A INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea con detenimiento la presente descripción antes de usar el producto y siga las indica-
ciones que aquí se especifican. La mala aplicación de las siguientes instrucciones puede reducir
el grado de protección de este producto.
Tenga en cuenta que el montañismo y la escalada son deportes de riesgo, que pueden conllevar
peligros imprevistos. Usted es responsable de sus acciones y decisiones. Por favor, antes de
realizar cualquier deporte de este tipo, infórmese de los riesgos que puede implicar. SALEWA
recomienda haber recibido la formación adecuada (de un guía de montaña o de una escuela de
escalada) antes de escalar o ascender una montaña. Por lo demás, es responsabilidad del usuario
informarse para la correcta utilización de técnicas de rescate seguras. El fabricante renuncia
a cualquier responsabilidad en caso de la utilización inadecuada o incorrecta del producto.
Asegúrese de que los demás componentes del equipamiento de seguridad tienen certificación.
Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425 y al reglamento EPI 2016/425
aplicado en la legislación del Reino Unido.
Puede ver la Declaración UE/UK de Conformidad en www.salewa.com.
El producto cumple con los criterios de la clase 3 de los equipos de protección personal (EPP).
B INDICACIONES DE USO
Un cordino sirve de cuerda de ayuda para la escalada y el montañismo. Está diseñada princi-
palmente para la absorción de potencia y no para la absorción de energía. Esto significa que un
cordino debe usarse solo como aseguramiento estático. Los cordinos NO están indicados para el
preascenso y posibles caídas dinámicas.
Todos los cordinos de Salewa tienen una estructura compuesta por un núcleo y su recubrimiento.
El recubrimiento protege las fibras del núcleo que soportan la carga.
Cumplen con la norma EN 564:2014 y protegen del riesgo de caída.
C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La información enviada con el producto (manual de instrucciones) debe conservarse junto con el
equipamiento. En el envase puede encontrar información como: número de lote, año de produc-
ción, modelo y longitud del dispositivo y sus características y prestaciones. El producto sólo deben
utilizarlo personas que tienen la formación o la competencia adecuada para hacerlo, o usuarios
bajo la supervisión de personas capacitadas.
Asegúrese de que utiliza componentes compatibles con el producto. Recomendamos utilizar
exclusivamente equipamiento de escalada que se corresponda con las normas vigentes más
importantes, por ejemplo, la EN 892 para las cuerdas, o la EN12275 para los mosquetones.
Antes y después del uso se debe comprobar que el cordino no ha sufrido daños, que se encuentra
en un estado apto par su utilización y que funciona adecuadamente. En caso de que exista la
menor duda sobre las garantías de seguridad al usar el producto, retírelo.
Utilice los nudos adecuados para la unión de cordinos, por ejemplo el medio nudo con gaza doble,
que es apto para unir dos extremos y para anudar anillos de cinta. La longitud de los extremos
que sobresalgan debe ser de al menos 8cm. Para conseguir que el nudo esté lo más fuerte posi-
ble, estire fuertemente de cada una de las cuatro cuerdas. Hay que tener en cuenta que, por lo
general, los nudos tienden a aflojarse.
ADVERTENCIA
· Si existe la menor duda acerca de la seguridad del producto, reemplácelo inmediatamente.
· Un producto desgastado por una caída debe dejar de utilizarse. La nieve, el hielo y la humedad
pueden influir en el manejo y la resistencia de los cordinos.
· Las altas temperaturas, las esquinas cortantes y el contacto con productos químicos (por ejem-
plo, ácidos) han de evitarse a toda costa. Realice los descensos a velocidad moderada para evitar
el desarrollo de calor excesivo.
· La influencia de la radiación UV y el desgaste afectan negativamente a la resistencia del pro-
ducto.
· Los nudos en el cordino disminuyen notablemente la carga de rotura.
D DURABILIDAD
La durabilidad del producto depende de numerosos factores. Por ejemplo, el tipo y la frecuencia
de uso, el desgaste, la radiación UV, la humedad, factores atmosféricos, la forma de almacenarlo,
la suciedad (arena, sal, etc). En condiciones extremas su vida útil puede reducirse a un solo uso
o incluso menos si el equipamiento se ha dañado antes de ser utilizado (por ejemplo, al trans-
portarlo). Tenga en cuenta que los productos fabricados con fibra sintética se deterioran con el
tiempo incluso sin ser utilizados, dependiendo fundamentalmente de la influencia de factores
atmosféricos como la radiación ultravioleta.
Pautas para la máxima durabilidad:
Nunca: almacenamiento adecuado:
Hasta 10 años, a partir de la fecha de creación
Una hasta dos veces al año:
Hasta 7 años
Una vez al mes:
Hasta 5 años
Repetidas veces al mes:
Hasta 3 años
Cada semana:
Hasta 1 año
Diario:
Hasta 1/2 año
Las fibras blanqueadas o desgastadas, la pérdida de color y el endurecimiento, así como las irre-
gularidades en el núcleo son señales inequívocas de que es necesario dejar de utilizar el producto.
Tras una caída el producto ha de reemplazarse necesariamente.
E LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
Este producto debe guardarse fuera de cualquier recipiente en un lugar seco, fresco y bien ventila-
do y protegido de la luz del sol. Evite guardarlo cerca de fuentes de calor, a temperaturas extremas
o expuesto a cargas mecánicas (aplastamiento, presión o tracción). Evite exponer este producto
al contacto con químicos agresivos, como ácido de baterías, disolventes o sales.
Limpieza
Para la limpieza del cordino en agua tibia (si es necesario, con jabón neutro), lávelo y enjuáguelo
bien. Antes de guardar el cordino, déjelo secar de forma natural, alejado del fuego o de fuentes
de calor, nunca lo meta en la secadora. Desinfecte el material sólo con productos que no dañen
los materiales sintéticos utilizados.
Transporte
No es necesario tomar medidas adicionales para el transporte a parte de las mencionadas ante-
riormente (no exponer el producto a la luz solar, al contacto con químicos, suciedad). Utilice la
bolsa de protección adecuada o un saco para su transporte (bolsa para las cuerdas).
F IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
EN 564:
Norma para cordinos
:
Confirma la comformidad con la regulación (UE) 2016/425
Organismo notificado que realiza la evaluación de tipo UE (módulo B) / Organismo notificado
que controla la fabricación (módulo C2)
:
2008:
Dolomiticert SCARL
Z.I. Villanova 7/A
Longarone (BL) 32013 - Italy
:
confirma que cumple con el Reglamento 2016/425 aplicado en la legislación del Reino
Unido
Organismo autorizado que realiza un examen de tipo en Reino Unido (Módulo B)/ Organismo
notificado que controla la fabricación (Módulo C2)
:
8503:
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Ddmmyy.x/AA.A:
Datos de trazabilidad
Ddmmyy:
Fecha de fabricación del lote (dd = día de fabricación; mm = mes de fabricación; yy =
año de fabricación)
.x:
Número de pedido vigente en el correspondiente día de fabricación (1 = primer pedido)
/AA.A:
Número vigente del tambor de cuerda en relación al correspondiente pedido en el día de
fabricación correspondiente (1.1 = primer tambor en pedido1; 1.2 = segundo tambor en pedido 1)
XXXXXXXX/YYYYY:
Datos de trazabilidad
XXXXXXXX:
Número de orden
YYYYY:
Número del artículo
Made in xxxxx:
País de origen
:
Pictograma que recomienda leer las instrucciones de uso
102_V3:
Confirma que el producto cumple con la normativa UIAA.
SALEWA - Oberalp S.P.A., -
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4,
I-39100 Bozen - Italy:
Marca, nombre y dirección del fabricante
Importador:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G GARANTIA
Salewa - Oberalp S.P.A. proporciona garantía de todos sus productos nuevos en caso de defectos
de fabricación o materiales, excepto en aquellos casos en los que, una vez lo hayamos exami-
nado, concluyamos que el producto se haya desgastado, usado indebidamente o maltratado.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales, que permanecen intactos. Salewa -Oberalp
S.P.A. se reserva el derecho a modificar sin previo aviso el diseño y las especificaciones de los
productos descritos en estas instrucciones. Todos los pesos, las dimensiones y las especificacio-
nes de tamaño a los que se asignan un precio son nominales.
[ES]