A. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást a termék használata előtt és tartsa be az uta-
sításokat! A következő utasítások figyelmen kívül hagyása a termék védőhatásának
gyengüléséhez vezethet.
Figyelem: A hegymászás és a sziklamászás kockázatos sportágak, amelyek előrelátha-
tatlan veszélyekkel járnak. A sport gyakorlója felel tetteiért és döntéseiért. Kérjük már a
gyakorlás előtt tájékozódjon ezekről a sportokról és a velük együtt járó veszélyekről. A
SALEWA ajánlja, hogy a hegy- és sziklamászás űzése előtt vegyen részt tanfolyamokon
(például hegyi vezetés vagy mászó iskola). Továbbá a felhasználó felelősségéhez tartozik
a sikeres mentésakciókhoz szükséges technikák helyes alkalmazása. Az ehhez kapcso-
lódó információk beszerzése is az ő feladata. Visszaélés vagy hibás használat esetén
a gyártó nem vállal felelősséget. A felsoroltakon kívül figyeljenek a többi felszerelés
minőségére is.
E termék megfelel az (EU) 2016/425 egyéni védőeszközökre vonatkozó rendeletének.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a www.salewa.com oldalon tekinthető meg.
A termék az egyéni védőeszközök harmadik osztályának felel meg.
B. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
A terméket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja és ne terhelje túl.
: Életveszély
: Sérülésveszély
: Helyes használat
A Salewa által gyártott jégcsákányokat a havas vagy gleccseres terepen való hagyomá-
nyos hegymászásra, sítúrákra és a Mixed & jégmászásra fejlesztették ki. Ezek a termékek
megfelelnek az EN 13089:2011+A1:2015 szabványnak.
A termék lecsúszás és a lezuhanás ellen nyújt védelmet a fenti tevékenységek során.
Kérjük vegyék figyelembe, hogy a szabvány szerint kétféle jégcsákányt különböztetünk
meg: az 1-es típust (alap jégcsákány, korábban B-típus) kisebb terhelés céljából gyártják
havas és jeges felületekre. A 2-es típus (technikai jégcsákány, korábban T-típus) nagyobb
terheléseket is megbír, így sziklákon is alkalmazható. A 2-es típusú csákány egy belevé-
sett „T” betűről ismerhető fel, az 1-es típuson semmilyen jel nem található.
Helyes használatát a B ÁBRA mutatja be.
FIGYELEM:
Az ábrán nincs feltüntetve az összes hibás használati mód.
C. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt kérjük alaposan ellenőrizze le minden alkotóelemét. C ÁBRA
Ajánlott a rendelkezésre álló információk (pl. használati utasítás) megtartása. A terméket
kizárólag megfelelően kiképzett és/vagy más kompetens személyek használhatják.
Más esetben csak akkor szabad alkalmazni, hogyha a használó egy kiképzett személy
felügyelete alatt áll.
Bizonyosodjon meg róla, hogy kompatibilis alkotóelemeket használ. Kizárólag olyan
hegymászó felszerelés használatát ajánljuk, amely a releváns normáknak megfelel. Ilyen
például az EN 892-es szabvány kötelekre és az EN12275 karabínerekre.
FIGYELEM
·A biztonságot illető legkisebb gyanú esetén is ki kell cserélni a terméket.
·A termék bármilyen átalakítása súlyos következményeket vonhat maga után a bizton-
ságra vonatkozóan.
D. ÉLETTARTAM
A termék élettartama számos tényezőtől függ. Itt felsorolhatók a következők: használat
módja és gyakorisága, surlódás, UV-hatás, nedvesség, jég, időjárási viszonyok, tárolás,
kosz (homok, só, stb.). Szélsőséges esetben az egyszeri használat is előfordulhat, vagy
akár annál kevesebb is, hogyha a termék már használat előtt sérül (pl. szállítás). Felhívjuk
figyelmüket: műszálakból készült termékek használattól függetlenül is veszítenek a minő-
ségükből, ami elsősorban környezetbeli befolyásoktól és ultraibolya sugárzásoktól függ.
A drytooling, a sziklához való csapódás, valamint a csavarás nagy mértékben csökkenti az
eszköz élettartamát, és töréshez vezethet.
A jégcsákány maximális élettartama 10 év. Ez abban az esetben csökken, ha a csákányt
sziklába ütik vagy beékelik/beszorítják repedésekbe.
E. TISZTÍTÁS, TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az E ÁBRA utasításokat nyújt a termék tárolásával és ápolásával kapcsolatosan.
Kérjük figyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen erős vegyi anyagokkal (pl. elemsav,
oldószer stb.) és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletek veszélyének. Mindkét esetben
károsulhatnak az anyagok mechanikai tulajdonságai.
Gondoskodjon arról, hogy a termék szállítása és tárolása biztonságos legyen! Védje a
rongálástól!
A csákányfej elülső élét úgy élezze meg eredeti szögben, hogy az alsó él az azt követő
fogakkal egy szintben legyen. Hogyha a csákányfej alsó éle többszörös élezés után maga-
sabban áll, mint az azt követő fogak, akkor a jégben való stabil tartás nem biztosítható. Ez
esetben ki kell cserélni a csákány pengéjét.
Modelltől függően a termék egyes elemeit ki lehet cserélni (pl. szegek).
Elhasználódás esetén kizárólag újszerű, eredeti Salewa darabokra cserélje le ezeket.
Ehhez kérem kövessék az E ÁBRÁN látható képeket.
F. MEGJELÖLÉS
: A gyártó márkaneve
xxxx:
Termék neve
:
Igazolja, hogy a termék megfelel az UIAA szabványnak.
CE:
Igazolja az (EU) 2016/425 rendelet betartását.
CE2008:
Ellenőrző hivatal száma
Tanúsította:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
:
Azt mutatja, hogy Salewa Handrest és Salewa Leash lehet használni ezzel a termékkel.
:
Azt mutatja, hogy Salewa Handloop lehet használni ezzel a termékkel.
Származás:
Tajvan
xxAmmyy:
Nyomonkövetéssel kapcsolatos adatok
xx:
Index (utalójel a jelen mintára)
A:
Sorozatgyártás
(A = első sorozat a gyártási hónapban)
mm:
Gyártási hónap (01 = január)
yy:
Gyártási év (13 = 2013)
:
Piktogramm, amely a használati utasítás elolvasására utal
Jelzi, hogy az eszköz nyele és a csákánykapa a 2-es típusú jégcsákánynak felel meg.
max. 5kN:
A hurok teherbírása a fogantyún
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
A gyártó márkája, neve és címe
[HU]
Содержание 00-0000001742
Страница 1: ...NORTH X U S E R M A N U A L ...
Страница 2: ...B ...
Страница 3: ...C ...
Страница 4: ...E ...
Страница 19: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818 ...