background image

Manual de Instalação e funcionamento Salmson-Rocsan SDL 119

INSTALAÇÃO Portugués

ser limpas e descontaminadas no caso de utiliza-

ção de fluidos nocivos para a saúde.

Para o envio, os componentes têm de ser bem fe-

chados, de forma estanque, em sacos de plástico 

resistentes, suficientemente grandes e que não 

permitam fugas. Além disso, a embalagem tem de 

proteger a bomba de danos durante o transporte. 

Em caso de dúvida, por favor, entre em contacto 

com o fabricante!

5.  Instalação

Para evitar danos no produto ou ferimentos gra-

ves durante a instalação, devem ser respeitados 

os seguintes pontos:

• Os trabalhos de instalação, nomeadamente a 

montagem e a instalação da bomba, apenas 

podem ser realizados por pessoal qualificado, 

respeitando as indicações de segurança.

• Antes do início dos trabalhos de instalação, a 

bomba deve ser verificada quanto a danos de 

transporte.

5.1.  Considerações gerais

Para o planeamento e o funcionamento de 

instalações de águas residuais, alerta-se para as 

prescrições e as normas da tecnologia de águas 

residuais locais e em vigor (p. ex. sujidade rela-

cionada com a tecnologia de águas residuais da 

ATV - associação alemã para água, águas residuais 

e resíduos).
Especialmente nos tipos de instalação estacioná-

ria, alerta-se para oscilações de pressão geradas 

no caso de transporte com tubagens de pressão 

mais longas (sobretudo em caso de subida íngre-

me ou perfis de terreno acentuados).

As oscilações de pressão podem destruir a bom-

ba/o equipamento e causar ruídos incómodos 

devido ao embate dos obturadores. Estas podem 

ser evitadas com a implementação de medidas 

adequadas (p. ex., dispositivos de afluxo com 

tempo de fecho ajustável, instalação especial da 

tubagem de pressão).
Aquando da utilização de controlos do nível, deve 

prestar-se atenção ao nível de água mínimo. É 

impreterível evitar quaisquer bolhas de ar no cor-

po hidráulico ou no sistema de canalização. Estas 

têm de ser eliminadas através de dispositivos de 

ventilação adequados e/ou inclinando ligeiramen-

te a bomba (no caso de instalação móvel). Proteja 

a bomba da geada.

5.2.  Tipos de instalação

• Instalação húmida estacionária na vertical com 

dispositivo para pendurar

• Instalação húmida móvel na vertical com disposi-

tivo para pendurar

5.3.  Instalação

PERIGO 

de queda!

 

Durante a montagem da bomba e dos res-

pectivos acessórios, pode eventualmente ser 

necessário trabalhar directamente na borda 

do tanque ou do poço. Se não se tiver cuidado 

e/ou em caso de utilização de vestuário ina-

dequado, pode cair. Existe perigo de morte! 

Tome todas as medidas de protecção para 

evitar uma situação destas.

Durante a montagem da bomba, é necessário 

respeitar o seguinte:

• Estes trabalhos têm de ser realizados por pessoal 

técnico e os trabalhos eléctricos por um electri-

cista qualificado.

• A área de operação tem de estar limpa, livre de 

substâncias sólidas, seca, sem gelo e, se necessá-

rio, descontaminada, bem como estar adequada 

para a respectiva bomba.

• Durante os trabalhos nos poços, é necessária a 

presença de uma segunda pessoa por motivos de 

segurança. Se existir risco de formação de gases 

tóxicos ou asfixiantes, têm de ser tomadas as 

contramedidas necessárias!

• 

Dependendo das condições ambiente verificadas 

durante o funcionamento, o projectista da insta-

lação terá de determinar o tamanho do poço e o 

tempo de arrefecimento do motor.

• Tem de se garantir que é possível montar sem 

problemas um meio de elevação, pois este é 

necessário para a montagem/desmontagem da 

bomba. O local de utilização e de instalação da 

bomba tem de poder ser alcançado de modo 

seguro com o meio de elevação. O local de ins-

talação tem de ter uma superfície sólida. Para o 

transporte da bomba, o meio de transporte de 

carga tem de ser fixado nos olhais de elevação 

recomendados ou na pega de transporte. Em caso 

de utilização de correntes, estas devem ser liga-

das, através de uma argola, ao olhal de elevação 

ou à pega. Só é permitido utilizar dispositivos de 

içamento aprovados.

• Os cabos eléctricos têm de ser colocados de 

modo a garantir sempre uma operação segura e 

uma montagem/desmontagem sem problemas. A 

bomba nunca pode ser suportada ou puxada pelo 

cabo eléctrico. Verifique a secção transversal do 

cabo utilizado e o tipo de instalação selecciona-

do, bem se o comprimento de cabo disponível é 

suficiente.

• Respeite o respectivo tipo de protecção durante a 

utilização de aparelhos de distribuição. Por norma, 

os aparelhos de distribuição devem ser instalados 

à prova de inundações e fora de áreas com risco 

de explosão.

• Na utilização em atmosferas explosivas, tem de 

se certificar de que tanto a bomba como todos os 

acessórios estão aprovados para este campo de 

aplicação.

• As peças do mecanismo e as fundações têm de 

ter uma resistência suficiente para possibilitar 

uma fixação segura e adequada. O operador ou o 

Содержание Rocsan SDL GE Series

Страница 1: ...1 11 2016 WH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÈS ...

Страница 2: ...Fig 2 Fig 1 1 5 7 6 3 4 2 Ø26 9x2 0 EN 10296 2 S1 S2 S3 1 1 5 8 3 4 2 7 6a 6b 1 5 7 6 3 4 2 Ø26 9x2 0 EN 10296 2 S1 S2 S3 1 1 5 8 3 4 2 7 6a 6b ...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 1 5 6 6 3 3 4 2 S1 S2 S3 7b 7a d 308 308 min 1 x d A d min 0 3 x d B U1 Z1 bn U2 bu Cr C s M 1 gn ye U1 Z1 bn U2 bk Z2 gy gn ye L N PE Fig 4 1 5 6 6 3 3 4 2 S1 S2 S3 7b 7a ...

Страница 4: ...Fig 6 Fig 7 Fig 5 W 5 1 2 V 4 U 3 M 3 gn ye L3 L2 21 20 L1 PE 250 V AC 2 5 A cos φ 1 6 DK 1 W 5 1 2 V 4 U 3 M 3 gn ye L3 L2 21 20 L1 PE 250 V AC 2 5 A cos φ 1 1 ...

Страница 5: ...Fig 9 Fig 8 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 5 7 5 8 6 ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...service 9 en Installation and operating instructions 35 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 59 es Instrucciones de instalación y funcionamiento 85 pt Manual de Instalação e funcionamento 111 de Einbau und Betriebsanleitung 137 ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...raison 66 4 2 Transport 66 4 3 Stockage 66 4 4 Renvoi 67 5 Installation 67 5 1 Généralités 67 5 2 Modes d installation 67 5 3 Montage 67 5 4 Protection contre la marche à sec 69 5 5 Raccordement électrique 70 5 6 Protection moteur et types de mise en marche 72 6 Mise en service 72 6 1 Système électrique 73 6 2 Contrôle du sens de rotation 73 6 3 Pilotage du niveau 73 6 4 Exploitation dans des zone...

Страница 10: ...tinées à fournir un exemple de représentation de la pompe 1 4 Réserve de modifications Le constructeur est le seul habilité à procéder à des modifications techniques au niveau des installations et ou des pièces de montage Cette notice de service et de maintenance se rapporte à la pompe spécifiée sur la page de titre 1 5 Garantie D une manière générale les indications fournies dans les Conditions g...

Страница 11: ...porels sont indiquées en noir et toujours ac compagnées d un symbole de sécurité Les sym boles de danger d interdiction ou d obligation ont une fonction de symbole de sécurité Exemple Symbole de danger Danger d ordre général Symbole de danger p ex relatif au courant électrique Symbole d interdiction d accès p ex Symbole d obligation de porter un équipement de protection individuelle p ex Les symbo...

Страница 12: ...ications techniques Nos pompes doivent toujours être mises à la terre Si la pompe a été désactivée par un organe de protection ne la remettre sous tension que lorsque le défaut a été éliminé Respecter les prescriptions du fabriquant du cof fret de commande pour satisfaire aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique CEM lorsque la pompe est raccordée à l instal lation de commutation...

Страница 13: ... porter une protection auditive à partir d une pression acoustique de 85 dB A L exploi tant doit y veiller 2 8 Normes et directives appliquées La pompe est soumise à diverses directives et normes harmonisées européennes La déclaration de conformité CE fournit des informations plus précises à ce sujet Diverses prescriptions de base sont en outre éga lement supposées pour l utilisation le montage et...

Страница 14: ...Dans le cas des moteurs à courant monophasé le condensateur permanent et de démarrage est logé dans un carter séparé Le câble de raccordement a une longueur de 10 m et disponible dans les exécutions suivantes Exécution à moteur à courant alternatif Fiche à contact de protection Exécution triphasée extrémité de câble libre Le câble de raccordement est scellé de manière étanche à l eau dans le sens ...

Страница 15: ...t temps d arrêt En mode S3 le calcul se rapporte toujours à un laps de temps de 10 minutes lorsqu une valeur est saisie Par exemple S3 20 temps de fonctionnement 20 de 10 min 2 min temps d arrêt 80 de 10 min 8 min 3 5 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Alimentation réseau U f Voir la plaque signalétique Puissance absorbée P1 Voir la plaque signalétique Puissance nominale P2 Voi...

Страница 16: ... protéger contre les glissements Stocker les pompes sub mersibles pour eaux chargées verticalement RISQUE de chute Ne jamais poser la pompe sans la fixer Il existe un risque de blessures en cas de chute de la pompe REMARQUE Sur les pompes à dilacérateur intérieur visser les boulons de transport pour le stockage REMARQUE Veiller à ce qu aucun objet ne bute contre le dilacérateur Ceci pourrait endom...

Страница 17: ... une chute Lors du montage de la pompe et de ses ac cessoires les travaux peuvent avoir lieu en bordure du bassin ou de la fosse Un manque d attention et ou le port de vêtements ina déquats peut entraîner des chutes Il s agit d un danger de mort Pour éviter toute chute prendre toutes les mesures de sécurité néces saires Respecter les points suivants lors du montage de la pompe Ces opérations sont ...

Страница 18: ... niveau d huile s il est insuffisant dans la chambre d étanchéité Pour ce faire suivre les instructions fournies dans le chapitre Mainte nance sous le point Vidange d huile 5 Nettoyer le bouchon fileté le doter éventuelle ment d un nouveau joint circulaire et le revisser 5 3 2 Installation immergée stationnaire Un système immergé requiert l installation d un dispositif d accrochage Celui ci doit f...

Страница 19: ...isse pas être endommagé Faire raccorder la pompe au secteur par un électricien Poser le flexible de refoulement de manière qu il ne puisse pas être endommagé et le fixer à un endroit donné écoulement p ex DANGER d arrachement du flexible de refou lement Risque de blessure en cas d arrachement incontrôlé du flexible de refoulement Le flexible de refoulement doit être sécurisé en conséquence Evitez ...

Страница 20: ...n cas de raccord séparé pour conducteur de pro tection ce dernier doit être raccordé au niveau du trou ou de la borne de terre indiqués à l aide d une vis d un écrou d une rondelle crantée et d une rondelle plate adaptés Prévoir une section de câble pour le raccord du conducteur de protec tion conformément aux réglementations locales Une protection thermique moteur doit être utilisée pour les mote...

Страница 21: ...qualifié Lorsque la pompe est utilisée dans des zones Ex les points suivants s appliquent Le dispositif de surveillance de la tempé rature doit être raccordé via un relais de contrôle Nous conseillons d utiliser un relais CM MSS La valeur seuil y est déjà préré glée L arrêt dû à la limitation de température doit avoir lieu avec un dispositif de verrouillage de redémarrage C à d qu un redémarrage n...

Страница 22: ...la durée de fonctionnement En raison de la protection moteur montée en amont le démarrage et l arrêt doivent être termi nés en 30 s Pour éviter les dissipations pendant le service il convient de court circuiter le démarreur électro nique démarrage en douceur une fois le service normal atteint 5 6 3 Fonctionnement avec convertisseur de fré quence Un fonctionnement sur convertisseur de fré quence es...

Страница 23: ...sque d explosion La pompe peut être utilisée à l intérieur de zones explosibles si la pompe est identifiée pour ce faire DANGER de mort dû à une explosion Les pompes sans désignation Ex ne doivent pas être utilisées dans des zones à risque d explosion Danger de mort par explosion Avant de l utiliser vérifier si la pompe possède l homologation correspon dante Symbole Ex Classification Ex p ex II 2G...

Страница 24: ... Les opérateurs doivent porter les tenues de pro tection appropriées En cas de travaux dans des bassins et ou des réservoirs respecter impérativement les mesures de protection en vigueur sur le site Une deu xième personne doit être présente pour garantir la sécurité Pour lever et baisser la pompe utiliser des dispo sitifs de levage en parfait état technique et des équipements de suspension de char...

Страница 25: ...ion des déchets ou le lieu d acquisition du produit 8 Maintenance DANGER de mort dû au courant électrique Lors des travaux sur les appareils électriques il existe un danger de mort par électrocu tion Pour tous les travaux d entretien et de réparation il faut couper la pompe du secteur et la protéger contre toute remise en marche intempestive De manière générale seul un électricien spécialisé quali...

Страница 26: ... d huiles accompagnées d un possèdent une homologation pour produits alimentaires selon USDA H1 Quantités de remplissage Modèle de moteur S 900 ml Modèle de moteur P 900 ml 8 1 2 Aperçu des graisses La graisse suivante peut être utilisée comme graisse selon DIN 51818 NLGl classe 3 Esso Unirex N3 8 2 Intervalles de maintenance Pour garantir un fonctionnement sûr différents travaux de maintenance do...

Страница 27: ...orps prière de contacter le service après vente Salmson 8 3 4 Contrôle de fonctionnement des dispositifs de sécurité et de surveillance Les dispositifs de surveillance sont p ex les cap teurs de température à l intérieur du moteur les électrodes d humidité les relais de protection du moteur les relais de surtension etc Le relais de protection du moteur le relais à maximum de tension ainsi que dive...

Страница 28: ...e former Dans ce cas il faudra régler l écartement Fig 8 Aperçu du dilacérateur 1 4 Vis d arrêt 7 Couteau rotatif 5 Vis à tête cylindrique 8 Raccordement 6 Plaque de coupe Outils nécessaires Clé dynamométrique à six pans creux taille 4 Clé à six pans taille 5 Clé à six pans taille 4 Etapes de travail 1 Dévisser les vis d arrêt de la plaque de coupe 2 Appuyer la plaque de coupe contre le couteau se...

Страница 29: ...valeurs de la tension de chaque phase et si besoin faire modifier le raccordement 3 Marche sur 2 phases Le raccordement doit être vérifié et si besoin corrigé par un spécialiste 4 Ecarts de tension excessifs sur les 3 phases Le raccordement et l installation de distribu tion électrique doivent être vérifiés et si besoin corrigés par un spécialiste 5 Mauvais sens de rotation Echanger 2 phases de la...

Страница 30: ...uite importante lors du rodage de nouvelles garnitures mécaniques Vidanger l huile 3 Le câble ou l électrode tige sont défectueux Remplacer l électrode tige 4 Garniture mécanique défectueuse Contacter l usine Mesures supplémentaires permettant l élimina tion des pannes Si les mesures indiquées ne suffisent pas à éliminer la panne concernée prière de contacter le service après vente de Salmson Celu...

Страница 31: ...illance de la chambre d étanchéité utiliser nos électrode tige doubles externes Les mesures constructives suivantes peuvent aussi contribuer à réduire ou éviter des défail lances Utilisation de câbles d alimentation du courant blindés Récapitulatif Fonctionnement continu entre 1 Hz et la fré quence nominale 50 Hz ou 60 Hz en tenant compte de la vitesse d écoulement min Tenir compte des mesures sup...

Страница 32: ...à un raccordement dé fectueux Risque d explosion dû à une surchauffe du moteur Le dispositif de limite de tempéra ture doit être raccordé de sorte que lorsqu il se déclenche le redémarrage ne soit possible qu après actionnement manuel d un bouton de déblocage Dans le cas d une surveillance de la température à 2 circuits un redémarrage automatique peut intervenir par le biais de la régulation de te...

Страница 33: ...e identifiées comme telles Pour que le refroidissement nécessaire soit obtenu sur les moteurs à sec en mode S3 il est nécessaire de les purger complètement avant de les remettre en route après que le moteur a été émergé 10 3 5 Maintenance DANGER de mort dû au courant électrique Lors des travaux sur les appareils électriques il existe un danger de mort par électrocu tion Pour tous les travaux d ent...

Страница 34: ......

Страница 35: ...torage 41 4 1 Delivery 41 4 2 Transport 41 4 3 Storage 41 4 4 Return delivery 42 5 Installation 42 5 1 General 42 5 2 Installation methods 42 5 3 Installation 42 5 4 Dry running protection 45 5 5 Electrical connection 45 5 6 Motor protection and activation types 47 6 Commissioning 47 6 1 Electrical system 48 6 2 Rotation control 48 6 3 Level control 48 6 4 Operation in potentially explosive areas ...

Страница 36: ...erves the right to make technical modifications to units or components This operating and maintenance manual refers to the pump shown on the title page 1 5 Warranty In general the specifications in the current gen eral terms and conditions apply for the warranty You can find these here www salmson com Any deviations must be contractually agreed and shall then be given priority 1 5 1 General The ma...

Страница 37: ... When installing or removing the pump never work alone in rooms and sump A second person must always be present The pump must always be switched off before any work is performed on it assembly disman tling maintenance installation The pump must be disconnected from the electrical system and secured against being switched on again All rotating parts must have come to a stop The operator should info...

Страница 38: ...y and monitoring devices The pumps are equipped with the following mon itoring devices Thermal winding monitoring Motor compartment motor version P only The pump is switched off if the motor gets too hot during operation or if liquid gets into the motor These devices must be connected by an electri cian and checked to ensure that they function correctly before commissioning Personnel must be infor...

Страница 39: ...res sure drainage systems NOTE Cleaning cloths and wipes may lead to clogging and blockages Avoid such fluids by mechani cally cleaning the inflowing fluid beforehand The submersible pumps must not be used for pumping Drinking water Rainwater drainage water or other surface water Fluids containing hard components such as stone wood metal sand etc Highly flammable and explosive fluids in pure form ...

Страница 40: ... not overflow proof BEWARE of moisture Ingress of moisture will result in damage to the plug Never immerse the plug in fluid and always protect it from moisture 3 3 Operation in an explosive atmosphere Pumps marked as explosion protected are suita ble for operation in an explosive atmosphere The pumps must meet certain guidelines for this type of use Certain rules of conduct and guidelines must be...

Страница 41: ...mplete and undamaged If any parts are damaged or missing the transport company or the manufacturer must be notified on the day of delivery Claims made after this date cannot be recognised Damage to parts must be noted on the freight documentation 4 2 Transport Only the designated and approved fastening devices transportation and lifting equipment may be used for transportation These must have suff...

Страница 42: ...ety instructions must be followed at all times The pump must be inspected for transport dam age before any installation work is carried out 5 1 General For planning and operation of technical sewage systems observe the pertinent local regulations and directives for sewage technology such as those of the German Association for Water Wastewater and Waste Note that pressure surges can occur in partic...

Страница 43: ...of the operating space intake ratios is complete and correct Please observe all regulations rules and legal requirements for working with and underneath heavy suspended loads Wear appropriate protec tive clothing equipment Please also observe the applicable national acci dent prevention regulations and trade association safety provisions 5 3 1 Maintenance work After a storage period of more than 6...

Страница 44: ...ressure hose to the pipe elbow with a hose clip Alternatively a Storz pipe coupling can be installed on the pipe elbow and a Storz hose coupling can be installed on the pressure hose 2 Installing the pump about 1 2 h Position pump in installation location If neces sary secure lifting equipment to the pump with a shackle lift the pump and then lower to the intended location pump chamber pit Check t...

Страница 45: ...ps that are permanently installed must be grounded in compliance with nationally applica ble standards If a separate grounding conductor is available it must be connected to the marked hole or earth terminal using a suitable screw nut toothed washer and flat washer The cross section of the cable for the grounding conductor connection must correspond to the local regula tions A motor protection swi...

Страница 46: ...ady pre set Deactivation by the temperature limiter must be conducted with an anti reactivation device Reactivation should only be possible if the release button has been manually activated The pencil electrode for sealing chamber control must be connected via an intrinsi cally safe circuit with an evaluation relay We recommend the XR 41x relay for this The threshold is 30 kOhm Also note the addit...

Страница 47: ...ng the pump The following conditions must be adhered to and monitored Type of installation Operating mode Minimum water submersion max immersion depth These general conditions must also be checked after a lengthy period without operation and any defects detected must be repaired Always keep this manual either by the pump or in a place specially reserved for it where it is accessible for the entire...

Страница 48: ...version with a plug note the plug s IP pro tection class 6 5 1 Before switching on Check the following Cable guidance no loops slightly taut Min max temperature of the fluid Max immersion depth Clean the pipe system on the pressure side hose piping flush with clean water to prevent de posits forming clogging The hydraulics housing must be completely filled by the fluid and there must be no air in ...

Страница 49: ...iquids hazardous to health must always be decontaminated before un dertaking any other work Otherwise there is a risk of fatal injury Wear the necessary physical protection equipment BEWARE of burns The housing parts can heat up to well above 40 C There is a risk of burns After switch ing it off let the pump cool down to ambient temperature 7 3 Removal 7 3 1 Portable wet well installation Pumps in...

Страница 50: ...ect working order Work may only commence if the lifting equipment has been checked and found to be in perfect working order If it is not inspected fatal injuries may result Electrical work on the pump and the system must be carried out by a qualified electrician Defective fuses must be replaced immediately They must never be repaired Only fuses for the specified electric current and of the specifi...

Страница 51: ...y Allow the pump to cool down and clean it thor oughly Make sure that all the operationally relevant parts are in good condition 8 3 1 Visual inspection of the power supply cable The power supply cables must be checked for blisters cracks scratches abrasion and or crush ing If any damage is detected the pump must be decommissioned immediately and the damaged power supply cable must be replaced The...

Страница 52: ...w locking devices spring lock washers Nord Lock wash ers Note and comply with the specified tightening torques in the appendix and in the individual work steps Never use force when carrying out this work 8 4 1 Readjusting the macerator BEWARE of the macerator The pump is equipped with a macerator When coming into contact with the blade limbs may be crushed or be amputated Never reach directly into...

Страница 53: ...ic circuit operator related See fault Mechanical seal leaks sealing cham ber control reports a fault or switches the pump off Fault The pump starts but the motor protec tion switch triggers shortly after commission ing 1 The thermal trigger on the motor protection switch is incorrectly set Have a specialist compare the setting of the trigger with the technical specifications and correct it as nece...

Страница 54: ...rn parts 8 Defective motor bearing Contact the manufacturer 9 Pump is installed under tension Check installation use expansion joints if necessary Fault Mechanical seal leaks sealing chamber control reports a fault or switches the pump off 1 Condensation build up due to extended storage and or temperature fluctuations Operate the pump briefly max 5 min without pencil electrode 2 Increased leakage ...

Страница 55: ...quency of the frequency converter Using our external double pencil electrode for faults with the sealing chamber monitor The following construction measures could also help to reduce or prevent faults Using shielded power cables Summary Continuous operation between 1 Hz and the rated frequency 50 Hz or 60 Hz while considering the min flow speed Consider additional measures with regard to EMC choic...

Страница 56: ...lready pre set Connection values max 250 V AC 2 5 A cos φ 1 PTC sensors optionally available and in accord ance with DIN 44082 must be connected via an evaluation relay We recommend the CM MSS relay for this The threshold is already pre set When the threshold is reached the pump must switch off Motor compartment monitor The motor compartment monitor must be con nected via an evaluation relay We re...

Страница 57: ...rmation in the Mainte nance and repair section note the following points for Ex rated pumps The maintenance and repair work described in this operating and maintenance manual must be carried out properly Repairs and alterations to the construction which are not listed in this operating and maintenance handbook or which may impair explosion protec tion may only be performed by the manufacturer or b...

Страница 58: ......

Страница 59: ...aggio 16 4 4 Spedizione di ritorno 16 5 Montaggio 16 5 1 Informazioni generali 17 5 2 Tipi di montaggio 17 5 3 Installazione 17 5 4 Protezione contro il funzionamento a secco 19 5 5 Collegamenti elettrici 20 5 6 Salvamotore e tipi di connessione 22 6 Messa in servizio 22 6 1 Impianto elettrico 22 6 2 Controllo del senso di rotazione 23 6 3 Controllo livello 23 6 4 Funzionamento in zone con pericol...

Страница 60: ...e si riserva tutti i diritti in relazione all attuazione di modifiche tecniche sugli impianti e o le parti annesse Il presente manuale di eser cizio e manutenzione fa riferimento alla pompa indicata sul frontespizio 1 5 Garanzia Per quanto riguarda la garanzia vale in linea di massima quanto indicato nelle Condizioni Gene rali di Contratto CGC aggiornate Sono riportate all indirizzo www salmson co...

Страница 61: ...gnali utilizzati per i simboli di sicurezza sono conformi alle direttive e disposizioni generalmen te valide ad es DIN ANSI Le prescrizioni di sicurezza che richiamano l attenzione solamente su danni materiali sono a caratteri grigi senza simboli di sicurezza 2 2 Sicurezza generale Non è consentito operare da soli in vani e pozzetti durante il montaggio o lo smontaggio della pom pa Deve essere pre...

Страница 62: ...conformità ai requisiti di com patibilità elettromagnetica EMC Possono essere necessarie misure di schermatura separate per le linee di alimentazione di corrente e di controllo ad es cavi schermati filtri ecc L allacciamento può essere eseguito unicamen te se gli apparecchi di comando sono conformi alle norme UE armonizzate I telefoni portatili possono provocare disturbi nell impianto AVVISO di ra...

Страница 63: ... Descrizione del prodotto La pompa è realizzata con estrema cura e sogget ta a costanti controlli di qualità Se l installazione e la manutenzione vengono eseguite corretta mente è garantito un funzionamento privo di anomalie 3 1 Campo e ambiti di applicazione PERICOLO dovuto a corrente elettrica Se si utilizza la pompa in piscine o altre bacini praticabili sussiste il pericolo di morte per corrent...

Страница 64: ...i mo nofase il salvamotore è integrato e fornito di autoinserimento In altre parole in caso di surri scaldamento il motore viene spento e una volta raffreddato si riaccende automaticamente Di serie si utilizzano qui sensori bimetallo È possibile inoltre equipaggiare il motore con un elettrodo cilindrico esterno per il monitoraggio della camera di tenuta La sua funzione è quella di segnalare eventu...

Страница 65: ... di avviamenti Raccomandata 20 h Massima 50 h Il modo di funzionamento S3 25 versione motore S oppure S3 50 versione motore P è consentito se prima del reinserimento si ga rantisce il raffreddamento necessario del motore tramite un immersione completa della durata di almeno 1 minuto 3 6 Chiave di lettura Esempio Rocsan SDL GE03 25 P T15 2 540X P Rocsan Pompa centrifuga per acque cariche SDL Serie ...

Страница 66: ...re sostituiti immediatamente da elettricisti qualificati ATTENZIONE all umidità Il cavo e la pompa possono subire danni in se guito a penetrazione di umidità nel cavo Non immergere mai l estremità del cavo in liquidi e proteggerlo da infiltrazioni di umidità La pompa deve essere protetta da irraggiamento solare diretto dal caldo dalla polvere e dal gelo Il calore o il gelo possono provocare gravi ...

Страница 67: ...evono essere legate all occhione di sollevamento o alla maniglia per il trasporto facendole passare per un grillo Possono essere utilizzati solo meccanismi di fissaggio ammessi dal punto di vista costruttivo I cavi di alimentazione devono essere posati in modo da consentire sempre un funzionamento privo di pericoli e operazioni di montaggio smon taggio non problematiche Non trascinare o tirare mai...

Страница 68: ...ma di accoppiamento ca 1 3 h vedi al riguardo le istruzioni di montaggio uso e manutenzione del sistema di accoppiamento 3 Installazione della pompa ca 3 5 h Controllare che il sistema di accoppiamento alloggi saldamente e funzioni correttamente Fissare il mezzo di sollevamento alla pompa tramite il grillo sollevarla e abbassarla lenta mente lungo i tubi di guida nel vano d esercizio Nell abbassar...

Страница 69: ... Si ottengono così differenziali di intervento maggiori Installazione La corretta installazione del controllo livello è descritta nelle istruzioni di montaggio uso e manutenzione del controllo livello Osservare quanto indicato sulla frequenza max di avviamenti nonché sul livello minimo dell acqua 5 4 Protezione contro il funzionamento a secco A seconda del modo di funzionamento la pompa deve esser...

Страница 70: ...mento e dei dispositivi di monitoraggio prima della messa in servizio Se i valori misurati si discostano dai valori prede finiti la ragione può essere dovuta a infiltrazione di umidità nel motore o nel cavo di alimentazione oppure a un difetto del dispositivo di monito raggio Non collegare la pompa e consultare il Servizio Assistenza Clienti Salmson Resistenza di isolamento dell avvolgimento motor...

Страница 71: ...no essere sempre allacciati Dispositivo di controllo della temperatura per motore monofase Con il motore monofase il dispositivo di controllo della temperatura è integrato e fornito di autoin serimento La supervisione è sempre attiva e non deve essere allacciata separatamente Dispositivo di controllo della temperatura per motore trifase La pompa è dotata di serie di un limitatore di temperatura di...

Страница 72: ... data unicamente a personale qualificato e adde strato nel rispetto delle prescrizioni di sicurezza Tutto il personale che interviene su o lavora con la pompa deve aver ricevuto letto e compreso le presenti istruzioni Tutti i dispositivi di sicurezza e i circuiti di arresto di emergenza sono collegati e ne è stato appurato il corretto funzionamento La messa a punto elettrotecnica e meccanica deve ...

Страница 73: ... non deve risul tare aria al suo interno L aerazione può aver luogo con dispositivi di sfiato idonei nell impianto o con viti di sfiato sulla bocca mandata se presenti Controllo dei punti d intervento di controlli livello o protezione contro il funzionamento a secco a disposizione Controllo del corretto alloggiamento degli acces sori Ripulire il pozzetto di aspirazione da impurità grossolane Aprir...

Страница 74: ...on autoriz zate Per pompe con spina togliere la spina non tirandola per il cavo È possibile quindi procedere ai lavori di smontaggio manutenzione e magaz zinaggio PERICOLO dovuto a sostanze tossiche Le pompe convoglianti fluidi nocivi alla salute devono essere decontaminate prima di proce dere ad ogni altra attività Sussiste altrimenti pericolo di morte Indossare l attrezzatura di protezione neces...

Страница 75: ...i osservare sempre le misure di protezione valide sul posto Per motivi di sicurezza deve essere presente una seconda persona Per il sollevamento e l abbassamento della pompa avvalersi di mezzi di sollevamento tecnicamente ineccepibili e di mezzi di sollevamento e movi mentazione di carichi ufficialmente omologati Assicurarsi che la pompa non si blocchi durante il sollevamento e l abbassamento Qual...

Страница 76: ...a forte erogazione di gas punti di lavoro inadatti stati di esercizio soggetti a colpi d ariete 8 2 3 Misure di manutenzione consigliate per garanti re un funzionamento privo di inconvenienti Raccomandiamo un controllo regolare della corrente assorbita e della tensione di esercizio su tutte e 3 le fasi In condizioni normali di funzio namento questi valori restano costanti Leggere variazioni dipend...

Страница 77: ...ela e lentamente il tappo a vite Attenzione il mezzo di produzione è ancora sotto pressione Il tappo potrebbe pertanto essere scaraventato fuori 3 Scaricare il mezzo di produzione ruotando la pompa in modo che l apertura sia rivolta verso il basso Raccogliere il mezzo di produzione in un serbatoio adatto e smaltirlo conformemente a quanto prescritto nel capitolo Smaltimento 4 Ruotare all indietro ...

Страница 78: ...inazione di guasti Per evitare danni materiali e lesioni personali durante l eliminazione di guasti alla pompa os servare i punti seguenti Eliminare un guasto solo se si dispone di persona le qualificato vale a dire i singoli interventi devo no essere affidati a personale tecnico istruito ad es gli interventi elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato Bloccare sempre la pompa ...

Страница 79: ...uire le parti usurate 8 Tubo flessibile tubazione difettosi Sostituire le parti difettose 9 Contenuto non consentito di gas nel fluido Rivolgersi all officina 10 Funzionamento a 2 fasi Far controllare ed eventualmente rettificare l allacciamento da una persona esperta 11 Diminuzione eccessiva del livello dell acqua du rante il funzionamento Controllare l alimentazione e la capacità dell impianto v...

Страница 80: ...ità di flusso nella tubazione Se la velocità di flusso è troppo bassa aumenta il rischio di deposito delle fibre nella pompa e nella tubazione collegata Il campo di applicazione della norma DIN EN 12050 prevede una velocità di flusso di almeno 0 7 m s a una pressione di mandata sul manometro pari a 0 4 bar Consigliamo di osservare tali valori anche fuori dal campo di applicazione È importante che ...

Страница 81: ...zione idrogeno acetilene solfuro di carbonio T4 la temperatura max di superficie dell appa recchio è di 135 C Gb livello di protezione apparecchio b Grado protezione custodia a prova di esplosio ne I motori che presentano questo grado protezione devono essere dotati di un limitatore di tempera tura dispositivo di controllo della temperatura a 1 circuito Funzionamento non sommerso La sostituzione d...

Страница 82: ...iego in zone con pericolo di esplosione La pompa deve essere omologata per l impiego all interno di zone con pericolo di esplosione L allacciamento del cavo di alimentazione deve aver luogo all esterno della zona con pericolo di esplosione o all interno di un edificio realiz zato in un tipo di protezione antideflagrante a norma DIN EN 60079 0 Gli apparecchi di comando devono essere installati all ...

Страница 83: ...orizzate Una riparazione su giunzioni antideflagranti può avvenire unicamente se è conforme agli obiettivi costruttivi del produttore Non è ammessa una riparazione conforme ai valori delle tabelle 1 e 2 della norma DIN EN 60079 1 Possono essere impiegati unicamente i tappi a vite stabiliti dal produttore che soddisfano alme no la classe di resistenza di 600 N mm Sostituzione dei cavi La sostituzio...

Страница 84: ......

Страница 85: ...3 Almacenamiento 92 4 4 Devolución 93 5 Instalación 93 5 1 Generalidades 93 5 2 Tipos de instalación 93 5 3 Instalación 93 5 4 Protección contra marcha en seco 96 5 5 Conexión eléctrica 96 5 6 Protección de motor y tipos de arranque 98 6 Puesta en marcha 99 6 1 Sistema eléctrico 99 6 2 Control del sentido de giro 99 6 3 Control de nivel 99 6 4 Funcionamiento en áreas con riesgo de explosión 99 6 5...

Страница 86: ...bombas 1 4 Reservado el derecho de modificación El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas en la instalación y o en piezas de montaje Este manual de servicio y mantenimiento se refiere a la bomba indicada en la portada 1 5 Garantía La prestación de garantía se rige en general por los datos incluidos en las Condiciones generales de venta actualizadas Estas pueden consult...

Страница 87: ...o de segu ridad Los signos que se utilizan en referencia a la seguridad son signos de peligro de prohibición y de orden Ejemplo Símbolo de peligro Peligro general Símbolo de peligro p ej corriente eléctrica Símbolo de prohibición p ej Prohibido el paso Símbolo de orden p ej Llevar protección corporal Los signos utilizados para los símbolos de segu ridad cumplen con las directivas y normativas de v...

Страница 88: ...écnicas se deben respetar rigurosamente Nuestras bombas deben conec tarse a tierra Si un dispositivo de protección ha apagado la bomba deberá subsanarse el fallo antes de volver a encenderla Al conectar la bomba al cuadro de distribución y en especial si se utilizan dispositivos electrónicos como controles de arranque progresivo o conver tidores de frecuencia deberá tenerse en conside ración los r...

Страница 89: ...vigentes es obligatorio utilizar una protección contra el ruido a partir de una presión acústica de 85 dB A El operador debe garantizar que esto se cumpla 2 8 Normas y directivas aplicables La bomba está sujeta a diferentes directivas europeas y normas armonizadas La Declaración de conformidad CE incluye más información es pecífica al respecto Además para el uso el montaje y el desmontaje de la bo...

Страница 90: ...nte la instalación del motor deben tenerse en cuenta y respetarse los datos incluidos en Modo de funcionamiento en la superficie En los motores monofásicos el condensador de servicio y el condensador de arranque se encuen tran en una carcasa separada El cable de conexión presenta una longitud de 10 m y se puede suministrar en los siguientes modelos Ejecución de corriente monofásica Cable con enchu...

Страница 91: ...K con respecto a la temperatura del refrigerante 3 4 3 Modo de funcionamiento S3 funcionamiento intermitente Este modo de funcionamiento describe una relación entre el tiempo de funcionamiento y el tiempo de parada En el caso del funcionamiento S3 el cálculo que se va a realizar en caso de que se indique un valor se corresponde siempre con una duración de 10 min Por ejemplo S3 20 Tiempo de funcion...

Страница 92: ...ante el transporte y almacenamiento Si se va a cambiar con frecuencia el lugar de servicio recomenda mos conservar bien el embalaje 4 3 Almacenamiento Las bombas están preparadas de modo que pue den almacenarse durante 1 año como mínimo En caso de un almacenamiento transitorio la bomba deberá limpiarse a fondo antes de almacenarla Para el almacenamiento se debe respetar lo siguiente Coloque la bom...

Страница 93: ...o un control de nivel se debe tener en cuenta el recubrimiento mínimo de agua Evitar la formación de burbujas de aire en la carcasa del sistema hidráulico o en el sistema de tuberías en caso de que se constate la presen cia de burbujas estas deben eliminarse con los dispositivos de purga apropiados y o inclinando ligeramente la bomba en caso de que se trate de una instalación portátil Proteger la ...

Страница 94: ...jos de mantenimiento Tras un periodo de almacenamiento de más de 6 meses deben tomarse las siguientes medidas de mantenimiento antes de la instalación Control del nivel de aceite en la cámara de obturación La cámara de obturación dispone de una abertura para vaciarla y rellenarla 1 Colocar la bomba en horizontal sobre una base resistente de modo que el tapón roscado esté hacia arriba Asegurarse de...

Страница 95: ... bomba 6 Manguera de impulsión 3 Curva de tubo para conexión de manguera o acoplamiento fijo Storz 7a Nivel de agua mínimo para funcionamiento sumergido 4 Acoplamiento fijo Storz 7b Nivel de agua mín para el funcionamiento en la superficie Pasos de trabajo 1 Preparación de la bomba aprox 1 h Montar el pie de bomba en la conexión de succión Montar la curva de tubo en la conexión de impulsión Fijar ...

Страница 96: ...ivas locales vigentes PELIGRO por conexión incorrecta En el caso de aquellas bombas homologadas para áreas con riesgo de explosión la cone xión del cable de entrada de corriente debe realizarse fuera de las áreas con riesgo de explosión o dentro de una carcasa con un tipo de protección contra encendido de confor midad con la norma DIN EN 60079 0 En caso de no respetarse lo anterior existe peligro ...

Страница 97: ...con un enchufe con toma de tierra La conexión a la red eléctrica tiene lugar al intro ducir el enchufe en la caja de enchufe En el caso de que la bomba deba conectarse directamente al cuadro se desmontará el enchufe y un electricista efectuará la conexión eléctrica Los hilos del cable de conexión se asignan de la siguiente manera Cable de conexión de 3 hilos Color del hilo Borne marrón bn L azul b...

Страница 98: ...a disponible opcionalmente para el control de la sección impermeable El electrodo de varilla debe conectarse a través de un relé de evaluación Recomendamos utilizar el relé NIV 101 A El valor umbral es de 30 ki loohmios En cuanto se alcance el valor umbral deberá producirse una desconexión o generarse una advertencia ATENCIÓN Si tan solo se genera una advertencia la entrada de agua puede provocar ...

Страница 99: ...tido de giro Si el sentido de giro no es correcto la bomba no ofrece el ren dimiento indicado y puede sufrir daños Todos los dispositivos de control están conecta dos y se ha comprobado que funcionan perfecta mente PELIGRO por corriente eléctrica Peligro de muerte por una conexión eléctrica incorrecta La conexión de todas las bom bas que tengan extremos de cable libres sin enchufe debe confiarse a...

Страница 100: ...r inmediatamente el motor si no se pone en marcha Antes de volver a realizar la co nexión por un lado deberán respetarse las pausas de conmutación y por otro deberá subsanarse la avería en primer lugar 6 6 Comportamiento durante el funcionamiento ADVERTENCIA por el sistema de corte La bomba está equipada con un sistema de corte Al tocar las cuchillas se pueden producir magulladuras y cortes en las...

Страница 101: ... la tubería de impulsión Dado el caso la manguera deberá desmontarse en primer lugar Dado el caso debe rá utilizarse un dispositivo de elevación adecuado 7 3 2 Instalación sumergida fija En el caso de la instalación sumergida fija con dispositivo de fijación la bomba se saca del pozo utilizando el correspondiente equipo de eleva ción Durante el proceso de elevación el cable de entrada de corriente...

Страница 102: ...ti ce que el equipo de elevación está en perfecto estado técnico Peligro de muerte si no se realizan estas comprobaciones Los trabajos eléctricos en la bomba y la instala ción deben realizarlos un electricista Los fusibles defectuosos deben cambiarse inmediatamente No deberán repararse bajo ninguna circuns tancia Únicamente pueden utilizarse fusibles con la intensidad de corriente indicada y el ti...

Страница 103: ...daños y o fallos de funcionamiento del rodete el cojinete y o el motor Las fluctuaciones más importantes de tensión ejercen un esfuerzo sobre el bobinado del motor y pueden provocar la avería de la bomba Así el control regular permite evitar gran parte de los daños derivados de esta situa ción además de reducir el riesgo de un siniestro total Respecto al control regular recomendamos utilizar un co...

Страница 104: ... las especificaciones del capítulo Eliminación 4 Volver a girar la bomba hasta que el orificio esté de nuevo hacia arriba 5 Cargar el nuevo material de servicio a través del orificio para el tapón roscado El aceite debe estar a aproximadamente 1 cm por debajo de la aber tura Tener en cuenta los materiales de servicio y cantidades de llenado recomendados 6 Limpiar el tapón roscado colocar un anillo...

Страница 105: ...a resolución de averías en la bomba se deben tener en cuenta los siguientes puntos Solucione una avería solo si cuenta con el perso nal cualificado para ello es decir cada una de las tareas debe ser realizada por personal cualificado y debidamente instruido p ej los trabajos eléc tricos deben confiarse a un electricista Asegúrese siempre de que la bomba no pueda volver a conectarse de forma involu...

Страница 106: ... de impulsión y abrirlas por completo en caso necesario utilizar otro rodete consultar con la fábrica 7 Presencia de desgaste Cambiar las partes desgastadas 8 Manguera tubería defectuosa Cambiar las partes defectuosas 9 Contenido no admisible de gases en el fluido de impulsión Consultar con la fábrica 10 Marcha de 2 fases Confiar a un especialista la comprobación y en caso necesario la sustitución...

Страница 107: ...mba funciona sin sacudidas y vibraciones especialmente con un régimen reducido De lo contrario los cierres mecánicos pueden sufrir daños o dejar de ser estanco También se debe tener en cuenta la velocidad de flujo disponible en la tubería En caso de que la velocidad de flujo sea demasiado baja aumenta el peligro de que se formen depósitos de sustancias sólidas en la bomba y la tubería conectada En...

Страница 108: ...cación ATEX La clasificación antideflagrante por ejemplo II 2G Ex de IIB T4 Gb mostrada en la placa de características determina lo siguiente II grupo de aparatos 2G categoría del aparato 2 adecuado para la zona 1 G gases vapores y nieblas Ex aparato protegido contra las explosiones conforme a la norma europea d tipo de protección contra encendido de la carcasa del motor blindaje antideflagrante e...

Страница 109: ... ni la velocidad nominal ni la intensidad nominal del motor Debe existir la posibilidad de conectar el dispo sitivo de vigilancia de la temperatura propio del motor sensor bimetálico o PTC 10 3 4 Puesta en marcha PELIGRO de muerte por explosión Aquellas bombas que no estén debidamente identificadas no pueden utilizarse en áreas con riesgo de explosión Peligro de muerte por explosión Tener en cuent...

Страница 110: ...as no expuestos en este manual de servicio y mantenimiento o bien que limiten la seguridad de la protección antideflagrante sola mente podrán realizarlos el fabricante o un taller de servicio autorizado Los trabajos de reparación en las columnas con protección antideflagrante únicamente deben realizarse de conformidad con las especifica ciones constructivas del fabricante No está permitido realiza...

Страница 111: ...2 4 1 Fornecimento 42 4 2 Transporte 42 4 3 Armazenamento 42 4 4 Devolução 42 5 Instalação 43 5 1 Considerações gerais 43 5 2 Tipos de instalação 43 5 3 Instalação 43 5 4 Protecção contra funcionamento a seco 45 5 5 Ligação eléctrica 46 5 6 Protecção do motor e tipos de arranque 48 6 Arranque 48 6 1 Sistema eléctrico 48 6 2 Controlo do sentido de rotação 49 6 3 Controlo do nível 49 6 4 Funcionamen...

Страница 112: ...as para fins de ilustração exemplificativa das bombas 1 4 Reserva de alterações O fabricante reserva se o direito de proceder a alterações técnicas nos equipamentos e ou componentes Este manual de funcionamento e manutenção refere se à bomba indicada na folha de rosto 1 5 Garantia Em geral aplica se o disposto nas Condições gerais de venda actuais no que diz respeito à garantia Poderá encontrá las...

Страница 113: ...tilizados sinais de perigo de proibição ou de obrigação Exemplo Símbolo de perigo Perigo geral Símbolo de perigo p ex corrente eléctrica Símbolo de proibição p ex entrada proibida Símbolo para obrigação p ex usar proteção Os símbolos utilizados para os símbolos de segu rança correspondem às directivas e às prescrições gerais válidas p ex DIN ANSI As indicações de segurança que remetem apenas para ...

Страница 114: ...cialmente se forem utilizados aparelhos electrónicos tais como uma unidade de comando de arranque suave ou conversores de frequência as normas dos fabricantes dos aparelhos de distribuição devem ser respeitadas cumprindo os requisitos de compatibilidade elec tromagnética CEM Pode eventualmente ser necessário tomar medidas especiais de blindagem para os condutores de alimentação de corrente e de co...

Страница 115: ...oduto A bomba foi concebida com grande cuidado e está sujeita a um controlo de qualidade constan te A instalação e a manutenção correctas garan tem um funcionamento isento de falhas 3 1 Utilização prevista e âmbitos de aplicação PERIGO devido a corrente eléctrica Durante a utilização da bomba em piscinas ou outros tanques transitáveis por pessoas existe perigo de morte por choque eléctrico Devem s...

Страница 116: ...otor Monitorização térmica do motor A monitorização térmica do motor protege a bobinagem do motor contra o sobreaquecimen to Nos motores de corrente alternada esta está integrada e liga se automaticamente Isto é o motor é desligado em caso de sobreaquecimento e volta a ligar se automaticamente após arrefe cer De série são aplicados sensores bimetálicos para o efeito Adicionalmente o motor pode ser...

Страница 117: ...Caudal máx Q Ver placa de identificação Tipo de arranque AT Ver placa de identificação Temperatura dos fluidos t 3 40 C Tipo de protecção IP 68 Classe de isolamento Cl F Velocidade n Ver placa de identificação Ligação da pressão DN 32 DN 40 Rp 1 Profundidade máx de imersão 20 m Protecção contra explosão Modelo de motor S Modelo de motor P ATEX Modos de funcionamento Submerso OTS S1 Emerso OTE Mode...

Страница 118: ...IGO de basculamento Nunca instale a bomba sem estar devida mente fixa Se a bomba cair existe perigo de ferimentos INDICAÇÃO Nas bombas com triturador interno os pinos de transporte devem ser aparafusados para o armazenamento INDICAÇÃO Ter atenção para que nenhum objecto bata no triturador Isso pode danificar o triturador As nossas bombas podem ser guardadas a uma temperatura máxima de 15 C O espaç...

Страница 119: ... dos res pectivos acessórios pode eventualmente ser necessário trabalhar directamente na borda do tanque ou do poço Se não se tiver cuidado e ou em caso de utilização de vestuário ina dequado pode cair Existe perigo de morte Tome todas as medidas de protecção para evitar uma situação destas Durante a montagem da bomba é necessário respeitar o seguinte Estes trabalhos têm de ser realizados por pess...

Страница 120: ...parafuso de fecho 4 Se o óleo na câmara de vedação for insuficiente adicione óleo Para o efeito siga as instruções constantes do capítulo Conservação no ponto Mudança de óleo 5 Limpe o parafuso de fecho se necessário coloque um novo anel vedante e volte a apertá lo 5 3 2 Instalação húmida estacionária Na instalação húmida é necessário colocar um dispositivo para pendurar que tem de ser en comendad...

Страница 121: ...ma superfície sólida É necessário evitar qual quer afundamento Coloque o cabo eléctrico de modo a que não possa ficar danificado Recorra a um electricista para efectuar a ligação eléctrica Coloque a mangueira de pressão de modo a que não fique danificada e fixe a no local disponível p ex escoamento PERIGO no caso de separação da mangueira de pressão Podem ocorrer ferimentos resultantes de uma sepa...

Страница 122: ... de acordo com as normas nacionais em vigor Se estiver disponível uma ligação do condu tor de protecção esta deve ser ligada no orifício ou no terminal de ligação à terra identificado com parafusos porcas discos dentados e anilhas adequados Instale uma secção transversal do cabo em conformidade com as normas locais para a ligação do condutor de protecção Nos motores com extremidade de cabo livre é...

Страница 123: ...positivos de monitorização não forem ligados correctamente existe perigo de morte por explosão durante a utilização em áreas com risco de explosão Recorra sempre a um electricista para efectuar a ligação Durante a utilização da bomba em áreas com risco de explosão aplica se o seguinte A monitorização da temperatura tem de ser ligada através de um relé de aproveita mento Para o efeito recomendamos ...

Страница 124: ... o funcionamento Devido à protecção do motor a montante o ar ranque ou a saída deve ser concluído a no espaço de 30 s Para evitar a dissipação de potência durante o funcionamento ligue em ponte o motor de arranque electrónico arranque suave depois de alcançar o funcionamento normal 5 6 3 Funcionamento com conversores de frequência Um funcionamento com conversores de frequên cia é apenas possível n...

Страница 125: ...se a sua bomba possui a respectiva aprovação Símbolo Ex Classificação Ex p ex II 2G Ex d IIB T4 Respeite também as restantes informações em anexo 6 5 Arranque A montagem tem de ter sido realizada correc tamente de acordo com o capítulo Instalação Isso tem de ser verificado antes da colocação em funcionamento Pequenas fugas de óleo no empanque mecânico aquando da entrega são inofensivas mas têm de ...

Страница 126: ...de estar em perfeitas condições técnicas Só quando o meio de elevação estiver tec nicamente em ordem é que se podem iniciar os trabalhos Se estas verificações não forem realizadas existe perigo de morte 7 1 Paragem temporária Neste tipo de desactivação a bomba fica monta da e não é desligada da rede eléctrica Na paragem temporária a bomba tem de permanecer com pletamente submersa para que fique pr...

Страница 127: ...s de concluídos os trabalhos de manuten ção e de reparação a bomba deve ser montada e ligada de acordo com o capítulo Instalação A bomba tem de ser colocada em funcionamento de acordo com o capítulo Arranque Devem ser respeitados os seguintes pontos Todos os trabalhos de manutenção e de reparação têm de ser realizados pelo serviço de assistência da Salmson por oficinas de assistência técnica autor...

Страница 128: ... do revestimento e dos corpos quanto a desgaste Verificação do funcionamento de todos os dispo sitivos de segurança e de monitorização Verificação dos aparelhos de distribuição relés utilizados Mudança de óleo NOTA Se estiver montado um eléctrodo de barra para monitorização da câmara de vedação a mudan ça do óleo realiza se de acordo com a indicação 15 000 horas de funcionamento ou o mais tar dar ...

Страница 129: ...spec tivo manual de instruções Os aparelhos danifica dos têm de ser imediatamente substituídos visto que já não exercem a sua função de protecção da bomba 8 3 6 Mudança de óleo da câmara de vedação A câmara de vedação possui uma abertura para esvaziar e encher a câmara CUIDADO com ferimentos causados por meios de funcionamento quentes e ou sob pressão Após a desconexão o óleo continua quente e est...

Страница 130: ...o entre a lâmina rotativa e o impulsor As anilhas de compensação têm uma espessura de 0 1 mm e 0 2 mm Fig 9 Vista geral do triturador 1 Lâmina rotativa 4 Parafuso de fixação 2 Placa de corte 5 Impulsor 3 Anilhas de compen sação Ferramenta necessária Chave dinamométrica com encaixe sextavado interior tam 5 Encaixe sextavado interior tam 5 Meio auxiliar adequado para o bloqueio da lâmina rotativa Pa...

Страница 131: ...ubagem danificada Substitua as peças danificadas 5 Funcionamento intermitente Verifique o sistema de distribuição Avaria A bomba está a funcionar os parâmetros de funcionamento indicados não são cumpridos 1 Entrada entupida Limpe a alimentação a válvula de cunha a peça e o bocal de aspiração ou o filtro de aspiração 2 Válvula de cunha na tubagem de pressão fechada Abra completamente a válvula de c...

Страница 132: ...e com a norma IEC 60034 17 o motor pode ser utilizado na versão de sé rie No caso de tensões nominais superiores a 415 V 50 Hz ou 480 V 60 Hz é necessário contactar a fábrica A potência nominal do motor deve situar se aprox 10 acima da potência necessária da bomba devido ao aquecimen to adicional através de ondas harmónicas Nos conversores de frequência com saída de baixo conteúdo harmónico a rese...

Страница 133: ...ovação Ex estão identificadas da seguinte forma na placa de identificação Símbolo Ex da respectiva aprovação Dados relativos à classificação Ex Número de certificação 10 3 2 Aprovação de acordo com ATEX Os motores estão homologados para o funciona mento em atmosferas com risco de explosão de acordo com a Directiva CE 94 09 CE destinados a aparelhos eléctricos do grupo II categoria 2 Desse modo os ...

Страница 134: ...igação tem de ser efectuada através de um circuito eléctrico intrinsecamente seguro Funcionamento com conversores de frequência Funcionamento contínuo até à frequência no minal 50 Hz ou 60 Hz respeitando a velocida de mín de passagem do fluido Respeite as medidas adicionais relativamente à compatibilidade electromagnética selecção do conversor de frequência utilização de filtros etc Nunca exceda a...

Страница 135: ...de funcionamento e manutenção ou que compro metam a segurança da protecção antideflagrante apenas devem ser realizados pelo fabricante ou por oficinas de assistência técnica certificadas pelo mesmo Qualquer reparação nas juntas antideflagrantes só pode ser realizada de acordo com as especifica ções construtivas do fabricante Não é permitida a reparação de acordo com os valores das tabelas 1 e 2 da...

Страница 136: ......

Страница 137: ...r 16 4 Transport und Lagerung 16 4 1 Anlieferung 16 4 2 Transport 16 4 3 Lagerung 16 4 4 Rücklieferung 16 5 Aufstellung 17 5 1 Allgemein 17 5 2 Aufstellungsarten 17 5 3 Einbau 17 5 4 Trockenlaufschutz 19 5 5 Elektrischer Anschluss 20 5 6 Motorschutz und Einschaltarten 22 6 Inbetriebnahme 22 6 1 Elektrik 22 6 2 Drehrichtungskontrolle 23 6 3 Niveausteuerung 23 6 4 Betrieb in explosionsgefährdeten Be...

Страница 138: ...rbs unbefugt verwertet oder anderen mitgeteilt werden dürfen Die verwende ten Abbildungen können vom Original abweichen und dienen lediglich der exemplarischen Darstel lung der Pumpen 1 4 Vorbehalt der Änderung Für die Durchführung von technischen Ände rungen an Anlagen und oder Anbauteilen behält sich der Hersteller jegliches Recht vor Dieses Betriebs und Wartungshandbuch bezieht sich auf die im ...

Страница 139: ...ht ausgeschlossen Sicherheitshinweise die auf Personenschäden hinweisen werden in schwarzer Schrift und immer mit einem Sicherheitszeichen dargestellt Als Sicherheitszeichen werden Gefahr Verbots oder Gebotszeichen verwendet Beispiel Gefahrensymbol Allgemeine Gefahr Gefahrensymbol z B elektrischer Strom Symbol für Verbot z B Kein Zutritt Symbol für Gebot z B Körperschutz tragen Die verwendeten Zei...

Страница 140: ... ist das Kapitel Elektrischer Anschluss zu beachten Die technischen Anga ben müssen strikt eingehalten werden Unsere Pumpen müssen grundsätzlich geerdet werden Wurde die Pumpe durch ein Schutzorgan ausge schaltet darf diese erst nach der Behebung des Fehlers wieder eingeschaltet werden Beim Anschluss der Pumpe an die elektrische Schaltanlage besonders bei Verwendung von elektronischen Geräten wie ...

Страница 141: ...ck von 85 dB A Pflicht Der Betreiber hat dafür Sor ge zu tragen dass dies eingehalten wird 2 8 Angewandte Normen und Richtlinien Die Pumpe unterliegt verschiedenen europäi schen Richtlinien und harmonisierten Normen Die genauen Angaben hierüber entnehmen Sie der EG Konformitätserklärung Weiterhin werden für die Verwendung Montage und Demontage der Pumpe zusätzlich verschie dene Vorschriften als Gr...

Страница 142: ...eachten und einzuhalten Bei den Wechselstrommotoren sind der Betriebs und Startkondensator in einem separaten Gehäu se untergebracht Das Anschlusskabel hat eine Länge von 10 m und ist in den folgenden Ausführungen verfügbar Wechselstromausführung Kabel mit Schukoste cker Drehstromausführung freies Kabelende In der Motorausführung P ist das Anschlusska bel längswasserdicht vergossen 3 2 3 Überwachu...

Страница 143: ...gabe eines Wertes immer auf einen Zeitraum von 10 min Zum Beispiel S3 20 Betriebszeit 20 von 10 min 2 min Stillstand zeit 80 von 10 min 8 min 3 5 Technische Daten Allgemeine Daten Netzanschluss U f Siehe Typenschild Leistungsaufnahme P1 Siehe Typenschild Motornennleistung P2 Siehe Typenschild Max Förderhöhe H Siehe Typenschild Max Fördermenge Q Siehe Typenschild Einschaltart AT Siehe Typenschild M...

Страница 144: ... Transportbolzen angeschraubt werden HINWEIS Es ist darauf zu achten dass keine Gegenstän de an das Schneidwerk stoßen Dies kann zur Beschädigung des Schneidwerks führen Unsere Pumpen können bis max 15 C gelagert werden Der Lagerraum muss trocken sein Wir empfehlen eine frostsichere Lagerung in einem Raum mit einer Temperatur zwischen 5 C und 25 C Die Pumpe darf nicht in Räumen gelagert werden in ...

Страница 145: ...rbeiten müssen von Fachpersonal und elektrische Arbeiten müssen vom Elektrofach mann durchgeführt werden Der Betriebsraum muss sauber von groben Feststoffen gereinigt trocken frostfrei und ggf dekontaminiert sowie für die jeweilige Pumpe ausgelegt sein Bei Arbeiten in Schächten muss eine zweite Per son zur Absicherung anwesend sein Besteht die Gefahr dass sich giftige oder erstickende Gase sammeln...

Страница 146: ...von der Einhängevorrichtung gestützt werden Der Betriebsraum muss so ausgelegt werden dass die Einhängevorrichtung problemlos installiert und betrieben werden kann Soll der Motor während des Betriebs austauchen sind folgende Betriebsparameter strikt einzuhal ten Die max Mediums und Umgebungstemperatur beträgt 40 C Angaben zur Betriebsart ausgetaucht Fig 2 Nassaufstellung 1 Einhängevorrichtung 6a M...

Страница 147: ...gen oder Elektroden erfolgen Folgende Punkte sind hierbei zu beachten Bei der Verwendung von Schwimmerschaltern muss darauf geachtet werden dass sich diese frei im Raum bewegen können Der Mindestwasserstand darf nicht unterschritten werden Die maximale Schalthäufigkeit darf nicht über schritten werden Bei stark schwankenden Füllständen sollte eine Niveausteuerung generell über zwei Messpunk te erf...

Страница 148: ... Absicherung Die benötigte Vorsicherung muss entsprechend dem Anlaufstrom bemessen werden Den Anlauf strom entnehmen Sie dem Typenschild Als Vorsicherung sind nur träge Sicherungen oder Sicherungsautomaten mit K Charakteristik zu verwenden 5 5 2 Prüfung des Isolationswiderstands und der Überwachungseinrichtungen vor Inbetriebnah me Weichen die gemessenen Werte von den Vor gaben ab kann Feuchtigkei...

Страница 149: ...ie Temperatur begrenzung muss mit einer Wiedereinschalt sperre erfolgen D h eine Wiedereinschaltung darf erst dann möglich sein wenn die Ent sperrtaste von Hand betätigt wurde Die Stabelektrode zur Dichtungskammer überwachung muss über einen eigensiche ren Stromkreis mit einem Auswerterelais angeschlossen werden Wir empfehlen hierfür das Relais XR 41x Der Schwellwert beträgt 30 kOhm Beachten Sie e...

Страница 150: ...e beinhaltet alle wichtigen Anweisungen für das Bedienpersonal zur sicheren Inbetriebnahme und Bedienung der Pumpe Folgende Randbedingungen müssen unbedingt eingehalten und überprüft werden Aufstellungsart Betriebsart Mindestwasserüberdeckung Max Eintauchtiefe Nach einer längeren Stillstandszeit sind diese Randbedingungen ebenfalls zu prüfen und fest gestellte Mängel zu beseitigen Diese Anleitung ...

Страница 151: ...r aufstellen abgeschaltet werden WARNUNG vor Quetschungen Bei transportablen Aufstellungen kann die Pumpe beim Einschalten und oder während des Betriebes umfallen Stellen Sie sicher dass die Pumpe auf einem festen Untergrund steht und der Pumpenfuß korrekt montiert ist Bei Ausführung mit Stecker ist die IP Schutz klasse des Steckers zu beachten 6 5 1 Vor dem Einschalten Folgende Punkte sind zu übe...

Страница 152: ...Ein Funktionslauf darf nur unter den gül tigen Betriebs und Einsatzbedingungen stattfinden Ein Trockenlauf ist nicht erlaubt Missachtungen können einen Totalschaden zur Folge haben 7 2 Endgültige Außerbetriebnahme für Wartungs arbeiten oder Einlagerung Die Anlage ist abzuschalten und die Pumpe muss vom qualifizierten Elektrofachmann vom Strom netz getrennt und gegen unbefugtes Wiederein schalten g...

Страница 153: ...mson Kundendienst erfolgen Bei Arbeiten in Becken und oder Behältern sind unbedingt die entsprechenden örtlichen Schutz maßnahmen einzuhalten Es muss eine zweite Person zur Absicherung anwesend sein Zum Heben und Senken der Pumpe müssen technisch einwandfreie Hebemittel und amtlich zugelassene Lastaufnahmemittel verwendet wer den Es ist sicherzustellen dass sich die Pumpe beim Heben und Senken nic...

Страница 154: ...tige Betriebspunkte Wasserschlag gefährdente Betriebszustände 8 2 3 Empfohlene Wartungsmaßnahmen zur Sicher stellung eines reibungslosen Betriebs Wir empfehlen eine regelmäßige Kontrolle der Stromaufnahme und der Betriebsspannung auf allen 3 Phasen Bei normalem Betrieb bleiben diese Werte konstant Leichte Schwankungen sind von der Beschaffenheit des Fördermediums abhängig Anhand der Stromaufnahme ...

Страница 155: ...triebsmittel kann unter Druck stehen Dadurch kann die Schraube herausge schleudert werden 3 Betriebsmittel ablassen indem Sie die Pumpe soweit drehen bis die Öffnung nach unten zeigt Das Betriebsmittel ist in einem geeigneten Be hälter aufzufangen und lt den Anforderungen im Kapitel Entsorgung zu entsorgen 4 Drehen Sie die Pumpe wieder zurück bis die Öff nung wieder nach oben zeigt 5 Füllen Sie da...

Страница 156: ...Spalt von 0 1 0 2 mm definieren Achtung Die Schneide darf nicht auf der Schneidplatte schleifen 4 Die Schneide wieder aufstecken und Be festigungsschraube eindrehen Befestigungs schraube mit 37 Nm anziehen 5 Spalt nachmessen und ggf die Arbeitsschritte wiederholen 9 Störungssuche und behebung Um Sach und Personenschäden bei der Beseiti gung von Störungen an der Pumpe zu vermeiden sind folgende Pun...

Страница 157: ... Luft in der Anlage Rohrleitungen Druckmantel und oder Hydraulik prüfen und ggf entlüften 6 Pumpe fördert gegen zu hohen Druck Schieber in der Druckleitung prüfen ggf ganz öffnen anderes Laufrad verwenden Rückspra che mit dem Werk 7 Verschleißerscheinungen Verschlissene Teile austauschen 8 Defekter Schlauch Rohrleitung Defekte Teile austauschen 9 Unzulässiger Gehalt an Gasen im Fördermedium Rücksp...

Страница 158: ...Pumpe besonders im unteren Dreh zahlbereich ruck und schwingungsfrei arbeitet Die Gleitringdichtungen könnten sonst schadhaft und undicht werden Des Weiteren muss auf die Fließgeschwindigkeit in der Rohrleitung geachtet werden Ist die Fließgeschwindigkeit zu niedrig steigt die Gefahr der Ablagerung von Feststoffen in der Pumpe und der angeschlossenen Rohrlei tung Im Geltungsbereich der DIN EN 1205...

Страница 159: ...tzart Anschlussklemmen Erhöhte Sicherheit II bestimmt für explosionsgefährdete Orte außer Minen B bestimmt für den Gebrauch zusammen mit Gasen der Unterteilung B alle Gase ausgenom men Wasserstoff Acetylen Schwefelkohlenstoff T4 max Oberflächentemperatur des Gerätes ist 135 C Gb Geräteschutzniveau b Schutzart Druckfeste Kapselung Motoren dieser Schutzart müssen mit einer Temperaturbegrenzung 1 Kre...

Страница 160: ...n Pumpen mit Ex Zulassung ausgelegt sein Das angebaute Zubehör muss für die Verwen dung an Ex Pumpen zugelassen sein LEBENSGEFAHR durch Explosion Das Hydraulikgehäuse muss während des Betriebes vollständig geflutet vollständig mit dem Fördermedium gefüllt sein Bei ausge tauchtem Hydraulikgehäuse und oder Luft in der Hydraulik kann es durch Funkenschlag z B durch statische Aufladung zur Explosion k...

Страница 161: ...an SDL 161 ANHANG Deutsch 10 4 Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung erfolgt über den Salm son Kundendienst Um Rückfragen und Fehlbe stellungen zu vermeiden ist immer die Serien und oder Artikelnummer anzugeben Technische Änderungen vorbehalten ...

Страница 162: ...can be recycled At the end of the lifetime to make it eliminate in the suitable sector FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL ESTE MANUAL DEVE SER ENTREGUE AO UTILIZADOR FINAL E SER DISPONÍVEL SOBRE O SÍTIO Este produto foi fabricado sobre um sítio certificado ISO 14 001 respeitosa do ambiente Este produto é composto de materiais muito em grande parte recyclable Em fim de vida fazê lo eliminar na filei...

Отзывы: