Salewa VIA FERRATA PREMIUM ATTAC Скачать руководство пользователя страница 12

A. ALGEMEEN

Lees de beschikbare beschrijving voor gebruik van het product goed door en let op de aanwijzingen die 
erin staan. Als er niet goed wordt gelet op de volgende aanwijzingen kunnen bij gebruik van het product 
gevaren ontstaan.
Let op het volgende: bergbeklimmen en klauteren zijn sporten, die onvoorspelbaar gevaarlijk kunnen zijn. 
U bent voor alle ondernemingen en beslissingen zelf verantwoordelijk. Informeer, voor dat u aan dit soort 
sporten deelneemt naar de daaraan verbonden risico’s. SALEWA raadt u aan dat u zich voor het bergbe-
klimmen en klauteren door hiervoor geschikte personen (bijv. berggids, klimschool) laat instrueren. Verder 
is degene die zich hiermee bezig houdt ervoor verantwoordelijk te informeren naar het correcte gebruik 
van technieken voor de uitvoering van veilige reddingsacties. Bij misbruik van een verkeerde toepassing 
wijst de fabrikant elke aansprakelijkheid van de hand. Let bovendien op de certificering van alle andere 
componenten van de beschermingsuitrusting.
Het product mag uitsluitend worden gebruikt door deskundige personen met veel ervaring, die de instruc-
ties van de gebruiksaanwijzing begrijpen en het juiste gebruik ervan waarborgen, of door personen die 
onder direct toezicht staan van deskundige, ervaren gebruikers.
Dit product is gemaakt conform PBM-verordening (EU) 2016/425.
De EU Conformiteitsverklaring kan worden bekeken op www.salewa.com
Het product voldoet aan de derde klasse voor persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM). 

B TOEPASSINGSAANWIJZINGEN

Gebruik dit product alleen waarvoor het ontworpen is en belast het niet overmatig. 

: levensgevaarlijk

: risico op verwondingen

: juist gebruik 

Het product beschermt tegen het risico op vallen tijdens het beklimmen van de via ferrata.
Het product voldoet aan de norm EN 958:2017.
De juiste toepassing wordt beschreven in figuur B.

WAARSCHUWING:

 Niet alle mogelijke onjuiste toepassingen werden geïllustreerd.

LET OP:

 een incorrect gebruik van dit apparaat kan tot materiële schade, tot een val en zelfs tot de dood 

leiden. U dient zich hier altijd bewust van te zijn. Gebruik het apparaat niet als u niet bekend bent met de 
correcte toepassing ervan.
Valpartijen bij het klettersteigen kunnen ook bij correct gebruik van de klettersteigset fatale gevolgen 
hebben.
Het product dient als beveiliging tijdens het klettersteigen en voldoet aan de in de tabel hieronder genoem-
de normen.
Onderdelen klettersteigset:
A) Inbindlus
B) Bandvaldemper
C) Rustlus
D) Zekeringsarmen
E) Karabijnhaak
F) Swivel (indien aanwezig)
G) Katrol (indien aanwezig)
Het product mag uitsluitend gebruikt worden door personen die tussen 40 kg (zonder uitrusting) en 120 kg 
(met uitrusting) wegen. Controleer altijd de opgave van het toegestane gebruikersgewicht op de kletter-
steigset. Alle andere gebruikers moeten met behulp van een touw extra worden gezekerd.
Bij verhoogd valrisico en als het gevaar bestaat bij een val neer te smakken voordat de klettersteigset de 
val kan remmen, dient extra te worden gezekerd. Alleen op die manier kunnen de valhoogten gereduceerd 
en de gevolgen beperkt worden.

GEBRUIK:

Maak de inbindlus (A) van de klettersteigset door middel van een ankersteek vast aan de inbindlus van de 
klimgordel (zie afbeeldingen).
Beide karabijnhaken (E) moeten steeds aan het zekeringstouw worden gehangen. Eerst wordt de eerste, 
vervolgens de tweede karabijnhaak om de verankeringen gehangen.
LET OP: Maak nooit beide karabijnhaken tegelijk los, zorg dat u altijd met minimaal één karabijnhaak in het 
zekeringstouw ingebonden bent. 
Controleer of de karabijnhaak op een goede manier deel uit maakt van het beveiligingssysteem en dat het 
op een correcte wijze sluiten ervan niet door vreemde voorwerpen (bijv. kleine steentjes) wordt gehinderd.
Voor de bandvaldemper (B) bevindt zich een rustlus (C). Door middel van de karabijnhaken en lus kunt u 
zich daarmee op een geschikte plaats aan de klettersteig zekeren en uitrusten.
Klettersteigset Ergo Zip: Trek steeds aan de karabijnhaken, niet aan de katrol (G). Belast de katrol niet en 
trekt u zich daaraan niet omhoog. De zekeringsarmen (D) zijn in de katrol doorlopend gemonteerd. Het 
oprolmechanisme is daarmee geen dragend constructie-element.
Let erop dat compatibele componenten worden gebruikt. Wij raden uitsluitend het gebruik van bergbe-
klimmingsuitrusting aan die voldoet aan de hiervoor geldende normen, bijv. EN 892 voor touwen, EN12275 
voor karabijnhaken.

WAARSCHUWING:

Hang nooit één of meerdere van de onderdelen die voor de bandvaldemper (B) zijn aangebracht achter 
de bandvaldemper (bijvoorbeeld aan de gordel of aan de inbindlus) (Zie afbeeldingen). In het geval van 
een valpartij kan de bandvaldemper dan niet openscheuren, wat systeemweigering en daardoor mogelijk 
neerstorten als gevolg heeft.
Een al eens in werking gezette bandvaldemper kan niet nog een val dempen. De klettersteigset moet 
direct worden vervangen.
Houd er rekening mee dat de bandvaldemper zich bij een val tot een lengte van 2,2 m kan openen. Houd 
ook rekening met de lengte van de overige onderdelen van de klettersteigset.
Pas bij het gebruik van dit product op voor beknelling (verstikkingsrisico tijdens het gebruik).
Speciaal voor het verhuurbedrijf: deze gebruiksaanwijzing moet de gebruikers van de klettersteigset ter 
beschikking worden gesteld en moet worden nageleefd. Het product moet voor ieder gebruik overeen-
komstig deze gebruiksaanwijzing worden gecontroleerd. De verantwoordelijkheid voor het gebruik ligt bij 
de gebruiker zelf.

C VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

Voor elk gebruik van het product, moeten alle onderdelen zorgvuldig worden gecontroleerd. 
Afbeelding C
Controleer alle onderdelen van het product op slijtageverschijnselen, scheuren, deformaties en corrosie en 
verwijder het product eventueel. Let er altijd op de snap goed sluit.
Karabijnhaken zijn ontworpen om in de lengtereichting belast te wordenb. Van alle andere belastingsrich-
tingen vermindert de breukbelasting; vermijd vooral drukbelastingen en belastingen van de snap. 
Vóór en na ieder gebruik dient het beschermtasje te worden geopend en dienen de rode veiligheidsband 
en de bandvaldemper op mankementen en scheurtjes te worden gecontroleerd. Vervang het product 
onmiddellijk als de rode veiligheidsband gescheurd is.

WAARSCHUWING

· Hoge temperaturen scherpe randen en contact met chemicaliën (bijv. zuren) dienen beslist vermeden te 
worden. Let erop dat de snelheid bij het afdalen niet te hoog is om te veel hitte te vermijden.
· Wanneer er ook maar de geringste twijfel bestaat naar aanleiding van de veiligheid van het product moet 
dit onmiddellijk worden vervangen. 

D LEVENSDUUR

De levensduur van het product is van talrijke factoren afhankelijk, bijv. de manier en de frequentie van 

het gebruik, slijtage, UV-straling, vocht, ijs, weersinvloeden, opslag en vuil (zand, zout enz.). Bij extreem 
gebruik kan die na eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger, wanneer de uitrusting nog voor 
het eerste gebruik (bijv. bij het transport) wordt beschadigd. Let op: producten die van synthetische vezels 
zijn gemaakt verouderen zelfs als ze niet worden gebruikt, wat in eerste instantie van klimatologische 
milieu-invloeden en ook de invloed van ultraviolette straling afhankelijk is.
SALEWA raadt ten zeerste aan uitrustingsonderdelen, die er zijn voor uw veiligheid (PSA/PPE uitrusting) 
na maximaal 10 jaar vanaf de productiedatum te vervangen, ook wanneer ze nooit of maar een enkele 
keer zijn gebruikt.
Aanwijzingen m.b.t. maximale levensduur:

Nooit gebruikt en op de juiste manier opgeslagen:

 Tot en met 10 jaar vanaf datum van productie

Een tot twee keer in het jaar:

 Tot en met 7 jaar

Een keer in de maand: 

Tot en met 5 jaar

Af en toe in een maand:

 Tot en met 3 jaar

Iedere week:

 Tot en met 1 jaar

Iedere dag:

 Tot en met 6 maanden

E REINIGING, BERGING, TRANSPORT EN ONDERHOUD

Aanwijzingen voor een juiste opslag en onderhoud zijn te zien in FIGUUR E
Vermijd opslag in de buurt van warme plaatsen, bij extreme temperaturen en onder mechanische belasting 
(pers-, druk-, trekbelasting). Let erop, dat dit product nooit met agressieve chemicaliën zoals accuzuur, 
oplosmiddelen of zouten in contact komt.
Beide kunnen de mechanische kenmerken van de materialen negatief beïnvloeden.
Zorg ervoor dat het product tijdens de opslag en transport veilig is opgeborgen en beschermd tegen 
beschadiging.
Desinfecteer het materiaal alleen met stoffen die de synthetische materialen niet beïnvloeden.
Was het product indien nodig (na contact met vuil, zout water of dergelijke) in lauwwarm water en spoel 
het hierna zorgvuldig met schoon water af (max. 30° C). Zorg ervoor dat het product niet met chemicaliën 
in aanraking komt. Laat het product elke keer dat het nat is geworden op kamertemperatuur drogen.
Het product mag niet worden aangepast of gerepareerd. Er mogen geen knopen worden aangebracht, 
omdat die de constructie verzwakken. De behuizing van de katrol (G) mag niet zelfstandig worden geopend 
of versteld.
Het product dient minimaal een keer per jaar door een deskundig persoon te worden gecontroleerd.

F KENMERK

: Het merk van de producent

xxxxxx: 

Productnaam

xxxxxx/xxxxxx:

 Leverancierscode

xxAmmyy: 

Aanwijzing in verband met de traceerbaarheid

xx: 

Index (verwijzing naar actuele tekening)

A: 

Productiecharge

(A = eerste charge van de productie van de maand)

mm: 

Fabricagemaand (01 = januari)

yy: 

Fabricagejaar (13 = 2013)

Made in xxxxx: 

Land van herkomst

IF LABEL IS BROKEN, DO NOT USE!

 Gebruik het product niet langer als de rode veiligheidsband gescheurd is.

xx-xxxkg: 

Minimaal en maximaal toegestaan gebruikersgewicht (eerste waarde zonder uitrusting, tweede 

met uitrusting) 

: Pictogram, dat aangeeft de bedieningshandleiding te lezen

EN958: 

Norm, waaraan het product voldoet

: Bevestigt naleving van verordening (EU) 2016/425.
 

0408:

 Nummer certificeringsinstelling Certificering van de productie:

TÜV AUSTRIA Services GmbH-A-1015 WIEN-Krugerstraße 16

 

1019:

 Nummer certificeringsinstelling. Certificering en inspectie van productie:

VVUU, a.s.
Pikartska 1337/7
716 07 OSTRAVA - RADVANICE
Czech Republic

Tekening:

 Dient als toelichting op het inbinden.

SALEWA - Oberalp S.P.A. 

Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, 

I-39100 Bozen - Italy: 

Merk, naam en adres producent

Meer informatie over de karabijnhaak:
EN12275, UIAA121: 

Norm waaraan het product voldoet (UIAA 121 uitsluitend voor de set Premium Attac)

CE: 

Bevestigt naleving van verordening (EU) 2016/425.

CE2008:

 Nummer certificeringsinstelling. Certificering en controle van de productie:

DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Nummer van inspecterende autoriteit 2008

CE0082:

 Nummer certificeringsinstelling. Gecertificeerd door:

APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322, 
MARSEILLE CEDEX 16, France
Nummer van inspecterende autoriteit 0082

CE0333: 

Nummer certificeringsinstelling. Controle van de productie door:

AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France, 
France
Nummer van inspecterende autoriteit 0333

CE0321:

 Nummer certificeringsinstelling. Gecertificeerd door: 

SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way, Telford Way Industrial Estate Kettering, Northhamptonshire 
NN16 8SD, United Kingdom

 x: Breuklast in de lengte van kN

 x: Breuklast dwars t.o.v. kN

 x: Breuklast open t.o.v. kN

: Klasse H karabijnhaak (HMS- karabijnhaak)
: Klasse K karabijnhaak (Kletterklimkarabijnhaak)

Materiaal:

 Aluminium, staal, kunststof

[NL]

Содержание VIA FERRATA PREMIUM ATTAC

Страница 1: ...VIA FERRATA SET U S E R M A N U A L...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...r selbst C SICHERHEITSHINWEISE Vor jeder Verwendung des Produktes sind alle Bestandteile sorgf ltig zu berpr fen ABBILDUNG C berpr fen Sie alle Teile des Produktes auf Abnutzungserscheinungen Risse au...

Страница 6: ...ked in accordance with these instructions The responsibility for its use lies with the user himself C SAFETY INSTRUCTIONS Before use carefully check each product part Diagram C Double check all the co...

Страница 7: ...enti o bruciature controllate il prodotto in tutte le sue parti e fate eventualmente una cernita del prodotto stesso Prestate sempre attenzione che la leva sia ben chiusa I moschettoni sono progettati...

Страница 8: ...ilisateur est lui m me responsable pour l utilisation de la longe C MESURES DE PR CAUTION Tous les l ments du produitdoivent tre soigneusementcontr l s avantchaque utilisation ILLUSTRATION C Contr lez...

Страница 9: ...ar con atenci n todas sus piezas IMAGEN C Compruebe cada una de las piezas del producto deje de usarlo si muestra desgaste grietas zonas des hilachadas o chamuscadas rozamientos deformaciones o corros...

Страница 10: ...it m v robku pe liv zkontrolujte v echny jeho sou sti Obr C Zkontrolujte zda dn z st v robku nevykazuje zn mky opot eben praskliny rozt epen nebo pro p len vl kna od rky deformace a korozi v robek p p...

Страница 11: ...ellen rizni kell A felel ss g a felhaszn l t terheli C BIZTONS GI UTAS T SOK A term k haszn lata el tt k rj k alaposan ellen rizze le a csomag valamennyi alkot elem t C BRA Ellen rizze a term k sszes...

Страница 12: ...g worden gecontroleerd Afbeelding C Controleer alle onderdelen van het product op slijtageverschijnselen scheuren deformaties en corrosie en verwijder het product eventueel Let er altijd op de snap go...

Страница 13: ...brabe razpoke razcefrana ali o gana vlakna deformacije in korozijo ter po potrebi izdelek izlo ite Bodite vedno pozorni na dobro zapiranje zasko ke Vponke so namenjene za prena anje vzdol nih obremeni...

Страница 14: ...benia trhl n rozstrapkan ch alebo sp le n ch vl ken odierania deform ci a kor zie a v pr pade potreby v robok vyra te V dy skontrolujte i sa d z padka riadne zatvori Karab ny s ur en na za a ovanie v...

Страница 15: ...duktu C ZASADY BEZPIECZE STWA Przed u yciem nale y dok adnie sprawdzi ka dy element czekana Rysunek C Nale y dwukrotnie sprawdzi wszystkie elementy tego produktu pod k tem lad w zu ycia odprysk w post...

Страница 16: ...STRAVA RADVANICE Czech Republic SALEWA OberalpS P A ViaWaltraudGebert DeegStrasse 4 I 39100 Bozen Italy EN12275 UIAA121 UIAA 121 PremiumAttac CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longaron...

Страница 17: ...ech Republic SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy EN12275 UIAA121 UIAA 121 CE EU 2016 425 CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 20...

Страница 18: ...att se om detfinns tecken p slitage sprickor fransiga eller vidbr nda fibrer n tning deformeringar och korrosion och byt ut vid behov Kontrollera alltid att karbinhaken st nger ordentligt Karbinhakar...

Страница 19: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Отзывы: