[DA]
A GENERELT
Læs denne beskrivelse opmærksomt igennem, og følg de indholdte anvisninger. Tilsidesættelse af
følgende anvisninger kan bevirke en forringelse af produktets beskyttende virkning.
Bemærk: Bjergbestigning og klatring er risikosportsarter, som kan være forbundet med farer, som
ikke kan forudses. Du har personligt ansvaret for dine handlinger og beslutninger. Søg på forhånd
oplysninger om de risici, der er forbundet med udøvelsen af disse sportsarter. SALEWA anbefaler
at få en passende uddannelse af kvalificerede personer (f.eks. af en bjergfører eller en klatre-
skole) inden bjergbestigning eller klatring påbegyndes. Det er vigtigt at vide, hvordan eventuelle
redningsaktioner udføres korrekt og sikkert. Producenten frasiger sig ethvert ansvar i forbindelse
med misbrug eller forkert anvendelse. Vær også opmærksom på, at alle andre komponenter i
sikkerhedsudstyret skal være certificeret.
Dette produkt er fremstillet i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 for personligt
beskyttelsesudstyr (PPE) og forordning 2016/425 omsat til national lovgivning i Storbritannien
EU/UK overensstemmelseserklæringen kan ses på www.salewa.com.
Produktet opfylder kravene i Klasse III for personlige værnemidler (PPE).
B BRUGSVEJLEDNING
Brug udelukkende produktet til det formål, som det er konstrueret til, og belast det ikke udover
de angivne grænser.
Et statisk reb bruges som hjælpereb ved bjergbestigning og klatring. Denne rebtype er grundlæg-
gende kun beregnet til kraftoptagelse - og ikke til energioptagelse. Det betyder: Et statisk reb må
kun bruges som statisk sikring. Statiske reb er IKKE egnede til brug ved føring eller til eventuelle
dynamiske fald.
Alle Salewa statiske reb er udført som kerne-kappe reb. Kappens formål er at beskytte de last-
bærende kernefibre.
De opfylder kravene i standarden EN 564:2014 og beskytter mod fald.
C SIKKERHEDSANVISNINGER
Den medfølgende dokumentation (brugsvejledning) skal opbevares sammen med udstyret. På
emballagen kan du finde oplysninger som: partinummer, produktionsår, model og længde af
dispositio og dets egenskaber og ydeevne. Produkt må kun benyttes af en uddannet og/eller af en
på anden måde kompetent person, eller når brugeren er under direkte opsyn af en sådan person.
Kontroller, at der anvendes kompatible og certificerede komponenter. Vi anbefaler, at der udeluk-
kende anvendes bjergbestigningsudstyr, som opfylder de relevante standarder, f.eks. EN 892 for
reb, EN 566 for ekspresslynger og EN 12275 for karabiner.
Både før og efter anvendelsen skal det statiske reb kontrolleres for skader, og for at det er i brugbar
stand, og det skal sikres, at det fungerer korrekt. Produktet skal kasseres, hvis der er den mindste
tvivl om dets sikkerhed.
Anvend egnede knuder ved sammenbinding af statiske reb, f.eks. det dobbelte overhåndknob,
som er velegnet til sammenbinding af to løse ender og til knuden på en slynge. Længden af
de løse ender skal være mindst 8 cm. For at opnå den største styrke af knuden, skal alle fire
strenge strammes til enkeltvis. Helt generelt skal man være klar over, at knuder altid reducerer
brudstyrken!
ADVARSEL
Hvis der er den mindste tvivl om produktets sikkerhed, skal det omgående udskiftes.
Et produkt, som har været udsat for et fald, skal tages ud af brug. Sne, is og fugtighed kan påvirke
håndteringen af det statiske reb og dets brudstyrke.
Høje temperaturer, skarpe kanter og kontakt med kemikalier (f.eks. syrer) skal fuldstændigt
undgås. Sørg for at rappelling kun foregår i moderat tempo for at undgå overophedning af rebet.
UV-lys og slitage reducerer rebets styrke.
D LEVETID
Produktets levetid afhænger af talrige faktorer, som arten og hyppigheden af anvendelsen, sli-
tage, UV-bestråling, fugtighed, is, vejrpåvirkninger, opbevaring og smuds (sand, salt osv.). Under
ekstreme betingelser kan levetiden være begrænset til en enkelt anvendelse eller endnu mindre,
hvis udstyret allerede er blevet beskadiget inden den første anvendelse (f.eks. under transport).
Bemærk: Alle produkter, som er fremstillet af syntetiske fibre, er også i ubenyttet tilstand udsat
for en vis ældning, som primært afhænger af klimatiske miljøpåvirkninger samt påvirkningen af
ultraviolet stråling.
Vejledende angivelser for den maksimale levetid for dette produkt:
Aldrig: Korrekt opbevaring:
Op til 10 efter fremstillingsdato
Sjældent: En til to gange om året:
Op til 7 år
Jævnligt: En gang om måneden:
Op til 5 år
Regelmæssigt: Flere gange om måneden:
Op til 3 år
Ofte: Hver uge
:
Op til 1 år
Permanent: Næsten dagligt:
Op til 1/2 år
Afblegede eller skurede, udfransede fibre, misfarvninger og hårde eller uregelmæssige steder i
kernen er sikre tegn på, at produktet skal tages ud af brug.
ADVARSEL:
Efter et fald skal produktet ubetinget udskiftes.
E RENGØRING, OPBEVARING, TRANSPORT OG VEDLIGEHOLDELSE
Anvisninger om korrekt opbevaring og pleje fremgår af FIGUR E.
Oplagring
Udenfor transportbeholderen skal dette produkt opbevares på et tørt, køligt og godt ventileret sted,
som er beskyttet mod sollys. Undgå opbevaring i nærheden af varmekilder, ved ekstreme tem-
peraturer og mekaniske belastning (klem-, tryk- eller trækbelastning). Sørg for, at dette produkt
aldrig kommer i kontakt med aggressive kemikalier som batterisyre, opløsningsmidler eller salt.
Rengøring
Vask det stabile reb i lunkent vand (om nødvendigt med en neutral sæbe), og skyl det godt. Lad
det stabile reb tørre på naturlig vis inden opbevaringen, aldrig i nærheden af ild eller andre varme-
kilder, og tør det aldrig i tørretumbleren!
Desinficer kun materialet med stoffer, som ikke påvirker de anvendte syntetiske materialer.
Transport
Udover de førnævnte forholdsregler (beskyttelse mod sollys, kemikalier, tilsmudsninger) kræver
transport ikke særlige foranstaltninger. Anvend en egnet beskyttelsespose eller transportpose
(f.eks. en rebpose) til dette.
F MÆRKNING
EN 564:
Gældende standard
:
Bekræfter overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425
Bemyndigede organ der foretager den EU-specifikke undersøgelse (modul B) / Bemyndigede
organ til kontrol af fremstillingen (modul C2)
:
2008:
Dolomiticert SCARL
Z.I. Villanova 7/A
Longarone (BL) 32013 - Italy
:
Bekræfter overholdelses af Regulativet 2016/425 i henhold til britisk lovgivning
Udførende godkendelsesagentur af britisk typeundersøgelse/ Bemyndigede organ til kontrol af
fremstillingen (Modul C2)
:
8503:
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Ddmmy.x/AA.A:
Oplysning om sporbarhed
Ddmmyy:
Produktionsdatoen for partiet (dd = produktionsdagen; mm = produktionsmåneden; yy
= produktionsåret)
.x:
Fortløbende ordrenumre for den respektive produktionsdato: (1 = første ordre)
/AA.A.:
Fortløbende rebtromle-numre inden for den respektive ordre på produktionsdatoen (1.1 =
første tromle i den første ordre; 1.2 anden tromle i den første ordre)
XXXXXXXX/YYYYY:
Oplysning om sporbarhed
XXXXXXXX:
Løbenummer
YYYYY:
Varenummer
Made in xxxxx:
Oprindelsesland
:
Piktogram, som angiver, at brugsvejledningen skal læses.
102_V3:
Bekræfter, at produktet opfylder kravene i UIAA.
SALEWA - Oberalp S.P.A., -
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4,
I-39100 Bozen - Italy:
Producentens mærke, navn og adresse
Importør:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G GARANTI
Salewa – Oberalp S.P.A. yder garanti mod materiale- og fabrikationsfejl på alle nykøbte produk-
ter, medmindre vi ved egen undersøgelse finder produktet nedslidt, misbrugt eller mishandlet.
Denne garanti dækker udover gældende reklamationsret. Salewa – Oberalp S.P.A. forbeholder sig
retten til uden varsel at ændre design af og specifikationer på produkter beskrevet i disse instruk-
tioner. Alle vægtmål, dimensioner og størrelsesspecifikationer er standardiserede angivelser.