A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje zawarte w tym dokumencie i stosować się do
nich przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do
zmniejszenia ochrony, którą zapewnia ten produkt.
Uwaga: alpinizm i wspinaczka górska należą do niebezpiecznych sportów, podczas upra-
wiania których mogą pojawić się nieprzewidywane zagrożenia. Użytkownik jest osobiście
odpowiedzialny za podejmowane czynności i decyzje. Przed rozpoczęciem wspinaczki
należy zapoznać się z możliwymi zagrożeniami. Firma SALEWA zaleca odbycie szkolenia
pod okiem specjalisty (np. przewodnika górskiego lub instruktora w szkole wspinaczki)
przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych ze wspinaczką. Ważne, aby zapo-
znać się z czynnościami ratunkowymi, żeby móc przeprowadzać je bezpiecznie i w odpo-
wiedni sposób. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nieprawidłowego
użycia. Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy ochronne mają certyfikat.
Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środ-
ków ochrony indywidualnej.
Deklaracja Zgodności UE zamieszczona jest na stronie www.salewa.com
Produkt należy do III kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go
ponad maksymalne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Czekany firmy Salewa są przeznaczone do klasycznej wspinaczki górskiej w zaśnieżonym
lub oblodzonym terenie, jak również do skialpinizmu oraz wspinaczki mikstowej i lodowej.
Produkt został wyprodukowany zgodnie z normą EN 13089:2011+A1:2015.
Produkt zapewnia ochronę przed poślizgnięciem i upadkiem z wysokości podczas upra-
wiania wyżej wymienionych form aktywności.
Norma UE wyróżnia dwa rodzaje czekanów: typ 1 (podstawowy, wcześniej nazywany cze-
kanem typu B) — podczas użytku w śniegu i lodzie może wytrzymywać małe obciążenia;
typ 2 (techniczny, wcześniej nazywany czekanem typu T) — może wytrzymywać większe
obciążenia, a zatem nadaje się także do użytku na ścianach klifowych. Czekan typu 2 ma
wygrawerowaną literę „T”. Sprzęt typu 1 nie ma oznaczenia.
Prawidłowe użycie przedstawiono na rysunku B.
OSTRZEŻENIE:
Nie przedstawiono wszystkich możliwych przykładów nieprawidłowego
użycia.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić każdy element czekana. Rysunek C
Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z
tego produktu mogą korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne lub
będące pod bezpośrednim nadzorem przeszkolonego wspinacza.
Należy sprawdzić, czy wszystkie używane elementy do siebie pasują. Zalecamy korzy-
stanie jedynie ze sprzętu wspinaczkowego zgodnego z obowiązującymi normami, na
przykład: EN 892 do lin, EN12275 do karabinków.
OSTRZEŻENIE
· Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie
wymieniony.
·Każda modyfikacja tego produktu w znaczny sposób obniża bezpieczeństwo jego użyt-
kowania.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność produktu zależy od wielu czynników, takich jak sposób i częstotliwość stoso-
wania, promieniowanie ultrafioletowe, wilgoć, lód, warunki pogodowe, miejsce przecho-
wywania oraz obecność zanieczyszczeń (piasek, sól itd.). W przypadku zastosowania liny
w ekstremalnych warunkach jej żywotność może zostać ograniczona do jednorazowego
użytku lub nawet krócej, jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia (na przykład podczas trans-
portu) przed pierwszym użyciem. Należy pamiętać, że: Produkty wytworzone z włókien
syntetycznych ulegają procesowi starzenia, nawet jeżeli nie są używane. Na proces sta-
rzenia mają głównie wpływ warunki środowiskowe, jak również wpływ promieniowania UV.
Drytooling, uderzanie czekanem w skałę, klinowanie go w rysach, podważanie nim lub
wykręcanie go znacznie skraca jego żywotność lub może doprowadzić do jego złamania.
Produkt może być używany przez maksymalnie dziesięć lat. Uderzanie nim o skałę lub
klinowanie go w szczeliny skalne bądź umieszczanie go w nich z użyciem siły zmniejsza
jego trwałość..
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I KONSERWACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowywania i konserwacji zostały przedstawione
na rysunku E.
Nie narażać na kontakt z silnie oddziaływującymi substancjami chemicznymi (np. kwasem
akumulatorowym, rozpuszczalnikami) ani na działanie skrajnych temperatur, gdyż może
to negatywnie wpływać na właściwości mechaniczne zastosowanych materiałów.
Zwracać uwagę, by podczas przechowywania i transportu produkt był odpowiednio zapa-
kowany i chroniony przed uszkodzeniem.
Przednią krawędź końcówki czekana należy spiłować przy zachowaniu pierwotnego kąta,
dopóki dolna krawędź końcówki nie będzie na takiej samej wysokości, ale nie wyżej, co
znajdujący się za nią ząb. Jeżeli w wyniku kilkukrotnego spiłowania dolna krawędź koń-
cówki będzie się znajdować na wyższym poziomie niż znajdujący się za nią ząb, czekana
nie będzie można zaczepić w lodzie i konieczna będzie wymiana dzioba czekana.
W zależności od konkretnego modelu czekana możliwa jest wymiana dzioba, grotu, pod-
pórki pod dłoń oraz pętli nadgarstkowej.
W przypadku zużycia należy wymienić część na nową, stosując w tym celu wyłącznie
oryginalne części Salewa.
W tym celu należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rysunku E.
F YKIETY IDENTYFIKACYJNE
: Marka producenta
xxxx:
Nazwa produktu
:
Jest to potwierdzenie, że produkt ten został wytworzony zgodnie z normą UIAA.
CE2:
Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425
CE2008:
Numer jednostki inspekcyjnej
Certyfikacja została przeprowadzona przez :
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
Longarone (BL), Italy
:
Pokazuje, że Salewa Handrest i Salewa Leash mogą być używane z tym
produktem.
:
Pokazuje, że Salewa Handloop mogą być używane z tym produktem.
Kraj pochodzenia:
Tajwan
xxAmmyy:
Informacje na temat identyfikacji
xx:
ndeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A:
Partia produkcyjna
(A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)
mm:
Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy:
Rok produkcji (13 = 2013)
:
Symbol przypominający o konieczności przeczytania instrukcji.
Wskazuje, że stylisko i/albo obuch lub łopatka pasuje do czekana typu 2.
max. 5kN:
Wytrzymałość pętli nadgarstkowej mocowanej na stylisku
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marka, nazwa i adres producenta
[PL]
Содержание 00-0000001742
Страница 1: ...NORTH X U S E R M A N U A L ...
Страница 2: ...B ...
Страница 3: ...C ...
Страница 4: ...E ...
Страница 19: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818 ...