salmson SBS 2-204 Скачать руководство пользователя страница 6

6

SALMSON 04/2014

Français

1. Généralités

   1.1   À  propos de ce document

La langue de la notice de montage et de mise en 
service d‘origine est l’allemand. Toutes les autres 
langues de la présente notice sont une traduction 
de la notice de montage et de mise en service 
d‘origine.
La notice de montage et de mise en service fait 
partie intégrante du matériel et doit être dispo-
nible en permanence à proximité du produit. Le 
strict respect de ces instructions est une condi-
tion nécessaire à l‘installation et à l‘utilisation 
conformes du produit.
La rédaction de la notice de montage et de mise 
en service correspond à la version du produit et 
aux normes de sécurité en vigueur à la date de 
son impression.
Déclaration de conformité CE :
Une copie de la déclaration de conformité CE fait 
partie intégrante de la présente notice de mon-
tage et de mise en service.
Si les gammes mentionnées dans la présente 
notice sont modifiées sans notre approbation, 
cette déclaration perdra sa validité.

2. Sécurité

Cette notice de montage et de mise en service 
renferme des remarques essentielles qui doivent 
être respectées lors du montage, du fonctionne-
ment et de l‘entretien. Ainsi, il est indispensable 
que l‘installateur et le personnel qualifié/l‘opéra-
teur du produit en prennent connaissance avant 
de procéder au montage et à la mise en service.
Les consignes à respecter ne sont pas uniquement 
celles de sécurité générale de ce chapitre, mais 
aussi celles de sécurité particulière qui figurent 
dans les chapitres suivants, accompagnées d’un 
symbole de danger.

    2.1 Signalisation des consignes de la notice 
          Symboles

Symbole général de danger

Consignes relatives aux risques électriques

REMARQUE : ...

          Signaux :

DANGER !

Situation extrêmement dangereuse.

Le non-respect entraîne la mort ou des bles-

sures graves.
AVERTISSEMENT !

L’utilisateur peut souffrir de blessures (graves). 

« Avertissement » implique que des dommages 

corporels (graves) sont vraisemblables lorsque 

la consigne n’est pas respectée.

ATTENTION !

Il existe un risque d’endommager le pro-

duit/l’installation. « Attention » signale une 

consigne dont la non-observation peut engen-

drer un dommage pour le matériel et son fonc-

tionnement.

REMARQUE :
Remarque utile sur le maniement du produit. Elle 
fait remarquer les difficultés éventuelles.
Les indications directement appliquées sur le pro-
duit comme p. ex.

•  les flèches indiquant le sens de rotation
•  le marquage des raccords,
•  la plaque signalétique
•  les autocollants d‘avertissement
  doivent être impérativement respectées et main-

tenues dans un état bien lisible.

   2.2  Qualification du personnel

Il convient de veiller à la qualification du person-
nel amené à réaliser le montage, l‘utilisation et 
l‘entretien. L‘opérateur doit assurer le domaine de 
responsabilité, la compétence et la surveillance 
du personnel. Si le personnel ne dispose pas des 
connaissances requises, il doit alors être formé 
et instruit en conséquence. Cette formation peut 
être dispensée, si nécessaire, par le fabricant du 
produit pour le compte de l‘opérateur.

   2.3  Dangers encourus en cas de non-observation 

des consignes
La non-observation des consignes de sécurité 
peut constituer un danger pour les personnes, 
l‘environnement et le produit/l‘installation. 
Elle entraîne également la suspension de tout 
recours en garantie. Plus précisément, les dangers 
peuvent être les suivants :

•  dangers pour les personnes par influences élec-

triques, mécaniques ou bactériologiques.

•  dangers pour l‘environnement par fuite de 

matières dangereuses.

•  dommages matériels.
•  défaillance de fonctions importantes du produit 

ou de l‘installation.

•  défaillance du processus d’entretien et de répa-

ration prescrit.

   2.4  Travaux dans le respect de la sécurité

Il convient d’observer les consignes en vue d’ex-
clure tout risque d’accident.
Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à 
l’énergie électrique. On se conformera aux dis-
positions de la réglementation locale ou générale 
[IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions de l’en-
treprise qui fournit l’énergie électrique.

   2.5  Consignes de sécurité pour l‘utilisateur

Cet appareil n‘est pas prévu pour être utilisé par 

des personnes (y compris des enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou mentales 

sont réduites, ou des personnes dénuées d‘ex-

périence ou de connaissance, sauf si elles ont 

pu bénéficier, par l‘intermédiaire d‘une personne 

responsable de leur sécurité, d‘une surveillance ou 

Содержание SBS 2-204

Страница 1: ...ALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO FRAN AIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO N M S STOCK N 204...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...iivide s tetega ning riiklike seadusandlustega mis nimetatud direktiivid le on v tnud Masinad 2006 42 E Madalpingeseadmed 2006 95 E Elektromagnetilist hilduvust 2004 108 E Samuti on tooted koosk las e...

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b 11 24 a b c d SBS 2 204 0 45 407 273 245 1 13 SBS 2 204 0 9 424 290 245 1 15...

Страница 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 12 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 18 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 24 5...

Страница 6: ...on observation peut engen drer un dommage pour le mat riel et son fonc tionnement REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit Elle fait remarquer les difficult s ventuelles Les indications dir...

Страница 7: ...ion de pi ces d tach es d origine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non auto...

Страница 8: ...ns Teneur en chlore maximale 150 mg l pour 1 4301 AISI 304 Granulom trie maxi 10 mm Tension de r seau 1 230 V 10 3 400 V 10 Fr quence r seau 50 Hz Type de protection IP 68 Vitesse de rotation maxi 290...

Страница 9: ...uctions de la norme NFC 15 100 et des normes europ ennes 7 1 Installation La pompe est pr vue pour les types d installation suivants installation immerg e fixe ou mobile ATTENTION Risque d endommageme...

Страница 10: ...la gauche la rotation du moteur Si le sens de rotation est incorrect permuter 2 fils de phase sur l arriv e du courant 8 2 R glage de la commande de niveau ATTENTION Risque d endommagement de la pompe...

Страница 11: ...le discontacteur ou le sec tionneur du coffret Rotor bloqu Nettoyer le bo tier et la roue et si n ces saire remplacer la pompe Rupture du c ble V rifier la r sistance du c ble Si n ces saire changer...

Страница 12: ...ution implies that damage to the product is likely if this information is disregarded NOTE Useful information on handling the product It draws attention to possible problems Information that appears d...

Страница 13: ...cessories authorised by the manufacturer ensure safety The use of other parts will absolve us of liability for consequential events 2 8 Improper use The operating safety of the supplied product is onl...

Страница 14: ...eed max 2900 1 min 50 Hz max current consumption see rating plate Power input P1 see rating plate Motor power rating P2 see rating plate max flow rate see rating plate max pump lift see rating plate O...

Страница 15: ...general regulations e g IEC VDE etc and directives from local energy supply compa nies are to be followed 7 1 Installation The pump is designed for stationary and trans portable wet well installation...

Страница 16: ...mp in your hand Briefly switch on the pump The pump will move in the opposite direction to the motor If the direction of rotation is incorrect 2 phases of the mains connection must be exchanged 8 2 Ad...

Страница 17: ...circuit Insulation fault in the motor winding Check power supply Call on expert to check cable and motor Safety fuse capacitor defect Replace fuses capacitor Cable break Check cable resistance If nece...

Страница 18: ...o o el sistema sufran da os Atenci n implica que el pro ducto puede resultar da ado si no se respetan las indicaciones INDICACI N Informaci n til para el manejo del producto Tambi n puede indicar la p...

Страница 19: ...la aprobaci n con el fabricante El uso de repuestos originales y accesorios autorizados por el fabri cante garantiza la seguridad del producto No se garantiza un funcionamiento correcto si se utili za...

Страница 20: ...absorbida V ase la placa de caracter sticas Potencia absorbida P1 V ase la placa de caracter sticas Potencia nominal del motor P2 V ase la placa de caracter sticas Caudal m x V ase la placa de caracte...

Страница 21: ...j IEC UNE etc y de las compa as el ctricas 7 1 Instalaci n La bomba ha sido dise ada para los siguientes tipos de instalaci n instalaci n sumergida per manente e instalaci n sumergida transportable AT...

Страница 22: ...a bomba se mueve en sentido contrario giro hacia la izquier da respecto al giro del motor En caso de sentido de giro err neo se deben invertir 2 fases de la alimentaci n el ctrica 8 2 Ajuste del contr...

Страница 23: ...conectar los fusibles autom ti cos en el cuadro de distribuci n Rotor bloqueado Limpie la carcasa y el rodete si sigue bloqueado reemplace la bomba Rotura del cable Compruebe la resistencia del cable...

Страница 24: ...egnala anche possibili difficolt I richiami applicati direttamente sul prodotto quali ad es freccia indicante il senso di rotazione contrassegno per attacchi fluidi targhetta dati pompa adesivo di avv...

Страница 25: ...cizio non consentite La sicurezza di funzionamento del prodotto forni to assicurata solo in caso di utilizzo regolamen tare secondo le applicazioni e condizioni descritte nel capitolo 4 del manuale I...

Страница 26: ...min 50 Hz Assorbimento di corrente max vedere targhetta dati Potenza assorbita P1 vedere targhetta dati Potenza nominale del motore P2 vedere targhetta dati Portata max vedere targhetta dati Prevalen...

Страница 27: ...aggio sommerso trasportabile oppure sommerso fisso ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento della pompa Sospendere la pompa con l ausilio di una cate na o di una fune di sollevamento agganciata all appos...

Страница 28: ...o di rotazione del motore rotazione antioraria In caso di rotazione errata scambiare fra loro due fasi qualsiasi del cavo di alimentazione elettrica 8 2 Impostazione del regolatore di livello ATTENZIO...

Страница 29: ...e gli interruttori automa tici nella stazione di distribuzione Rotore bloccato Pulire il corpo e la girante se ancora bloccato sostituire la pompa Cavo interrotto Verificare la resistenza del cavo Se...

Страница 30: ...30 Notes...

Страница 31: ...31 Notes...

Страница 32: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Отзывы: