cariche

di sostanze fecali, delle acque fangose (fino al 10% di massa

asciutta), delle acque di drenaggio e dei liquidi puliti contenuti in

vasche, fosse o serbatoi. Si potrà ad esempio utilizzarla in una

stazione di depurazione o come pompa di scarico in edifici o zone

inondati. Può essere montata in modo fisso o mobile.

Questa pompa non deve 

in nessun caso

essere utilizzata per la

circolazione d’acqua potabile.

1.2 Caratteristiche tecniche

1.2.1 Designazione

U  CA  2  08 12 / 3,7 T4

U: codice di gamma 

CA: ruota monocanale

CB: ruota bicanale

VO: ruota vortice 

Numero di poli del motore :

2 poli 

4 poli 

Diametro di mandata (cm)

Diametro della ruota (cm)

Potenza motore (P2)

Motore : T4

1.2.2 Collegamento e alimentazione

• Fluidi veicolati autorizzati :

- leggermente acidi / leggermente alcalini,

- tenore massimo di cloro 400 mg/l,

• Temperatura massima del fluido :

+40°C

• Tensione di rete :

3 ~ 400 V, ±5 %

• Frequenza rete :

50 Hz

• Tipo di protezione :

IP 68

• Classe di isolamento :

F

• Velocità di rotazione :

massimo 1450 giri/min. o 2900 giri/min.

• Modo di funzionamento :

Il motore deve essere sommerso

S1 : funzionamento normale

S3 : raccomandato 25%,

(2,5 min. di funzionamento/7,5 min. di arresto).

Frequenza massima di inserimento : 15/ ora

• Potenza assorbita del motore P1 : Vedi targhetta segnaletica

• Potenza nominale del motore P2 : Vedi targhetta segnaletica

• Portata massima :

Vedi targhetta segnaletica

• Altezza manometrica massima : Vedi targhetta segnaletica

• Raccordo flangiato :

PN 10 / 16

• Tubazione di mandata :

UCA/ UVO/ UCB  80 :  DN 80

UCA/ UVO/ UCB  100 :  DN 100

• Granulometria di passaggio massima :

UCA208-12/3.7 T4

UCA208-13/3.7 T4

UCA208-13/5.0 T4

70 mm

UCA208-15/5.0 T4

UVO208-16/10.5 T4

UVO208-16/15.5 T4

80 mm

UVO208-17/15.5 T4

UVO208-19/15.5 T4

UVO208-21/15.5 T4

50 mm

UCA410-23/6.5 T4

UCA410-26/10.0 T4

UCA410-28/10.0 T4

UCB410-33/25.0 T4

80 mm

UCB410-37/25.0 T4

UCB410-41/34.0 T4

• Profondità di immersione massima

12,5 m

2. SICUREZZA

Le presenti istruzioni contengono informazioni fondamentali ai fini

del corretto montaggio e della messa in servizio. Dovranno pertanto

essere lette attentamente dal tecnico e dall’utente e questo, prima

di procedere al montaggio e alla messa in servizio. Oltre al rispetto

delle istruzioni di sicurezza generale della presente sezione, devono

essere rispettate anche le specifiche istruzioni riportate nei seguenti

punti.

2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni

Consegna di sicurezza la cui inosservanza presenta un

pericolo per le persone.

Consegna di sicurezza relativa all’elettricità la cui

inosservanza presenta un pericolo per le persone.

Consegna di sicurezza la cui inosservanza rischia

di danneggiare l’impianto e di pregiudicarne il

buon funzionamento

.

2.2 Qualifica del personale

Il personale che si occupa del montaggio della pompa deve

possedere la qualifica appropriata al tipo di lavoro.

2.3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle istruzioni di

sicurezza

Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può mettere in

pericolo le persone, danneggiare la pompa o l’impianto e far

decadere ogni diritto alla garanzia.

Più precisamente, le conseguenze dell’inosservanza delle istruzioni

di sicurezza possono essere:

- mancata attivazione di funzioni essenziali della pompa o

dell’impianto,

- pericolo alle persone conseguente ad eventi elettrici, meccanici o

batteriologici.

2.4 Prescrizioni di sicurezza per l’utente

Applicare e rispettare tutte le istruzioni antinfortunistiche.

Escludere tutti i pericoli connessi alla fornitura di energia elettrica.

Rispettare le vigenti norme elettriche.

Escludere i pericoli connessi agli eventi meccanici o batteriologici.

2.5 Raccomandazioni di sicurezza per i lavori di montaggio e di

ispezione

L’utente deve far eseguire questi lavori da personale specializzato

qualificato e che abbia letto attentamente le presenti istruzioni.

In linea di massima, i lavori eseguiti sulla pompa/sull’impianto vanno

eseguiti solo all’arresto ed in presenza di una seconda persona.

2.6 Modifiche del materiale e uso di pezzi di ricambio non autorizzati

Qualsiasi modifica della pompa/dell’impianto deve essere

preventivamente concordata e autorizzata dal costruttore.

L’impiego di pezzi di ricambio originali e di accessori autorizzati dal

costruttore  garantisce la sicurezza. La società Pompes SALMSON

declina ogni responsabilità in caso di impiego di pezzi o accessori

non originali.

2.7 Condizioni di esercizio non consentite

La sicurezza di funzionamento della pompa o dell’impianto

consegnata/o è assicurata solo se le prescrizioni descritte nel

capitolo 1 delle istruzioni per l’uso saranno osservate. I valori indicati

nel catalogo o nella scheda tecnica non devono essere superati

per nessun motivo.

3. TRASPORTO E STOCCAGGIO

A ricevimento del materiale, verificare che esso non abbia subito

eventuali danni durante il trasporto. Se viene costatato un difetto,

prendere tempestivamente le misure utili nei confronti del vettore.

Durante il trasporto, la pompa può essere

sospesa solo dalla maniglia prevista a tal effetto

e va sempre stoccata verticalmente prima dell’uso.

ATTENZIONE !

ITALIANO

ATTENZIONE !

Содержание UCA

Страница 1: ...ATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR LIFTING PUMPS FRANCAIS ENGLISH INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS BOMBAS DE ELEVACCION ESPA OL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DEI...

Страница 2: ...sla es nacionais que as transcrevem Obedecem igualmente s disposi es das normas europeias harmonizadas seguintes EN 12100 1 2 EN 12050 1 EN 60204 1 EN 61000 3 2 3 3 EN 55014 1 PORTUGU S EG ERKL RUNG Z...

Страница 3: ...min 6 5 4 3 2 1 3 FIG 2 D FIG 3 min 6 7 12 11 10 9 8 7 13 7 FIG 1...

Страница 4: ...section mais aussi les prescriptions sp cifiques abord es dans les points suivants 2 1 Signalisation des consignes de la notice Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque poten...

Страница 5: ...le gel Le puisard doit tre suffisamment dimensionn pour limiter le nombre de d marrage de la pompe ou des pompes Dans le cas d une installation mobile l orifice sera raccord par un coude tuyauterie so...

Страница 6: ...er la libre man uvre du ou des r gulateur de niveau S assurer des bons niveaux alarme marche arr t Mettre l installation sous tension Fonctionnement automatique marche arr t par le ou les r gulateur d...

Страница 7: ...nir d un nouveau joint et la resserrer Pompe Quantit Type d huile d huile l recommand UCA208 12 3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5...

Страница 8: ...op importantes f Vanne en position ferm e g Usure des pi ce de la pompe h Conduite d fectueuse REM DES a V rifier le fonctionnement du controleur de niveau Remonter le niveau mini partie sup rieure mo...

Страница 9: ...lowing points must also be observed 2 1 Danger symbols used in these operating instructions Potential risk of personal injury Potential risk relating to electrical risks of personal injury Indicates a...

Страница 10: ...mber of pump start ups In the case of mobile installation the opening will be connected via a flexible piping elbow of a diameter greater than the pump s discharge diameter A check valve appropriate t...

Страница 11: ...or equal to that indicated on the motor s rating plate 6 1 Checking the direction of rotation It must be checked that the pump is rotating in the correct direction before it is submerged To perform th...

Страница 12: ...UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4 2 G13 15 17 UVO208 16 15 5 T4 UVO208 17 15 5 T4 Esso UVO208 19 15 5 T4 3 3 MARCOL 52 82 UVO208 21 15 5 T4 UCA410 23 6 5 T4 UCA410...

Страница 13: ...ling against too high a pressure f Valve in the closed position g Wearing of the pump s parts h Faulty line REM DIES a Check the Level indicator float switch Check the good level See FIG 1 2 b Purge b...

Страница 14: ...los apartados siguientes 2 1 Se alizaci n de las advertencias del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Advertencias relativas a los riesgos el ctricos Indica una in...

Страница 15: ...el sumidero debe ser suficiente para limitar el n mero de arranques de la s bomba s En caso de una instalaci n m vil el orificio estar conectado mediante un codo a la tuber a flexible de di metro supe...

Страница 16: ...o de los reguladores de nivel Cerciorarse de los niveles correctos alarma encendido apagado Poner la instalaci n bajo tensi n Funcionamiento autom tico encendido apagado por el o los reguladores de n...

Страница 17: ...una nueva junta y apri telo Bomba Cantidad de Tipo de aceite aceite l recomendado UCA208 12 3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4...

Страница 18: ...tuosa SOLUCIONES a Verificar el funcionamiento del reguladore de nivel Subir el nivel parte soperiore motor b Purgar al nivel de la v lvula de retenci n Verificar el agujero de purga Ver FIG 1 ref 13...

Страница 19: ...gni utilizzati nelle istruzioni Consegna di sicurezza la cui inosservanza presenta un pericolo per le persone Consegna di sicurezza relativa all elettricit la cui inosservanza presenta un pericolo per...

Страница 20: ...flessibile dal diametro superiore al diametro di mandata della pompa Si dovr sistemare su ogni tubazione di mandata una valvola di non ritorno adeguata per il fluido veicolato ed una valvola di isolam...

Страница 21: ...to tensione Funzionamento automatico marcia arresto con il regolatore o i regolatori di livello Verificare che l intensit assorbita sia inferiore o uguale a quella indicata sulla piastrina del motore...

Страница 22: ...3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4 2 G13 15 17 UVO208 16 15 5 T4 UVO208 17 15 5 T4 Esso UVO208 19 15 5 T4 3 3 MARCOL 52 82 UVO2...

Страница 23: ...i corpi estranei dalla pompa b Spurgare al livello della valvole di non ritorno Verificare al livello del foro de spurgo Vedi FIG 1 13 o sollevare la pompa di circa 3 cm con la catena ed aspettare che...

Страница 24: ...DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orchard Towers...

Отзывы: