A SPLOŠNO
Prosimo, da pred uporabo izdelka pozorno preberete to navodilo in da upoštevate v njem
vsebovane nasvete. Neupoštevanje sledečih nasvetov lahko povzroči zmanjšanje zašči-
tnega učinka tega izdelka.
Prosimo, upoštevajte: Planinarjenje in plezanje sodita med tvegane športne zvrsti, ki so
lahko povezane z nepredvidljivimi nevarnostmi. Za vse podvige in odločitve ste odgovorni
sami. Pred udejstvovanjem v teh športnih panogah se, prosimo, pozanimajte o morebitnih
tveganjih, ki so s tem povezana. Podjetje SALEWA priporoča, da vas pred planinarjenjem
ali plezanjem, o tem pouči za to izšolana oseba (npr. gorski vodnik, osebje plezalne šole).
Pomembno je, da se pozanimate o tem, kako se pravilno in varno izvede morebitno reše-
valno akcijo. V primeru zlorabe ali napačne uporabe proizvajalec zavrne vsakršno garanci-
jo. Bodite še dodatno pozorni na vse nadaljnje komponente zaščitne opreme.
Izdelek je izdelan v skladu z direktivo OVO (ES) 2016/425.
Izjavo o skladnosti EU si lahko ogledate na spletni strani www.salewa.com.
Izdelek ustreza tretjemu razredu za osebno varovalno opremo (OVO).
B NASVETI ZA UPORABO
Izdelek uporabite le za namen, za katerega je bil zasnovan in ga ne obremenjujte čez
njegove meje.
: Tveganje smrti
: Nevarnost poškodb
: Pravilna uporaba
Ledni cepini, ki jih izdeluje Salewa, so bili razvitiza klasično planinarjenje na zasneženih
ali poledenelih pobočjih, za turno smuko in za mešano ter plezanje po ledu in ustrezajo
standardu EN 13089:2011+A1:2015.
Izdelek varuje pred nevarnostjo zdrsa ali padca pri zgoraj omenjenih aktivnostih.
Prosimo, upoštevajte, da v skladu s standardom razlikujemo dva tipa lednih cepinov. Tip
1 (osnovna izvedba lednega cepina, pred tem tip B) je prilagojen za nizke obremenitve v
snegu in ledu. Tip 2 (tehnični ledni cepin, pred tem tip T) zdrži višje obremenitve, zaradi
česar je primeren za uporabo na skalovju. Na lednem cepinu tipa 2 je vgravirana oznaka
„T“, tip 1 pa nima oznake.
Pravilna uporaba je opisana na SLIKI B.
OPOZORILO:
Vsi možni primeri napačne rabe niso prikazani.
C VARNOSTNA NAVODILA
Pred vsako uporabo izdelka preverite vse njegove sestavne dele. SLIKA C
Izdelku priložene informacije (navodilo za uporabo) hranite skupaj z opremo. Izdelek naj
uporabljajo le ustrezno usposobljene in/ali drugače kompetentne osebe, ali pa naj bo
uporabnik pod neposrednim nadzorom ustrezne osebe.
Prepričajte se, da se uporabljajo med seboj združljive komponente. Priporočamo vam
izključno uporabo plezalne opreme, ki ustreza tozadevnim standardom, npr. EN 892 za
vrvi in EN12275 za vponke.
OPOZORILO
·Če obstaja najmanjši dvom glede varnosti izdelka, ga nemudoma zamenjajte.
·Vsakršno spreminjanje izdelka lahko povzroči hude posledice za varnost.
D ŽIVLJENJSKA DOBA
Življenjska doba izdelka je odvisna od številnih dejavnikov, kot so način in pogostost
uporabe, obraba, izpostavljenost UV žarkom, led, vlažnost, vremenski vplivi, način skladi-
ščenja in onesnaženost (pesek, sol itd.). Pod ekstremnimi pogoji se lahko skrajša tudi na
eno samo uporabo ali še manj, če je bila oprema poškodovana že pred prvo uporabo (npr.
pri transportu). Prosimo, upoštevajte: Izdelki, izdelani iz sintetičnih vlaken, so tudi takrat,
ko niso v uporabi, podvrženi staranju, ki je v prvi vrsti odvisno od vremenskih vplivov ter
izpostavljenosti ultravijoličnim žarkom.
Drytooling, udarjanje po skalah, zagozdenje v razpoke, uporaba cepina kot vzvod in torzji-
sko obremenjevanje v splošnem bistveno skrajšujejo življenjsko dobo in lahko povzročijo
lom ledne naprave.
Maksimalna življenjska doba tega izdelka je 10 let. Zmanjša se zaradi udarjanja s cepinom
po skalah in zaradi zagozditve/zataknitve v razpoke.
E ČIŠČENJE, SKLADIŠČENJE, PREVOZ IN VZDRŽEVANJE
Nasvete za pravilno skladiščenje in nego podaja SLIKA E.
Prosimo, pazite, da te izdelek ne pride v stik z agresivnimi kemičnimi snovmi (npr. aku-
mulatorska kislina, topila, ...) in da ni izpostavljen previsokim temperaturam. Oboje lahko
negativno vpliva na mehanske lastnosti.
Poskrbite, da bo izdelek med skladiščenjem in transportom varno spravljen in zaščiten
pred poškodbami.
Sprednji rob konice lednega cepina smete v originalnem kotu tako daleč pobrusiti, dokler
spodnji rob konice ne doseže višine za konico nameščenih zobcev. Če se po večkratnem
brušenju spodnji rob konice nahaja više od katerikoli od sledečih zob, dober oprijem v ledu
ne bo več zagotovljen in bo treba rezilo cepina zamenjati.
V odvisnosti od modela cepina je mogoče zamenjati sekalo, konico cepina, blazinico za
roko in zanko.
V primeru obrabe zamenjajte izdelek izključno z originalnimi deli Salewa.
Pri tem upoštevajte ustrezne prikaze na SLIKI E.
F OZNAČEVANJE
: Blagovna znamka proizvajalca
xxxx:
Ime proizvoda
:
Potrjuje, da je izdelek skladen s standardom UIAA.
CE:
Potrjuje skladnost z uredbo (EU) 2016/425
CE2008:
Številka priglašenega organa za preskušanje
Certificiral:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
:
Kaže, da se Salewa Handrest in Salewa Leash lahko uporabi s tem izdelkom.
:
Kaže, da je Salewa Handloop se lahko uporabi s tem izdelkom.
Dežela izvora:
Tajvan
xxAmmyy:
Podatki za sledljivost
xx:
Kazalo (referenca na aktualno risbo)
A:
Proizvodna šarža
(A=prva šarža v mesecu proizvodnje)
mm:
Mesec izdelave (01=januar)
yy:
Leto izdelave (13=2013)
:
Piktogram, ki svetuje, da si preberete navodilo za uporabo
Pomeni, da ročaj in/ali oklo ledne naprave ustreza(-ta) lednemu cepinu tipa 2
max. 5kN:
Prelomna obremenitev sponke na ročaju
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Znamka, ime in naslov proizvajalca
[SL]
Содержание 00-0000001742
Страница 1: ...NORTH X U S E R M A N U A L ...
Страница 2: ...B ...
Страница 3: ...C ...
Страница 4: ...E ...
Страница 19: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818 ...