background image

15

www.salda.lt

VEKA INT EKO

LED5

Mirksi

 – mirksėjimo trukmė priklauso 

nuo PID reguliatoriaus reikšmės ir gali

keistis nuo 0 iki 100%.

LED6

Mirksi 8s intervalu

 – nustatomoji 

šildytuvo reikšmė (Tset ) 0ºC

Mirksi 1s intervalu

 – nustatytoji šildy-

tuvo reikšmė Tset > 0ºC, arba 0-10V 

Šviečia pastoviai

 – RG2 valdiklio 

gedimas.

LED4

Светится

 – включена четвертая 

дополнительная ступень 

электрического обогревателя;

Не светится

 – выключена 

четвертая дополнительная ступень 

электрического обогревателя;

LED5

Мигает

 – продолжительность 

мигания зависит от значения 

регулятора PID и может изменяться 

от 0 до 100 %.

LED6

Мигает интервалом 8 сек.

 

– устанавливаемое значение 

обогревателя (Tset ) 0ºC;

Мигает интервалом 1 сек.

 

– установленное значение 

обогревателя Tset > 0ºC, или 0-10V;

Светится постоянно

 – 

неисправность контроллера RG2.

LED5

Flashes

 – flashing duration depends 

of PID regulator value and can vary 

between 0 and 100%

LED6

Flashes every 8s

 – set heater value 

(Tset) 0°C

Flashes every 1s

 – set heater value 

Tset > 0°C or 0-10V

Constantly on

 – fault of the controller 

RG2

LED4

Leuchtet

  –  vierte zusätzliche Stufe 

der elektrischen Erwärmungseinrich-

tung ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

  – vierte zusätzliche 

Stufe der elektrischen Erwärmung-

seinrichtung ist ausgeschaltet;

LED5

Blinkt

 –  Dauer des Blinkens hängt 

vom Wert des PID-Regulators ab und 

kann von  0 bis 100 % variieren.

LED6

Blinkt mit 8 s Intervall

 – justierender 

Wert der Erwärmungseinrichtung 

(Tset   ) 0ºC.

Blinkt mit 1s Intervall

 – justierender 

Wert der Erwärmungseinrichtung Tset   

> 0ºC, oder 0-10V

Leuchtet stets

 – Störung am Kon-

troller RG2.

Žymėjimas

Обозначение

Labeling

Kennzeicnung

Žymėjimo apibūdinimas

Характеристика обозначения

Description

Bezeichnung der Kennzeichnung

Išėjimas

Выход

Output

Ausgang

Parametrai

Параметры

Characteristics

Parameter

M1

Apėjimo sklendės („By-pass“) pavara.

Привод обходной заслонки («By-pass»).

By-pass actuator.

Antrieb der Bypass-Klappe.

K4, (X17- N, L, By)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF.

Питание:

 230V AC

;

 

Тип:

 ON/OFF.

Power Supply:

 230 V AC; Type: ON/OFF.

Speisung:

 230V AC 

Typ:

 ON/OFF.

M2

Tiekiamo oro sklendės pavara.

Привод заслонки приточного воздуха.

Supply air damper actuator.

Antrieb der Zuluft-Klappe.

K3, (X17: N, L, Sup)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF

 (su spyruokle).

Питание: 

230V AC

; Тип: 

ON/OFF

 (с пружиной).

Power Supply: 

230 V AC;

 Type: 

ON/OFF

 (with spring).

Speisung: 

230V AC;

 Typ: 

ON/OFF

 (mit Feder).

M3

Ištraukiamo oro sklendės pavara.

Привод заслонки вытяжного воздуха.

Extract air damper actuator.

Antrieb der Abluft-Klappe.

K3, (X17: N, L, Sup)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF.

Питание:

 230V AC

;

 

Тип:

 ON/OFF.

Power Supply:

 230 V AC; 

Type:

 ON/OFF.

Speisung:

 230V AC 

Typ:

 ON/OFF.

M4

Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys.

Циркуляционный насос водяного обогревателя.

Water heater circulatory pump.

Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

K1, (X18: NO_F, NO_F)

Maitinimas: 

1f, 230V AC.

Питание:

 1f, 230V AC.

Power Supply:

 1f, 230 V AC.

Speisung:

 1f, 230V AC.

M5

Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara.

Привод клапана водяного охладителя.

Water cooler valve actuator.

Antrieb des Ventils des Wasserkühlers.

(X9: VAL, VAL+)

(X9: VAL, VAL-)

Maitinimas: 

24V AC

; Tipas: 

3-pozicinė.

Питание:

 24V AC

;

 

Тип:

 3-х позиционный.

Power Supply:

 24 V AC; 

Type:

 3-position.

Speisung:

 24V AC 

Typ:

 3 Positionen.

M6

Vandens šildytuvo vožtuvo pavara.

Привод клапана обогревателя воды.

Water heater valve actuator.

Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X9: +24V, 0-10V, GND

Maitinimas: 

24V DC

; Valdymas: 

0-10V DC.

Питание:

 24V DC

;

 

Управление:

 0-10V DC.

Supply:

 24 V DC; 

Control:

 0-10 V DC.

Speisung:

 24V DC 

Steuerung:

 0-10V DC.

EAS

Išorinis aliarmo signalas (priešgaisrinis).

Внешний сигнал тревоги (противопожарный).

External alarm signal (fire).

Äußeres Alarmsignal (des Brandschutzes).

X9: Alarm, GND

Signalo tipas: 

NC - neaktyvus.

Тип сигнала:

 NC – неактивный.

Signal type:

 NC – inactive.

Signaltyp:

 NC - unaktiv

TL

Šviežio (lauko) oro temperatūros jutiklis.

Датчик свежего (наружного) воздуха.

Fresh (ambient) air temperature sensor.

Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft).

X8: T_L, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 kanalspezifisch.

TJ

Tiekiamo oro temperatūros jutiklis.

Датчик температуры приточного воздуха.

Supply air temperature sensor.

Temperatursensor der Zuluft.

X7: T_J, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 kanalspezifisch.

TA

Ištraukiamo iš patalpos(-ų) oro temperatūros jutiklis.

Датчик температуры вытяжного (из помещения (-ий) воздуха.

Extract room(s) air temperature sensor.

Temperatursensor der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen).

X21: T_A, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC;  

Typ:

 kanalspezifisch.

PV

Tiekiamo oro ventiliatorius.

Вентилятор приточного воздуха.

Supply air fan.

Ventilator der Zuluft.

X13, X15

Valdymas: 

0-10V DC.

Управление:

 0-10V DC.

Control:

 0-10 V DC.

Steuerung:

 0-10V DC.

IV

Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius.

Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха.

Extract room(s) air fan.

Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen).

X14, X15

Valdymas: 

0-10V DC.

Управление:

 0-10V DC.

Control: 

0-10 V DC.

Steuerung:

 0-10V DC.

T1

Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis termostatas.

Противозамерзающий термостат водяного обогревателя.

Water heater antifreeze thermostat.

Frostbeständiger Thermostat der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X20: T_V, COM

Tipas: 

CO4C.

Тип:

 СО4С.

Type:

 CO4C.

Typ:

 CO4C.

TV

Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis grįžtamo šilumnešio temperatūros jutiklis.

Противозамерзающий датчик температуры возвратного теплоносителя 

водяного обогревателя.

Water heater antifreeze return heat carrier temperature sensor.

Frostbeständiger Temperatursensor des zurückkehrenden Wärmeträgers von der 

Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X20: T_V, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

paviršinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 поверхностный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type: 

surface.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 oberflächig.

K1

Freoninio aušintuvo arba vandeninio šildytuvo cirkuliacinio siurblio relė.

Реле циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного 

обогревателя.

Chlorofluorocarbon cooler or water heater circulatory pump relay.

Relais des Freonkühlers bzw. der Zirkulationspumpe von der Wasser-Erwär-

mungseinrichtung.

X18: NO_F, NO_F

Maksimali apkrova: 

16A.

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

K2

Elektrinio šildytuvo jėgos grandinės relė.

Реле силовой цепи электрического обогревателя.

Electrical heater power circuit relay.

Relais des Leistungskreises der elektrischen Erwärmungseinrichtung .

X6

Maksimali apkrova: 

16A.

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

K3

Tiekiamo/ ištraukiamo oro sklendžių pavarų relė.

Реле приводов заслонок приточного/вытяжного воздуха.

Supply/extract air damper actuator relay.

Relais der Klappenantrieben der Zuluft bzw. der Abluft.

X17: N, L, Supl

Maksimali apkrova: 

16A.

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

Интернет

-

магазин

 «

Мистер

 

Климат

»

Тел

. 8-800-5555-710

www.mrklimat.ru

Содержание Veka INT 3000-15 L1 EKO

Страница 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification VEKA INT 3000 4000 E EKO ORO TIEKIMO RENGINIAI AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Techninis vadovas lt ru Technical manual...

Страница 2: ...gimo schema VEKA INT EKO 3000 15kW L1 24 Elektrinio jungimo schema VEKA INT EKO 3000 21kW L1 25 Elektrinio jungimo schema VEKA INT EKO 3000 30kW L1 26 Elektrinio jungimo schema VEKA INT EKO 3000 39kW...

Страница 3: ...1 Terminals X16 32 Microswitch S1 value 33 Product maintenance table 34 Inhalt Allgemeine Information 4 Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Betriebsbedingungen 4 Schutzmassnahmen 5 Bestandteile 5...

Страница 4: ...fan motors Evenly adjusted air flow Adjusted supply air temperature Acoustic and thermal insulation of external walls 30mm Installed control automation Installed motorized supply air damper Installed...

Страница 5: ...tension cords and plugs in water Do not install and use the unit on uneven sur faces or other unstable planes Never use this unit in the environment condu cive to explosion and containing any aggres s...

Страница 6: ...s kanalinis slopintuvas Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le LJ E Lanksti jungtis Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Lanksti jungtis Flexible connection...

Страница 7: ...shall be additionally insulated in order to suppress the noise The possible access of condensate or water to the unit shall be prevented by installing external protective means Ventilation unit can b...

Страница 8: ...he specifica tions indicated in the product label on casing of the unit Selected power supply cable must corre spond to the power of the unit see Techni cal data table The unit must be connected accor...

Страница 9: ...9 www salda lt VEKA INT EKO Pav 5 5 Pic 5 Bild 5 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 10: ...10 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 11: ...11 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 12: ...or PID proportional integral derivative regulator of the electrical heater Control voltage of the regulator is 0 10VDC 0V 0 10V 100 of the heater power Temperature in the controller is shown in C 2 Fa...

Страница 13: ...ble alarm signals filter contamination con trol fire alarm heater protection etc All alarm signals are serial connected to the terminals GNG Alarm 9 It s possibile to connect the extract air fan which...

Страница 14: ...M5 u daroma VAL VAL LED4 2 3 2 3 LED5 4 4 LED6 VAL VAL LED7 VAL VAL LED4 On supply M2 extract M3 air damper s are opened Off supply M2 extract M3 air damper s are closed LED5 On chlorofluorocarbon co...

Страница 15: ...as 24V DC Valdymas 0 10V DC 24V DC 0 10V DC Supply 24 V DC Control 0 10 V DC Speisung 24V DC Steuerung 0 10V DC EAS I orinis aliarmo signalas prie gaisrinis External alarm signal fire u eres Alarmsign...

Страница 16: ...i nevibruoja ir neskleid ia pa alinio triuk mo Paleidus rengin b tina patikrinti ar renginio sukuriamas oro srautas atitinka oro krypt nurodyt ant korpuso B tina patikrinti ar teisingai atsidaro ir u...

Страница 17: ...je panaudoti auk to na umo guoliai Jie nereikalauja jokio tepimo per vis variklio tarnavimo laik Atjunkite ventiliatori nuo renginio pav 6 B tina kruop iai ap i r ti ventiliatoriaus sparnuot ar nesusi...

Страница 18: ...spricht Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma nueller R ckstellung ist das Ger t vom Strom netz zu trennen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Stillstand geko...

Страница 19: ...n Follow the above safety requirements The unit switches off Check if voltage and current of the mains cor respond to the requirements indicated in the product label Check for power availability to th...

Страница 20: ...20 www salda lt VEKA INT EKO 700 400 1062 950 105 417 1801 861 665 50 550 68 1063 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 21: ...protection class Schutzart IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 Bendra naudojama galia Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A 16 0 25 0 22 0 34 0 31 0...

Страница 22: ...45 0 40 3 61 0 55 2 76 0 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Sieneli izoliacija Insulation of walls Isolation der W nde mm 30 30 30 30 Svoris Weigh...

Страница 23: ...not apply to defects caused by accident misuse neglect nor can be held responsible for incidental and consequential expense and loss nor does this warranty apply to equipment where alterations have b...

Страница 24: ...24 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 25: ...25 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 26: ...26 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 27: ...27 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 28: ...28 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 29: ...29 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 30: ...30 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 31: ...31 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 32: ...32 www salda lt VEKA INT EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Страница 33: ...pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck Messumformer Anschluss ECO funkcijo...

Страница 34: ...ment Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to fill in the Product m...

Отзывы: