background image

24

www.salda.lt

VEKA INT E EKO

[ fr ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

•  Электрический нагреватель не требует допол

-

нительного обслуживания. Только необходимо 

вовремя менять воздушный фильтр, как ука

-

зано выше.

•  Нагреватель имеет 2 тепловые защиты: авто

-

матического  восстановления,  которая  сраба

-

тывает при +50 ºС , и ручного восстановления, 

которая срабатывает при 100 ºС.

•  Если  срабатывает  защита  ручного  восста

-

новления,  необходимо  отключить  устройство 

от  источника  питания.  Подождать,  пока  не 

остынут  нагревательные  элементы  и  не  пе

-

рестанет  крутиться  вентилятор.  После  уста

-

новления  причины  неисправности  необходи

-

мо устранить ее. Нажать кнопку reset и запу

-

стить устройство.

•  В случае необходимости электрический нагре

-

ватель  можно  вынуть.  Надо  отключить  элек

-

трический разъем от нагревателя и вытащить 

нагреватель (рис. 9).

•  Electrical  heaters  do  not  require  additional 

servicing. Change the air filter in time, as de

-

scribed above.

•  The heater has 2 thermal protections: auto

-

matic restore which is activated at +50°C and 

manual restore which is activated at +100°C.

•  If the manual restore protection is activated, 

disconnect  the  unit  from  the  power  supply 

source. Wait until the heating elements cool 

down  and  the  fan  rotation  stops.  Press  the 

Reset button and start the unit.

•  The electric heater can be removed if neces

-

sary. Disconnect the electric connector from 

the heater and pull out the heater (Pic. 9).

•  Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli

-

chen Wartung. Es ist nur der Luftfilter rechtzei

-

tig zu wechseln, wie oben aufgeführt.

•  Das Heizregister verfügt über 2 Wärmeschutz

-

vorrichtungen:  die  mit  einer  automatischen 

Rückstellung, die bei +50 ºC anspricht; die mit 

einer manuellen Rückstellung, die bei +100 ºC 

anspricht.

•  Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma

-

nueller Rückstellung ist das Gerät vom Strom

-

netz zu trennen. Abwarten, bis die Heizkörper 

sich  abgekühlt  haben  und  der  Ventilator  zum 

Stillstand gekommen ist. Störungsursache fin

-

den und beseitigen. Auf Taste „reset“ drücken 

und das Gerät erneut starten.

•  Bei  Bedarf  kann  das  Elektro-Heizregister 

herausgenommen  werden.  Dazu  den  Strom

-

anschluss  am  Heizregister  trennen  und  das 

Heizregister herausziehen (Abb. 9).

•  Les  batteries  électriques  ne  réclament  pas 

de  maintenance  supplémentaire.  Il  est  seu

-

lement nécessaire de remplacer à temps le 

filtre, tel que cela est indiqué ci-dessus.

•  La  batterie  possède  deux  protections  ther

-

miques : une fonctionnant automatiquement 

à + 50°C, et une autre fonctionnant de ma

-

nière manuelle à + 100°C.

•  Après activation de la protection fonctionnant 

de manière manuelle, il faut déconnecter la 

centrale de la source d’alimentation. Attendre 

que les éléments de chauffe refroidissent et 

que le ventilateur arrête de tourner. Après dé

-

termination de la cause de la panne, il faut 

l’éliminer. Appuyer sur le bouton « reset » et 

mettre en marche la centrale.

•  En cas de nécessité, il est possible d’enlever 

la  batterie  électrique.  Il  faut  déconnecter  le 

connecteur électrique de la batterie puis reti

-

rer la batterie (Fig. 9).

Fig. 9 

Рис. 9 

Pic. 9 

Bild 9

a

d

b

c

VEKA INT E 400 EKO

VEKA INT E 700 EKO

Fig. 9 

Рис. 9 

Pic. 9 

Bild 9

a

b

c

d

VEKA INT E 1000 EKO

VEKA INT E 2000 EKO

Содержание VEKA INT 1000/12,0-L1 EKO

Страница 1: ...ungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification VEKA INT E EKO_P0052_AL_0006 VEKA INT E EKO CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Instruct...

Страница 2: ...d werksseitig so verpackt dass sie den normalen Transportbedingungen standhalten k nnen Nach Auspacken des Ger tes berpr fen Sie ob es beim Transport nicht besch digt wurde Besch digte Ger te d rfen n...

Страница 3: ...comply with the require ments set out above the manufacturer shall have the right not to apply the warranty in re spect of the occurrence of moisture water in damaged components Das Ger t ist f r den...

Страница 4: ...EKA INT E 1000 EKO VEKA INT E 2000 EKO air neuf air souffl outdoor air supply air Aussenluft Zuluft Ne jamais utiliser de c ble d alimentation endommag Ne jamais toucher avec les mains humides les c b...

Страница 5: ...to the air duct system and environment Installation shall be performed in such manner that the weight of the air duct system and its components would not overload the ventilation unit Vibration may al...

Страница 6: ...6 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de Fig 6 6 Pic 6 Bild 6 a b c Fig 3 3 Pic 3 Bild 3 Fig 4 4 Pic 4 Bild 4 Fig 5 5 Pic 5 Bild 5 Fig 1 1 Pic 1 Bild 1 Fig 2 2 Pic 2 Bild 2...

Страница 7: ...nd as shown under the connection cover of the automatic control board The power supply cable and protection de vice automatic switch with characteristic C of the unit are selected according the Table...

Страница 8: ...indicates the operation modes of the unit pressure CO economy alarm 4 Electronic board has installed potentiometers which are used for adjusting maximum rotation speed of fan motors 5 Pressure maintai...

Страница 9: ...a batterie lectrique est d connect LED3 Clignote indication de la tension d alimentation claire anomalie Panne de la des sonde s signal de la panne externe cf tableau Principales anomalies et leur lim...

Страница 10: ...en 0 and 100 LED6 Flashes every 8s set heater value Tset 0 C Flashes every 1s set heater value Tset 0 C or 0 10V Constantly on fault of the controller RG2 LED1 claire le premier tage suppl men taire d...

Страница 11: ...ble NTC Tipas gaine NTC Sensitive element NTC Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezifisch TJ Sonde de temp rature de l air souffl Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X7 T_J COM...

Страница 12: ...ult Kabel und Verbindungen berpr fen Sensor defekt Sensorst rung Sensorverbindungen berpr fen Sensorwiderstand messen muss 10kohm bei 25 C sein Externes St rungssig nal St rungssignal bei 100 C hat de...

Страница 13: ...anssmiter 2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Remote control...

Страница 14: ...0 VDC P U Transsmiter 2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA 3 1 P COOLING VAL 24V VAL p mA GND GND Al...

Страница 15: ...RV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA IV L N PE X15 X14 X5 X11 X12 X14 ECO200_107 ON TJ Supply air sensor X7 T_J Y1 Y2 G M5 24VAC 3 1 P COOLING F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GND GND Alarm...

Страница 16: ...16 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 1000 5 0 L1 EKO...

Страница 17: ...17 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 1000 9 0 L1 EKO VEKA INT E 1000 12 0 L1 EKO...

Страница 18: ...18 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 2000 6 0 L1 EKO...

Страница 19: ...2 X11 X2 PE N L VAL VAL VAL 24V p 10V GND p mA GND Alarm GND 0 10V NO_F NO_F X13 X14 X15 X17 X19 X20 X7 X8 X9 X18 L By Sup L N N EAS EAS EAS X16 2 X16 2 X23 8 1 2 3 4 5 9 2 1 N L L contr 0 10V ECO Rot...

Страница 20: ...20 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO...

Страница 21: ...ellungen CO2 keitiklio pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck Messumformer...

Страница 22: ...ne source lectrique conform ment au sch ma de branchement repr sent dans ce document et sous le couvercle de la bo te de la carte de contr le automatique Avant la mise en marche du dispositif de venti...

Страница 23: ...oins une fois par an Des roulements rendement lev sont utilis s dans la conception du moteur Ils ne r clament aucune lubrification pendant toute la dur e de vie du moteur D connecter le ventilateur de...

Страница 24: ...ie Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Stillstand gekommen ist St rungsursache fin den und beseitigen Auf Taste reset dr cken und das Ger t erneut starten Bei Bedarf kann das Elektr...

Страница 25: ...u fournisseur a PCB a PCB reset Fault removal works shall be performed only by trained and qualified personnel Before start of repair works ENSURE THAT the unit is connected from the supply voltage an...

Страница 26: ...0 puissance utilis e power consumption Leistungsaufnahme kW 1 2 2 0 5 0 Ventilateur Fan Ventilator phase tension phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC 1 230 1 230 1 230 puissance courant power curren...

Страница 27: ...on protection class Schutzart IP 54 IP 54 IP 54 Puissance totale consomm e Total power consumption Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 2 57 11 83 5 17 1...

Страница 28: ...egrated Integriertes Steuerungsystem Sch ma du branchement lectrique Electrical connection diagram Elektrische Erw rmungseinrichtung 1 4 5 5 Classe du filtre Filter class Filterklasse ePM10 65 M5 ePM1...

Страница 29: ...dis positif au vendeur ses propres frais All equipment manufactured by us is pre run and tested before leaving our factory and is shipped in good working order and condition We therefore extend to th...

Страница 30: ...ement des filtres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is...

Отзывы: