background image

18

8 . AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES

Antes de cualquier intervención DESCONECTAR

la bomba.

¡ATENCIÓN!

INCIDENTES

8.1. EL CAUDAL DE LA

BOMBA ES NULO

8.2. LOS KLIXONS PUSIERON

LA BOMBA FUERA DE

CIRCUITO 

8.3 EL MOTOR NO

ARRANCA, EL

INTERRUPTOR DEL

MOTOR SE HA

DESACTIVADO

8.4 EL MOTOR ARRANCA

PERO EL INTERRUPTOR

DEL MOTOR SE

DESACTIVA POCO

DESPUÉS DE LA PUESTA

EN SERVICIO

8.5 EL MOTOR FUNCIONA

PERO EL CAUDAL ES

NULO

8.6 LA BOMBA FUNCIONA

CON MOVIMIENTOS

BRUSCOS Y HACE

MUCHO RUIDO 

8.7 EL MOTOR FUNCIONA,

PERO NO SE RESPETAN

LOS VALORES

RECOMENDADOS DEL

CONSUMO ELÉCTRICO

DEL FLUJO 

CAUSAS

a) La bomba aspira aire a causa del

nivel demasiado bajo del líquido :

b) La bomba funciona contra un

colchón de aire aislante :

a) Cuerpos ajenos en la bomba :

Fluido de densidad elevada 

(p. eje. arena) :

a) Interrupción de la alimentación

eléctrica – cortocircuito o

contacto a tierra : 

b) Los fusibles se funden :

c) La rueda está bloqueada por un

cuerpo ajeno : 

a) El activador térmico del

interruptor del motor está mal

ajustado :

b) Diferencia de tensión entre las 3

fases :

c) Sentido de giro incorrecto :

d) El rodete es frenado por un

cuerpo ajeno, aumento de

consumo eléctrico : 

e) Densidad del fluido demasiado

elevada : 

a) La aspiración está bloqueada : 

b) Conducción defectuosa : 

c) No se transporta ningún líquido :

a) La bomba funciona en un modo

de funcionamiento no  admisible : 

b) Rodete poco móvil :

c) Contenido de gas no

autorizado en el fluido

transportado :

d) Funcionamiento bifásico :

e) Sentido de giro incorrecto :

f)

Desgaste de las piezas interiores :

g) Cojinete del motor defectuoso :

a) La conducción de aspiración o

el rodete están obstruidos :

b) Rueda poco móvil :

c) Sentido de giro incorrecto :

d) Aire en el sistema de tubería o

en la bomba :

e) La bomba lucha contra una

presión demasiado fuerte :

f)

Válvula en posición cerrada :

g) Desgaste de las piezas de la

bomba :

h) Conducción defectuosa :

SOLUCIONES

a) Verificar el funcionamiento del reguladore de nivel.

Subir el nivel (parte soperiore motor).

b) Purgar al nivel de la válvula de retención. Verificar el agujero de

purga (

Ver FIG. 1 - ref. 13

) o levantar la bomba aproximadamente 3

cm hasta que ya no haya más aire. Deje bajar la bomba.

a) Levantar la bomba fuera del sumidero.

Retire los cuerpos ajenos de la bomba.

a) Haga controlar la línea eléctrica y el motor por un especialista y

cámbielo si es necesario.

b) Ponga fusibles conformes a las características técnicas.

c) Libere el acceso a la rueda.

a) Pida a un especialista que compare el ajuste del activador con las

instrucciones técnicas y corregirlo si es necesario.

b) Compruebe los fusibles y los contactos del contactor-interruptor

cámbielos si es necesario.

c) Intercambie las 2 fases de la línea sector.

d) Libere el acceso a la rueda y limpie los tubos.

e) Póngase en contacto con el servicio de posventa.

a) Limpie el conducto de aspiración.

b) Cambie las piezas defectuosas.

c) Abra la alimentación o la válvula.

a) Compruebe las características técnicas de la máquina, corrija si es

necesario o ajuste las condiciones de servicio.

b) Libere el acceso al rodete y limpie los tubos.

c) Póngase en contacto con el servicio de posventa.

d) Deje que un técnico especialista controle la conexión, cambie los

fusibles defectuosos.

e) Intercambie las 2 fases de la línea del sector.

f)

Reemplace las piezas gastadas.

g) Póngase en contacto con el servicio de posventa.

a) Limpie el conducto o la rueda.

b) Libere el acceso al rodete y limpie los tubos.

c) Intercambie las 2 fases de la línea del sector.

d) Purgue la tubería y la bomba.

Compruebe el grifo en el conducto de presión, ábralo

completamente si es necesario, utilice otro rodete, Póngase en

contacto con el servicio de posventa.

e) Compruebe la válvula en el conducto de descarga, abra el

complemento si es necesario, utilice otro rodete, Póngase en

contacto con el servicio de posventa.

f)

Abra la válvula completamente.

g) Cambie las piezas gastadas.

h) Cambie las piezas defectuosas .

ESPAÑOL

Содержание UCA

Страница 1: ...ATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR LIFTING PUMPS FRANCAIS ENGLISH INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS BOMBAS DE ELEVACCION ESPA OL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DEI...

Страница 2: ...sla es nacionais que as transcrevem Obedecem igualmente s disposi es das normas europeias harmonizadas seguintes EN 12100 1 2 EN 12050 1 EN 60204 1 EN 61000 3 2 3 3 EN 55014 1 PORTUGU S EG ERKL RUNG Z...

Страница 3: ...min 6 5 4 3 2 1 3 FIG 2 D FIG 3 min 6 7 12 11 10 9 8 7 13 7 FIG 1...

Страница 4: ...section mais aussi les prescriptions sp cifiques abord es dans les points suivants 2 1 Signalisation des consignes de la notice Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque poten...

Страница 5: ...le gel Le puisard doit tre suffisamment dimensionn pour limiter le nombre de d marrage de la pompe ou des pompes Dans le cas d une installation mobile l orifice sera raccord par un coude tuyauterie so...

Страница 6: ...er la libre man uvre du ou des r gulateur de niveau S assurer des bons niveaux alarme marche arr t Mettre l installation sous tension Fonctionnement automatique marche arr t par le ou les r gulateur d...

Страница 7: ...nir d un nouveau joint et la resserrer Pompe Quantit Type d huile d huile l recommand UCA208 12 3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5...

Страница 8: ...op importantes f Vanne en position ferm e g Usure des pi ce de la pompe h Conduite d fectueuse REM DES a V rifier le fonctionnement du controleur de niveau Remonter le niveau mini partie sup rieure mo...

Страница 9: ...lowing points must also be observed 2 1 Danger symbols used in these operating instructions Potential risk of personal injury Potential risk relating to electrical risks of personal injury Indicates a...

Страница 10: ...mber of pump start ups In the case of mobile installation the opening will be connected via a flexible piping elbow of a diameter greater than the pump s discharge diameter A check valve appropriate t...

Страница 11: ...or equal to that indicated on the motor s rating plate 6 1 Checking the direction of rotation It must be checked that the pump is rotating in the correct direction before it is submerged To perform th...

Страница 12: ...UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4 2 G13 15 17 UVO208 16 15 5 T4 UVO208 17 15 5 T4 Esso UVO208 19 15 5 T4 3 3 MARCOL 52 82 UVO208 21 15 5 T4 UCA410 23 6 5 T4 UCA410...

Страница 13: ...ling against too high a pressure f Valve in the closed position g Wearing of the pump s parts h Faulty line REM DIES a Check the Level indicator float switch Check the good level See FIG 1 2 b Purge b...

Страница 14: ...los apartados siguientes 2 1 Se alizaci n de las advertencias del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Advertencias relativas a los riesgos el ctricos Indica una in...

Страница 15: ...el sumidero debe ser suficiente para limitar el n mero de arranques de la s bomba s En caso de una instalaci n m vil el orificio estar conectado mediante un codo a la tuber a flexible de di metro supe...

Страница 16: ...o de los reguladores de nivel Cerciorarse de los niveles correctos alarma encendido apagado Poner la instalaci n bajo tensi n Funcionamiento autom tico encendido apagado por el o los reguladores de n...

Страница 17: ...una nueva junta y apri telo Bomba Cantidad de Tipo de aceite aceite l recomendado UCA208 12 3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4...

Страница 18: ...tuosa SOLUCIONES a Verificar el funcionamiento del reguladore de nivel Subir el nivel parte soperiore motor b Purgar al nivel de la v lvula de retenci n Verificar el agujero de purga Ver FIG 1 ref 13...

Страница 19: ...gni utilizzati nelle istruzioni Consegna di sicurezza la cui inosservanza presenta un pericolo per le persone Consegna di sicurezza relativa all elettricit la cui inosservanza presenta un pericolo per...

Страница 20: ...flessibile dal diametro superiore al diametro di mandata della pompa Si dovr sistemare su ogni tubazione di mandata una valvola di non ritorno adeguata per il fluido veicolato ed una valvola di isolam...

Страница 21: ...to tensione Funzionamento automatico marcia arresto con il regolatore o i regolatori di livello Verificare che l intensit assorbita sia inferiore o uguale a quella indicata sulla piastrina del motore...

Страница 22: ...3 7 T4 UCA208 13 3 7 T4 BP Energol WM2 UCA208 13 5 0 T4 0 55 UCA208 15 5 0 T4 Shell ODINA UVO208 16 10 5 T4 2 G13 15 17 UVO208 16 15 5 T4 UVO208 17 15 5 T4 Esso UVO208 19 15 5 T4 3 3 MARCOL 52 82 UVO2...

Страница 23: ...i corpi estranei dalla pompa b Spurgare al livello della valvole di non ritorno Verificare al livello del foro de spurgo Vedi FIG 1 13 o sollevare la pompa di circa 3 cm con la catena ed aspettare che...

Страница 24: ...DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orchard Towers...

Отзывы: