Salewa 00-0000001756 Скачать руководство пользователя страница 8

A INFORMACIÓN GENERAL

Por favor, lea con detenimiento la presente descripción antes de usar el producto y siga las indicaciones que 

aquí se especifican. La mala aplicación de las siguientes instrucciones puede reducir el grado de protección 

de este producto. 

Tenga en cuenta que el montañismo y la escalada de montaña son deportes de riesgo que pueden conllevar 

peligros imprevistos. Usted es responsable de todas sus acciones y decisiones. Por favor, antes de practicar 

este tipo de deportes infórmese de los posibles riesgos. SALEWA recomienda haber realizado algún curso 

impartido por las personas adecuadas (p. ej. guías de montaña, escuela de escalada) antes de la escalada o 

del ascenso. Es importante estar bien informado de cómo actuar correctamente y de forma segura en caso 

de que se haya de proceder a un salvamento. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de 

hacerse un mal uso o un uso equivocado del producto. Compruebe además que el resto de los componentes 

del equipamiento de protección cuenten con certificación.

Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425 y al reglamento EPI 2016/425 aplicado 

en la legislación del Reino Unido. Puede ver la Declaración UE/UK de Conformidad en www.salewa.com. El 

producto cumple con los criterios de la clase 3 de los equipos de protección personal (EPP). 

B INDICACIONES DE USO

Utilice el producto solo para el propósito para el cual ha sido diseñado y no sobrepase sus límites de uso.

: Riesgo de muerte

: Riesgo de herida

: Uso correcto

Los piolets de Salewa han sido diseñados para el alpinismo clásico en terrenos nevados o glaciares, para tours 

de esquí y para la escalada en hielo y cumplen con la norma EN 13089:2011+A1:2015.

Este producto protege del riesgo de resbalamiento y de caída en las actividades mencionadas arriba.

De acuerdo con esta normativa se distingue entre dos tipos de piolets: el tipo 1 (piolet básico, antes llamado 

Tipo B) está diseñado para cargas pequeñas en nieve y hielo. El tipo 2 (piolet técnico, antes el llamado Tipo 

T) aguanta cargas más pesadas y por ello puede utilizarse también en roca. El piolet tipo 2 se caracteriza por 

tener una “T” grabada, el tipo 1 no está marcado. 

La utilización correcta se describe en la IMAGEN B

ATENCIÓN:

 No se han representado todos los usos incorrectos

C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de cada utilización del producto se deben comprobar con atención todas sus piezas. IMAGEN C

La información enviada con el producto (manual de instrucciones) debe conservarse junto con el equipamien-

to. El producto sólo deben utilizarlo personas que tienen la formación o la competencia adecuada para hacerlo, 

o usuarios bajo la supervisión de personas capacitadas. 

Asegúrese de que utiliza componentes compatibles con el producto. Recomendamos utilizar exclusivamente 

equipamiento de escalada que se corresponda con las normas vigentes más importantes, por ejemplo, la EN 

892 para las cuerdas, o la EN12275 para los mosquetones. 

ADVERTENCIA

·Si existe la menor duda acerca de la seguridad del producto, reemplácelo inmediatamente. 

·Cualquier modificación del producto puede afectar gravemente a su seguridad. 

D DURABILIDAD

La durabilidad del producto depende de numerosos factores. Por ejemplo, el tipo y la frecuencia de uso, el des-

gaste, la radiación UV, la humedad, hielo, factores atmosféricos, la forma de almacenarlo, la suciedad (arena, 

sal, etc). En condiciones extremas su vida útil puede reducirse a un solo uso o incluso menos si el equipamiento 

se ha dañado antes de ser utilizado (por ejemplo, al transportarlo). Tenga en cuenta que los productos fabrica-

dos con fibra sintética se deterioran con el tiempo incluso sin ser utilizados, dependiendo fundamentalmente 

de la influencia de factores atmosféricos como la radiación ultravioleta. 

La durabilidad máxima del producto es de 10 años. Ésta se reduce si se se golpea el piolet contra la roca o 

encajándolo/quedando atascado en grietas. 

E LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO

Indicaciones sobre el correcto almacenamiento y cuidado del producto en la IMAGEN E.

Asegúrese de que el producto no entre en contacto con químicos agresivos (e.g. Ácido de baterías, disolvente, 

etc.) o se exponga a temperaturas extremas, ya que ambos factores pueden afectar negativamente a las 

características mecánicas de los materiales. 

Asegúrese de que el producto se almacene y transporte de forma segura y que esté protegido para no sufrir 

daños. 

Afile el canto delantero de la punta del piolet en el ángulo inicial como máximo hasta que el canto inferior de la 

punta quede al mismo nivel que los demás dientes. Si, tras haberse afilado varias veces, el canto inferior de la 

punta tiene más altura que cualquiera de los dientes siguientes, ya no podrá garantizar una buena fijación en 

hielo y la hoja del piolet deberá cambiarse.

Dependiendo del modelo de piolet, pueden sustituirse el pico, la hoja del mango y el lazo.

Para ello fíjese en las imágenes correspondientes en IMAGEN E.

F IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

: Marca de los fabricantes

xxxx:

 Nombre del producto

: Confirma que el producto cumple con la normativa UIAA. 

CE:

 Confirma la comformidad con la regulación (UE) 2016/425

CE2008:

 Organismo notificado que realiza la evaluación de tipo UE (módulo B) / Organismo notificado que 

controla la fabricación (módulo C2): 

Dolomiticert Scarl (N.B. 2008) 

Z.I. Villanova 7/a 

32012 Longarone (Belluno) Italy

:

 confirma que cumple con el Reglamento (UE) 2016/425 aplicado en la legislación del Reino Unido

8503: 

Organismo autorizado que realiza un examen de tipo en Reino Unido (Módulo B) / Organismo notificado 

que controla la fabricación (Módulo C2):

CertDolomiti LTD 

17 Grosvenor Street, Mayfair, 

London – W1K 4QG 

United Kingdom

:

 Muestra que 1752 Handrest for Ice Axe y 1758 Alpine Handrest se pueden utilizar con este producto.

:

 Muestra que 1755 Handloop Ice Axe se puede utilizar con este producto.

Made in xxxxx: 

País de origen

Material:

 el material

xxAmmyy:

 Datos de trazabilidad

xx:

 Indice (Referencia al dibujo actual)

A:

 Lote de producción (A = primer lote de producción del mes) 

mm:

 Mes de fabricación (01 = Enero)

yy:

 Año de fabricación (13 = 2013)

PATENTED:

 patentado

: Pictograma que recomienda leer las instrucciones de uso

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 

Marca, nombre y direc-

ción del fabricante

Importador: 

Oberalp UK LTD 

Unit F1 – Intec - Parc Menai, 

Bangor - Wales LL57 4FG 

United Kingdom

G GARANTIA 

Salewa  - Oberalp S.P.A. proporciona garantía de todos sus productos nuevos en caso de defec-

tos de fabricación o materiales, excepto en aquellos casos en los que, una vez lo hayamos exami-

nado, concluyamos que el producto se haya desgastado, usado indebidamente o maltratado. 

 

Esta garantía es adicional a sus derechos legales, que permanecen intactos. Salewa -Oberalp S.P.A. se reserva 

el derecho a modificar sin previo aviso el diseño y las especificaciones de los productos descritos en estas 

instrucciones. Todos los pesos, las dimensiones y las especificaciones de tamaño a los que se asignan un 

precio son nominales.

[ES]

Содержание 00-0000001756

Страница 1: ...ALPINE X ALPINE TEC U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...B B max 5 kN max 5 kN B Ice axe shaft ACCESSORY ACCESSORY 1752 HANDREST FOR ICE AXE 1743 LEASH B ACCESSORY max 2 kN max 2 kN B ACCESSORY 1755 HANDLOOP FOR ICE AXE 1758 ALPINE HANDREST B...

Страница 3: ...lpine Tec Spike 4 Nm 4 Nm Spike 4 Nm 1752 Handrest for Ice Axe 1743 Leash 3mm hex key 1758 Alpine Handrest E 1755 Handloop Ice Axe 60 C 140 F 22 F 30 C LATEST VERSION OTHER LANGUAGES TECHNICAL TIPS DE...

Страница 4: ...erk rzen oder noch weniger wenn die Ausr stung noch vor dem ersten Gebrauch z B am Transport besch digt wird Bitte beachten Sie Aus Synthetikfasern hergestellte Produkte unterliegen auch im unbenutzte...

Страница 5: ...ffered damage for example during transport before ever being used Please note Products manufactured from synthetic fibres are subject to ageing even when not used This ageing depends mainly on environ...

Страница 6: ...ino a un unico uso o ancora meno se l attrezzatura danneggiata ancora prima dell uso es durante il traspoto Prestate inoltre attenzione al fatto che i prodotti realizzati con fibre sintetiche anche qu...

Страница 7: ...orologiques le stockage et le contact avec des salissures sable sel etc Dans des conditions extr mes la dur e de vie peut tre r duite une seule utilisation voire moins si l quipement subit des dommag...

Страница 8: ...extremassuvida tilpuedereducirseaunsolousooinclusomenossielequipamiento se ha da ado antes de ser utilizado por ejemplo al transportarlo Tenga en cuenta que los productos fabrica dos con fibra sint ti...

Страница 9: ...i p eprav Dbejte n sleduj c ch pokyn V robky vyroben ze syntetick ch vl ken podl haj i p i nepou v n ur it mu st rnut kter z vis v prvn ad na klimatick ch vlivech okoln ho prost ed a tak na vlivu ultr...

Страница 10: ...koris ga surl d s UV hat s nedvess g j g id j r si viszonyok t rol s kosz homok s stb Sz ls s ges esetben az egyszeri haszn lat is el fordulhat vagy ak r ann l kevesebb is hogyha a term k m r haszn la...

Страница 11: ...ht ijs weersinvloeden opslag en vuil zand zout enz Bij extreem gebruik kan die na eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger wanneer de uitrusting nog voor het eerste gebruik bijv bij het tra...

Страница 12: ...eno samo uporabo ali e manj e je bila oprema po kodovana e pred prvo uporabo npr pri transportu Prosimo upo tevajte Izdelki izdelani iz sinteti nih vlaken so tudi takrat ko niso v uporabi podvr eni s...

Страница 13: ...s udieran m akanu do sk l a pri zaklinovan uviaznut v prasklin ch E ISTENIE SKLADOVANIE PREPRAVA A DR BA Pokyny pre spr vne skladovanie a dr bu n jdete na obr zku E Tento v robok nesmie pr s do styku...

Страница 14: ...otno mo e zosta ograni czona do jednorazowego u ytku lub nawet kr cej je eli pojawi y si na niej uszkodzenia na przyk ad podczas transportu przed pierwszym u yciem Nale y pami ta e Produkty wytworzone...

Страница 15: ...25 8503 B 2 CertDolomiti LTD 17GrosvenorStreet Mayfair London W1K 4QG United Kingdom 1752 Handrest for Ice Axe 1758 Alpine Handrest 1755 Handloop Ice Axe Made in xxxxx Material xxAmmyy xx A A mm 01 yy...

Страница 16: ...EU 2016 425 8503 B C2 CertDolomiti LTD 17 Grosvenor Street Mayfair London W1K 4QG United Kingdom 1752 Handrest for Ice Axe 1758 Alpine Handrest 1755 Handloop Ice Axe Made in xxxxx Material xxAmmyy xx...

Страница 17: ...eller mindre om utrustningen har skadats till exempel under transport innan den ens anv nts Observera Produkter som r tillverkade av syntetfibrer ldras ven n r de inte anv nds ldrandet beror fr mst p...

Страница 18: ...an levetiden v re begr nset til en enkelt anvendelse eller endnu mindre hvis udstyret allerede er blevet beskadiget inden den f rste anvendelse f eks under transport Bem rk Alle produkter som er frems...

Страница 19: ...lyhenty yhteen k ytt kertaan tai jopa lyhyemm ksi jos tuote on vahingoittunut esimerkiksi kul jetuksen aikana ennen k ytt Huomaa synteettikuiduista valmistetut tuotteet vanhenevat k ytt m tt kin T m i...

Страница 20: ...eks under transport Merk Produkter laget avsyntetiske fibre er underlagt enviss aldringsprosess selvn r de ikke er i bruk noe som f rst og fremst avhenger av klimatiske milj p virkninger og p virknin...

Страница 21: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy SALEWA COM RN 134696 0222...

Отзывы: