background image

19

ro  o  caucciù  armato)  per  evitare  la  propagazione  di  rumori  e  di

vibrazioni nell'impianto stesso.

Prima del serraggio effettivo dei bulloni di immuratura, verificare che

l'asse della pompa sia perfattamente verticale; utilizzare, se necessa-

rio, degli spessori.

Tener  conto  del  fatto  che  l'altitudine  del  luogo  di

installazione,  così  come  la  temperatura  dell'ac-

qua, riducono le possibilità di aspirazione della pompa.

Altitudine

Perdita di altezza

Temperatura

Perdita di altezza

0 m 

0 mCL

20 °C

0,20 mCL

500 m

0,60 mCL

30 °C

0,40 mCL

1000 m

1,15 mCL

40 °C

0,70 mCL

1500 m

1,70 mCL

50 °C

1,20 mCL

2000 m

2,20 mCL

60 °C

1,90 mCL

2500 m

2,65 mCL

70 °C

3,10 mCL

3000 m

3,20 mCL

80 °C

4,70 mCL

90 °C

7,10 mCL

100 °C

10,30 mCL

Al  di  là  degli  80°C,  prevedere  un'installazione  di

pompa in carico.

5.2 Collegamenti idraulici

mediante tubi da saldare o da avvitare nelle controflange (contro-

flange disponibili in opzione).

Il  diametro  della  tubazione  non  deve  mai  essere  inferiore  a  quello

della controflangia.

Una freccia sul corpo della pompa indica il senso di circolazione del

fluido.

Limitare la lunghezza del condotto di aspirazione ed evitare qualsia-

si  causa  di  perdita  di  carico  (restringimento,  Valvole,  gomiti,  ecc.).

Impermeabilizzare  perfettamente  le  tubazioni  con  prodotti  adatti.

Non deve esserci nessuna presa d'aria sulle tubature di aspirazione.

Questo condotto, sarà inclinato verso l’alto del 2% (Vedi FIG. 1)

Utilizzare supporti o collari onde evitare che il peso delle tubazioni sia

sopportato dalla pompa.

Pompa in carico

: collegare una valvola di non-ritorno sulla mandata

della pompa per proteggerla dagli eventuali rischi di colpi di ariete.

n. b. : 

Per il pompaggio di acqua contenente molta aria o di acqua

calda, si raccomanda l'installazione del Kit By-Pass 

BP (Vedi FIG. 1)

.

5.3 Collegamenti elettrici

I  collegamenti  elettrici  ed  i  controlli  devono  essere  eseguiti

da un elettricista autorizzato in conformità alle vigenti norme

locali.

Per il collegamento e l’avviamento del motovariatore che attrez-

za le nostre pompe MULTI-VE, vedi le avvertenze specifiche.

Vedi  targa  segnaletica  motore  per  le  caratteristiche  elettriche  (fre-

quenza,  tensione,  intensità  nominale).  Verificare  che  il  motore  sia

adattato alla rete sulla quale verrà utilizzato.

La protezione elettrica del motore va effettuata tassativamente tra-

mite discontattore regolato all'intensità indicata sulla targa motore.

Prevedere un sezionatore a fusibili (tipo 

aM

) per proteggere la rete.

Rete di alimentazione

Utilizzare un cavo elettrico conforme agli standard

• TRIFASE

4 conduttori (3 fasi + TERRA) 

E'  possibile  modificare  l'orientamento  del  motore  (morsettiera)  a

”quarti di giro” rimuovendo le viti di fissaggio motore (se necessario,

togliere  i  protettori  di  accoppiamento)  e  riorientare  il  motore  nella

posizione desiderata.

Rimettere le viti ed i protettori di accoppiamento.

Praticare  un  foro  sulla  morsettiera,  montare  il  premistoppa  e  allac-

ciare  il  motore  secondo  gli  schemi  inseriti  nel  coperchio  della  mor-

settiera del motore (oppure 

VEDI FIG. 4

).

Errori  nel  collegamento  elettrico  possono  danneggiare  il

motore.  Il  cavo  elettrico  non  deve  essere  in  nessun  caso  a

contatto con le tubazioni né con la pompa, ed essere al ripa-

ro dell'umidità.

I motori elettrici di cui sono dotati le pompe, possono essere collega-

ti  ad  un  convertitore  di  frequenza. 

Osservare  scrupolosamente  le

istruzioni del fabbricante.

Esso  non  dovrà  generare  ai  morsetti  del  motore  picchi  di  tensione

superiori  a  1000  V  e  dU/dt  (variazione  tensione/tempo)  superiori  a

2500 V/µs.

Se il segnale di tensione presenta valori superiori a quelle precitate,

ci sono rischi di danneggiare l’avvolgimento motore.

Diversamente,  prevedere  un  filtro  LC  (induttanza-condensatore)  tra

convertitore e motore.

Dovrà essere collegato al motore con un cavo dalla lunghezza mini-

male, schermato se necessario.

NON OMETTERE DI COLLEGARE LA MESSA A TERRA.

6. MESSA IN SERVIZIO

6.1 Rischiacquo preliminare

Dato che tutte le nostre pompe sono testate idraulicamente

in  fabbrica,  è  possibile  che  vi  rimanga  un  po'  d'acqua.  Per

motivi di igiene, si consiglia di effettuare un risciacquo della

pompa prima di qualsiasi utilizzazione su una rete di acqua

potabile.

6.2 Riempimento - Degasaggio

La  pompa  non  deve  mai  funzionare  a  secco,

neanche per un periodo brevissimo.

Pompa in carico (VEDI FIG. 2)

- Chiudere la valvola in mandata (

rif. 3

)

- Aprire  lo  spurgatore  (

rif.  5

),  aprire  la  valvola  in  aspirazione  (

rif.  2

)  e

procedere al riempimento completo della pompa.

Richiudere lo spurgatore solo dopo lo scarico dell'acqua e la totale

evacuazione dell'aria.

Nel caso di acqua calda, dall'orifizio di spurgo può fuorius-

cire un getto d'acqua. Osservare ogni precauzione utile nei

confronti delle persone e del motore.

Pompa in aspirazione:

Possono presentarsi due casi:

1° CASO (VEDI FIG. 5-1):

- Chiudere la valvola in mandata (

rif. 3

), aprire la valvola in aspirazio-

ne (

rif. 2

).

- Rimuovere il tappo di spurgo (

rif. 5

).

- Svitare  di  3  giri  il  tappo  inferiore  di  scarico  e  innescamento  (

rif.  6

)

situato nel corpo della pompa.

- Con  un  imbuto  inserito  nell'orifizio  dello  spurgatore,  riempire  com-

pletamente la pompa e il condotto di aspirazione.

- Dopo  la  fuoruscita  dell'acqua  e  la  totale  evacuazione  dell'aria,  il

riempimento è terminato.

- Riavvitare  il  tappo  spurgatore  e  il  tappo  inferiore  di  scarico-innes-

camento.

2° CASO (VEDI FIG. 5-2);

Il riempimento può essere agevolato installando sul condotto di aspi-

razione della pompa un tubo verticale munito di rubinetto di chiusu-

ra di ø 1/2" e di un imbuto.

La lunghezza del tubo deve superare il livello dello

spurgatore di almeno 50 mcm.

- Chiudere la valvola in mandata, aprire la valvola in aspirazione.

- Aprire il rubinetto e lo spurgatore.

- Svitare  di  3  giri  il  tappo  inferiore  di  scarico  e  innescamento  (

rif.  6

)

situato nel corpo della pompa.

- Procedere al riempimento completo della pompa e del condotto

ATTENZIONE !

ATTENZIONE !

ATTENZIONE !

ATTENZIONE !

ITALIANO

Содержание MULTI-V 36

Страница 1: ...ET DE MISE EN SERVICE DES POMPES VERTICALES MULTICELLULAIRES INOX INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS OF STAINLESS STEEL MULTISTAGE VERTICAL PUMPS FRANCAIS ENGLISH INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PU...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...a standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch sm rnic a n rodn m pr vn...

Страница 4: ...130 20 36 02 07 02 05 2 16 235 235 195 195 35 36 02 13 02 09 2 25 260 260 220 220 35 36 07 16 06 16 4 16 235 235 195 195 35 60 02 07 02 05 2 16 260 260 220 220 30 60 02 12 02 08 2 25 260 260 220 220 3...

Страница 5: ...GIO E DI MESSA IN SERVIZIO P 18 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE P 6 INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS P 10 INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA P 14 INSTALA O E INSTRU ES...

Страница 6: ...cr pine 2 Vanne l aspiration pompe 3 Vanne au refoulement pompe 4 Clapet anti retour 5 Bouchon remplissage et purge d air 6 Bouchon vidange amor age 7 Support de tuyauterie ou collier 8 Cr pine 9 B ch...

Страница 7: ...rcule sur la bo te bornes mon ter le presse toupe et raccorder le moteur selon le sch ma plac dans le couvercle de la bo te bornes ou Voir FIG 4 Une erreur de branchement lectrique endommagerait le mo...

Страница 8: ...un manom tre en cas d instabilit parfaire la purge d air En cas d chec refaire le remplissage et recommencer l op ration Pour parfaire la purge d air fermer la vanne au refoulement et le purgeur puis...

Страница 9: ...tension aux bornes du moteur et la bonne section des conducteurs a V rifier et visser compl tement les crous des boulons de scellement b Faire d monter la pompe et la nettoyer c V rifier que la pompe...

Страница 10: ...rage tank 10 Town water supply 11 Motor protection relay 12 Lifting hook 13 Foundation block 14 Cock HA Max suction head HC Min discharge head 4 2 The pump Multistage vertical pump 1 to 16 stages Not...

Страница 11: ...otor The power cable must never touch the pipe or the pump make sure that it is away from any moisture The electric motors used with pumps can be connected to a fre quency converter Strictly follow th...

Страница 12: ...art the pump again and open the draining plug Do it as long as air comes out Open the discharge valve in order to have the wished working point Check that the current input does not exceed the value i...

Страница 13: ...of the suction pipe is smaller than that of the pump c The strainer and suction pipe are partially obstructed REMEDIES a Dismantle the pump and clean it b Clean all the pipes c Check the tightness of...

Страница 14: ...ompuerta de descarga bomba 4 V lvula antirretroceso 5 Tap n purga de aire rellenado 6 Tap n de vaciado cebado 7 Soporte de las tuber as o abrazadera 8 Alcachofa 9 Dep sito de almacenamiento 10 Red de...

Страница 15: ...colocar los tornillos y los protectores de enganche Recorte un op rculo en la caja de terminales monte el prensaesto pas y empalme el motor de acuerdo con los esquemas colocados en la tapa de la caja...

Страница 16: ...ebada Controle la estabilidad de la presi n de descarga mediante un man metro en caso de inestabilidad hacer de nuevo la evacua ci n del aire Si no proceder al relleno y hacer de nuevo estas operacion...

Страница 17: ...n est n parcialmente obstruidas REMEDIOS a Haga que la bomba sea desmontada y limpiada b Limpie toda la tuber a c Controle la hermeticidad de todo el conducto hasta la bomba y aseg rese de su herme t...

Страница 18: ...one pompa 3 Valvola mandata pompa 4 Valvola di non ritorno 5 Tappo di spurgo d aria riempimento 6 Tappo di scarico innescamento 7 Supporto di tubazione o collari 8 Succhieruola 9 Camera di stoccaggio...

Страница 19: ...ppiamento Praticare un foro sulla morsettiera montare il premistoppa e allac ciare il motore secondo gli schemi inseriti nel coperchio della mor settiera del motore oppure VEDI FIG 4 Errori nel colleg...

Страница 20: ...e in mandata con un mano metro in caso di instabilit perfezionare lo spurgo d aria In caso di fallimento rifare il riempimento e ricominciare l opera zione Per perfezionare lo spurgo d aria chiudere l...

Страница 21: ...pa c La succhieruola e la tubazione d aspirazio ne sono parzialmente ostruite RIMEDI a Far smontare la pompa e pulire b Pulire tutto il condotto c Controllare la tenuta stagna di tutto il condotto sin...

Страница 22: ...njunto 4 PRODUTOS E ACESS RIOS 4 1 Descri o Ver FIG 1 2 5 1 V lvula de p filtro de suc o 2 V lvula de aspira o bomba 3 V lvula de descarga bomba 4 V lvula anti retorno 5 Buj o enchimento purgador 6 Bu...

Страница 23: ...de fixa o motor se necess rio retirar os protectores de acoplamento e reorientando o motor para a posi o pretendida Repor os parafusos de fixa o motor e os protectores de acoplamento Se necess rio rec...

Страница 24: ...a de des carga A bomba deve ser ferrada Controlar a estabilidade da press o na descarga por meio de um man metro em caso de instabilidade completar a purga do ar Em caso de insucesso tornar a fazer o...

Страница 25: ...bomba c O filtro de suc o e a tubagem de aspira o est o parcialmente obstru dos REPARA O a Mandar desmontar a bomba e limp la b Limpar toda a tubagem c Controlar a estanquecidade do tubo completo at...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...VERSAILLES APE 291C PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 255 4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Clo...

Отзывы: