A ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием продукта внимательно прочитайте данные инструкции и неу-
коснительно соблюдайте при эксплуатации. Несоблюдение инструкций может снизить
степень обеспечиваемой продуктом защиты.
Примечание: альпинизм и скалолазание в закрытом помещении относятся к разряду
видов спорта с высоким уровнем риска, и в ходе занятий могут возникнуть непредви-
денные опасные ситуации. Вы несете полную ответственность за решения, принимае-
мые в ходе занятий. Перед началом занятий любым видом скалолазания необходимо
ознакомиться со всеми связанными рисками. Перед самостоятельными занятиями
скалолазанием компания SALEWA рекомендует пройти курс обучения или получить
консультацию у квалифицированных спортсменов (проводников или инструкторов).
Помимо этого, пользователь сам несет ответственность за владение информацией о
правильном и безопасном проведении спасательных работ. Производитель не несет
никакой ответственности в случае ненадлежащей эксплуатации продукта. Также необ-
ходимо проверить сертификацию других деталей снаряжения.
Этот продукт изготовлен в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/425 для средств
индивидуальной защиты (СИЗ) и Регламентом 2016/425, перенесенным в национальное
законодательство Великобритании.
Декларацию ЕС/UK о соответствии можно посмотреть на сайте www.salewa.com
Продукт соответствует третьему классу для средств индивидуальной защиты (СИЗ).
B ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Используйте продукт только для целей, для которых он был разработан, и не нагружай-
те его сверх его пределов.
Репшнур применяется в качестве вспомогательной веревки при скалолазании и альпи-
низме. Как правило, он подходит только для восприятия силы, но не для восприятия
энергии. Это означает, что репшнур можно использовать только в качестве статической
страховки. Для лазания на трудность и для возможных динамических падений репшну-
ры НЕ предназначены.
Все репшнуры компании Salewa представляют собой плетеную веревку с сердечником.
Внешняя оплетка защищает несущий сердечник.
Соответствуют стандарту EN 564:2014 и предотвращают риск от падения.
C ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Обязательно храните поставляемые инструкции по эксплуатации вместе с продуктом.
На упаковке вы можете найти такую информацию, как: номер партии, год производ-
ства, модель и длину dispositio, а также его характеристики и производительность. К
использованию продукта допускаются только квалифицированные или опытные лица.
Также допускается его использование под непосредственным руководством таких лиц.
Убедитесь в совместимости всех используемых компонентов. Рекомендуется использо-
вать только снаряжение для скалолазания, соответствующее требованиям следующих
стандартов: EN 892 для веревок, EN12275 для карабинов.
Выполняйте осмотр репшнура на предмет повреждений как перед использованием, так
и после него. Убедитесь в его эксплуатационной готовности и проверьте его работу.
Немедленно прекратите использование продукта при появлении каких-либо сомнений
в безопасности его использования.
Для связки репшнуров следует использовать соответствующие узлы, например, двой-
ной простой узел для связки двух свободных концов или для станционной петли. Длина
свободного конца должна составлять не менее 8 см. Для обеспечения наибольшей
прочности узла следует туго затянуть его за каждый из четырех концов. Помните о том,
что узлы снижают прочность веревки!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Немедленно замените продукт при появлении каких-либо сомнений в безопасности
его использования.
· Запрещается использовать продукт после воздействия на него ударной нагрузки
в результате падения. На особенности использования и прочность репшнура может
повлиять наличие снега, льда и влажности.
· Избегайте взаимодействия продукта с высокими температурами, острыми краями и
химическими веществами (например, кислотами). Помните, что во избежание нагре-
вания веревок спуск по методу Дюльфера следует выполнять на умеренной скорости.
· Прочность также снижается под воздействием ультрафиолета и трения.
· Прочность репшнура на разрыв значительно снижается при наличии узлов.
D СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы продукта зависит от множества факторов, таких как спо-
соб и частота использования, воздействие ультрафиолета, влажности, пого-
ды, условий хранения и уровня загрязненности (песок, соль и др.). В экстре-
мальных условиях срок службы продукта может сократиться до одного раза
или меньше в случае, если снаряжение было повреждено еще до начала использования
(например, во время транспортировки). Примечание: Продукты из синтетических воло-
кон подвержены износу даже во время хранения. Такой тип износа может происходить
по причине условий окружающей среды или воздействия ультрафиолета.
Признаки истечения срока службы:
Никогда (при правильном хранении): до 10 лет с момента производства
Один или два раза в год: до 7 лет
Раз в месяц: до 5 лет
Несколько раз в месяц: до 3 лет
Раз в неделю: до 1 года
Почти каждый день: до полугода
выцветшие или стертые волокна, любые признаки выцветания и отвердения, а также
повреждение сердечника. При появлении этих признаков следует прекратить исполь-
зование продукта.
Обязательно замените продукт после падения!
E ЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Хранение
Запрещается хранить продукт в транспортировочном контейнере. Храните его в
прохладном, сухом, хорошо вентилируемом месте, защищенном от попадания прямых
солнечных лучей. Запрещается хранение вблизи источников тепла, в условиях резких
перепадов температур или под воздействием механических усилий (в перекрученном
виде, под сжимающей нагрузкой, в натянутом состоянии). ИЗБЕГАЙТЕ взаимодействия
продукта с такими коррозионными химическими веществами, как аккумуляторная кис-
лота, растворители или химическими солями.
Очистка
Промойте репшнур в теплой воде (при необходимости используйте нейтральное мыло)
и хорошо прополощите. Перед использованием дайте репшнуру самостоятельно высох-
нуть. Запрещается сушить продукт рядом с огнем или другими источниками тепла, а
также в сушилке для белья! Дезинфекцию материала следует выполнять только с помо-
щью веществ, не имеющих влияния на используемый синтетический материал.
Транспортировка
Нет каких-либо особых указаний по транспортировке продукта, помимо уже упомяну-
тых мер (защита от солнечных лучей, химикатов и загрязнений). Можно использовать
специальные защитные чехлы или транспортировочные контейнеры (рюкзаки для
веревок).
F ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ЭТИКЕТКИ
EN 564: Стандарт для репшнуров
: Подтверждает соблюдение правил (ЕС) 2016/425
Оповещен орган, который проводит исследование типа ЕС (модуль В) / Оповещен
орган, который контролирует производство (модуль C2):
2008: Dolomiticert SCARL
Z.I. Villanova 7/A
Longarone (BL) 32013 - Italy
:
подтверждает соответствие Регламенту 2016/425, внедренному в законодатель-
ство
Великобритании
Уполномоченный орган, осуществляющий испытание образца в Великобритании
(модуль B)/ Оповещен орган, который контролирует производство (модуль С2):
8503: CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Ddmmyy.x/AA.A: Информация по отслеживанию
Ddmmyy: Дата изготовления партии (dd = день изготовления; mm = месяц изготовле-
ния; yy = год изготовления)
.x: Текущий номер заказа в соответствующий день изготовления (1 = первый заказ)
/AA.A: Текущий номер катушки в составе соответствующего заказа в соответствующий
день изготовления (1.1 = первая катушка в первом заказе; 1.2 = вторая катушка во пер-
вом заказе)
XXXXXXXX/YYYYY: Информация по отслеживанию
XXXXXXXX: Номер заказа
YYYYY: Номер предмета
Made in xxxxx: Страна-производитель
:
Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями
102_V3: Это является подтверждением соответствия продукта требованиям стан-
дарта Международного союза альпинистских ассоциаций (UIAA).
SALEWA - Oberalp S.P.A., -
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4,
I-39100 Bozen - Italy: Марка, название и адрес производителя
импортер:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G ГАРАНТИЯ
Компания Salewa - Oberalp S.P.A. предоставляет гарантию на все новые моде-
ли продуктов в случаях дефектов производства и материалов. Гарантия не пре-
доставляется, если компания Salewa - Oberalp S.P.A. в результате провер-
ки определит, что продукт износился или использовался не по назначению.
В дополнение к гарантии, вы продолжаете пользоваться всеми законными правами.
Компания Salewa - Oberalp S.P.A. оставляет за собой право без предупреждения изме-
нять дизайн и технические данные продуктов, которые описаны в этой инструкции. В
документе указаны номинальные величины веса, габаритов и размеров.
[RU]