background image

8

OPERATION

INITIAL START UP

1. 

Ensure the water filter is securely fitted inside the water tank.

2. 

Fill the water tank with cold, preferably filtered water up to the MAX 

mark. When replacing the water tank, ensure to push down completely 

to lock into place.

3.  Ensure the hopper is locked into position.

4.  Plug the power cord into a power outlet.

5.  Press the POWER button to switch the machine on. The POWER 

button light will flash while the machine is heating.

6.  A pumping sound will be heard. This is normal.

7.  When the machine has reached the correct operating temperature, 

the POWER button light will stop flashing and all button lights on the 

control panel will illuminate. The machine is now in STANDBY mode, 

ready for the next step ‘Flushing the Machine’.

NOTE

•  Always check the water level before use and replace water daily.  

We recommend using cold, filtered water. We do not recommend using 

de-mineralised or distilled water or any other liquid.

•  If the hopper is not correctly locked into position, the FILTER SIZE LED’s 

will flash.

FLUSHING THE MACHINE

It is recommended to complete a water flushing operation, without ground 

coffee, to ensure the machine has been conditioned.
When the machine has reached STANDBY mode, follow these steps:
1.  Press 2 CUP button to run hot water through the group head.

2.  Position the steam wand tip over the drip tray. Rotate the STEAM/HOT 

WATER dial to the STEAM position and run steam through the steam 

wand for 10 seconds (see fig. 

2

 

). 

3.  Rotate the STEAM/HOT WATER dial to the HOT WATER position and 

run water through the hot water outlet for 10 seconds (see fig. 

3

 

). 

4.  Repeat steps 1-3 until the water tank is empty.

GENERAL OPERATION 

SETTING THE GRIND SIZE

• 

The grind size will affect the rate of water flow through the coffee in the 

filter basket and the flavour of the espresso. When setting the grind size, 

it should be fine but not too fine and powdery.

•  There are numbered settings on the GRIND SIZE selector. The smaller 

the number, the finer the grind size. The larger the number, the coarser 

the grind size.

•  We recommend you start at setting 8 and adjust as required  

(see fig. 

4

 

). 

SETTING THE GRIND AMOUNT

Set the GRIND AMOUNT dial to the 3 o’clock position as a starting point. 

Adjust towards LESS or MORE as required to adjust the dose amount  

(see fig. 

5

 

). 

TIP

It is normal that the GRIND SIZE selector and GRIND AMOUNT dial will 

need to be adjusted a few times to achieve the correct extraction rate. 

Start with the suggested settings, extract an espresso to determine what 

adjustments need to be made.

SELECTING THE FILTER SIZE

Insert either the 1 CUP or 2 CUP filter basket into the portafilter. Press the 

FILTER SIZE button to select SINGLE if using the 1 CUP filter basket, 

 

or DOUBLE if using the 2 CUP filter basket (see fig. 

6

 

). 

AUTOMATIC DOSING

• 

Ensure the hopper is locked in to position and is filled with fresh 

 

coffee beans.

• 

Ensure the filter basket is completely dry before placing the portafilter into 

the grinding cradle.

• 

Push and release the portafilter to engage the grinding activation switch, 

then allow fresh ground coffee to fill the portafilter.

•  Grinding will automatically stop, however if you wish to stop grinding 

before the cycle has finished, push and release the portafilter.

MANUAL DOSING

• 

With the portafilter inserted in the grinding cradle, push and hold the 

portafilter until the desired amount of ground coffee has been dosed.

• 

To stop grinding, release the portafilter. 

TAMPING THE GROUND COFFEE

1. 

Once grinding is complete, carefully withdraw the portafilter from the 

grinding cradle.

2. 

Tap the portafilter several times to collapse and distribute the coffee 

evenly in the filter basket.

3. 

Tamp down firmly using approx. 30--40lbs (15-20kgs) of pressure. 

4.  As a guide to dose, the top edge of the metal cap on the tamper should 

be level with the top of the filter basket AFTER the coffee has been 

tamped (see fig. 

8  ). 

TRIMMING THE DOSE

The Razor

 precision dose trimming tool allows you to trim the puck to the 

right level for a consistent extraction (see fig. 

7

 

). 

• 

Insert the Razor dose trimming tool into the filter basket until the 

shoulders of the tool rest on the rim of the basket. The blade of the dose 

trimming tool should penetrate the surface of the tamped coffee.

•  Rotate the Razor dose trimming tool back and forth while holding the 

portafilter on an angle over a knock box to trim off excess coffee grinds.

• 

Your filter basket is now dosed with the correct amount of coffee 

 

(see fig. 

9

 

).

• 

Wipe excess coffee from the rim of the filter basket to ensure a proper 

seal is achieved in the group head.

PURGING THE GROUP HEAD

Before placing the portafilter in to the group head, run a short flow of water 

through the group head by pressing the 1 CUP button. This will stabilise the 

temperature prior to extraction.

INSERTING THE PORTAFILTER

Place the portafilter underneath the group head so that the handle is 

aligned with the INSERT position, then insert head and rotate the handle 

towards the centre until resistance is felt (see fig. 

10

 

).

PRESET SHOT VOLUME- 1 CUP BUTTON

Press the 1 CUP button once to extract a single shot of espresso at the 

preset volume (approx. 30ml) using a low pressure pre-infusion The 

machine will stop after the preset volume has been extracted (see fig. 

11

 

).

NOTE

•  The amount of espresso extracted in the cup will vary depending on your 

grind size and grind amount settings.

•  Pressing the 1 CUP or 2 CUP button during a preset shot volume will 

immediately stop the extraction.

Содержание Barista Express SES870

Страница 1: ...1 theBarista Express SES870 Instruction Book Betjeningsvejledning Instruksjonsbok Ohjekirja Instruktionsbok EN User manual DK Brugermanual NO Bruksanvisning FI Käyttöopas SE Bruksanvisning ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 COMPONENTS KOMPONENTER DELER RAKENNEOSAT DELAR ...

Страница 3: ...hot water outlet Varmtvandsudløb Eget varmtvannsutløp Kuumavesisuutin Utlopp för hetvatten 19 Group head Gruppehoved Filterfeste Uuttoyksikkö gruppo Bryggrupp 20 54mm stainless steel portafilter 54mm filterholder i rustfrit stål 5 4 cm filter i rustfritt stål 54mm ruostumattomasta teräksestä valmistettu suodatinkahva 54mm portafilter i rostfritt stål 21 360 degree swivel action steam wand 360 grad...

Страница 4: ...RESS HOLD OPERATION OPERATION DRIFT KÄYTTÖ DRIFT 1 2 3 4 REPLACEMENT DUE 5 6 1 2 8 9 10 3 4 STEAM STANDBY HOT WATER STEAM STANDBY HOT WATER 5 6 7 11 12 13 SINGLE FILTER SIZE DOUBLE LOCK INSERT the Razor Precision dose trimming tool ...

Страница 5: ...TER SIZE GRIND AMOUNT 3 POWER FILTER SIZE GRIND AMOUNT 4 5 6 F I N E C O A R S E 10 11 8 9 12 POWER FILTER SIZE GRIND AMOUNT 13 7 14 15 18 PROGRAM POWER PRESS HOLD PROGRAM PROGRAM PROGRAMME SINGLE FILTER SIZE DOUBLE PROGRAMME POWER SINGLE FILTER SIZE DOUBLE PROGRAMME POWER 19 22 25 26 20 23 21 24 1 CUP 2 CUP 1 CUP 2 CUP ...

Страница 6: ...ND 10 11 12 8 LOCK ALIGN 9 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND TIGHTEN NUT 1 FELT WASHER 2 METAL WASHER 3 GRIND FAN 1 2 3 1 GRIND FAN 2 METAL WASHER 3 FELT WASHER 3 2 1 GRIND SIZE LOOSEN NUT GRIND SIZE SPRING WASHER FLAT WASHER GRIND SIZE SPRING WASHER FLAT WASHER 1 POWER FILTER SIZE GRIND AMOUNT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 27 28 ...

Страница 7: ... operation Keep the appliance clean Refer to Care Cleaning IMPORTANT SAFEGUARDS FORALL ELECTRICALAPPLIANCES Unwind power cord fully before use Do not let the power cord hang over the edge of a table counter touch hot surfaces or become knotted This appliance is for household use only Do not use this appliance for anything other than its intended use Misuse may cause injury In order to avoid a haza...

Страница 8: ...ilter Press the FILTER SIZE button to select SINGLE if using the 1 CUP filter basket or DOUBLE if using the 2 CUP filter basket see fig 6 AUTOMATIC DOSING Ensure the hopper is locked in to position and is filled with fresh coffee beans Ensure the filter basket is completely dry before placing the portafilter into the grinding cradle Push and release the portafilter to engage the grinding activatio...

Страница 9: ... for under extraction include the grind being too coarse and or insufficient coffee in the filter basket and or under tamping Flow starts after 1 3 sec Flow fast like water Crema is thin and pale Espresso is pale brown Tastes bitter sharp weak and watery Extraction takes up to 20 secs OVER EXTRACTED ZONE The gauge needle when positioned in the upper zone during extraction indicates the espresso ha...

Страница 10: ...dvanced Temperature Mode 1 Press the POWER button to switch the machine off 2 Press hold the PROGRAM button then press the POWER button The machine will beep once The illuminated button will indicate the current temperature selected To adjust the water temperature press one of the following buttons within 5 seconds of enteringAdvanced Temperature Mode The machine will beep twice to confirm the cha...

Страница 11: ...allow hot water to run through the hot water outlet for approximately 30 seconds Return the dial back to the STANDBY position 6 Set the STEAM HOT WATER dial to the STEAM position and allow steam to run through the steam wand for approximately 2 minutes Return the dial back to the STANDBY position 7 If any of the mixture remains in the water tank press and hold the 1 CUP button to commence a manual...

Страница 12: ...ground too coarsely Not enough coffee in the filter basket Coffee tamped too lightly Use slightly finer grind Refer to Espresso Pressure Gauge Increase dose of coffee Refer to Espresso Pressure Gauge Tamp between 15 20kg of pressure Espresso runs out around the edge of the portafilter Portafilter not inserted in the group head correctly There are coffee grounds around the filter basket rim Too muc...

Страница 13: ...p tray regularly Push water tank down completely to lock into place Refer to Care Cleaning Machine is on but ceases to operate The safety thermal cut out may have activated due to the pump or grinder overheating Press the POWER button to switch the machine off and unplug from the power outlet Allow to cool for about 30 60 minutes No ground coffee coming from grinder No coffee beans in hopper Block...

Страница 14: ... materials During this guarantee period Sage Appliances will repair replace or refund any defective product at the sole discretion of SageAppliances All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee For full terms and conditions on the guarantee as well as instructions on how to make a claim please visit www sageappliances c...

Страница 15: ...Brug ikke maskinen til andet end det tiltænkte formål Forkert brug kan medføre skader For at undgå fare på grund af utilsigtede nulstillinger må apparatet ikke tilsluttes en ekstern skifteenhed såsom en timer eller forbindes til et kredsløb der jævnligt tændes og slukkes Maskinen må ikke bruges af børn Sørg for at maskinen og dens ledning placeres et sted der er utilgængeligt for børn Børn må ikke...

Страница 16: ...ge SINGLE hvis du bruger 1 CUP filteret eller DOUBLE hvis du bruger 2 CUP filteret se fig 6 AUTOMATISK DOSERING Sørg for at bønneholderen er på plads fastsat og fyldt op med friske kaffebønner Sørg for filterkurven er helt tør før du placerer filterholderen under kværnen Skub og slip filterholderen for at aktivere kaffekværnen og friskmalet kaffe vil fylde filterholderen Kværnen vil automatisk sto...

Страница 17: ...ag og vandig Brygningen tager op til 20 sekunder OVER EKSTRAKTION Trykmålerens nål er i den øvre zone under ekstraktionen hvilket betyder at espressoen ekstraheres med for meget tryk se fig 17 Dette sker når vandtilstrømningen gennem den malede kaffe er for langsom og resultatet er en over ekstraheret espresso der er meget mørk og bitter med en broget og ujævn crema Kaffedrikken starter efter 8 se...

Страница 18: ...AMME nede tryk derefter på knappen POWER Maskinen bipper én gang Den oplyste knap angiver den valgte temperatur For at justere vandtemperaturen skal der trykkes på en af de følgende knapper indenfor 5 sekunder Maskinen vil bippe to gange for at bekræfte ændringen Hvis der ikke trykkes på en knap efter 5 sekunder vil der ikke blive foretaget nogen ændringer og maskinen vender tilbage til STANDBY in...

Страница 19: ...eren i cirka 2 minutter Vælg derefter STANDBY igen 8 Hvis noget af blandingen bliver siddende i vandtanken tryk da på og hold 1 CUP knappen nede for at lade miksturen løbe igennem Giv slip når tanken er tom og intet løber gennem gruppehovedet 9 I områder med hårdere vand anbefaler vi at gentage dette forløb 10 Efter afkalkning fjernes vandbeholderen og den skylles grundigt og derefter fyldes den u...

Страница 20: ...en kommer for hurtigt ud Kaffen er malet for groft Der er ikke nok kaffe i filterkurven Kaffen er stampet for let Brug en lidt finere malingsgrad Se Espresso trykmåler Prøv med en større dosis kaffe Se Espresso trykmåler Stamp med et tryk på mellem 15 20 kilo Espressoen løber ud filterholderens kanter Filterholderen er ikke korrekt indsat i gruppehovedet Der er kaffepulver på filterkurvens rand De...

Страница 21: ...akken jævnligt Skub vandbeholderen helt på plads så den er fastlåst Se Pleje Rengøring Maskinen er tændt men vil ikke fungere En sikkerhedsblokering er muligvis blevet aktiveret på grund af en overophedning af pumpe eller kværn Tryk på POWER for at slukke for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten Lad maskinen køle af i cirka 30 60 minutter Der kommer ikke noget malet kaffe ud af kværnen Der ...

Страница 22: ...ialer Under denne garantiperiode vil SageAppliances reparere eller refundere alle defekte produkter efter skøn fra SageAppliances Alle juridiske garantirettigheder underlagt national lovgivning bliver respekteret og vil ikke blive svækket af vores garanti Gå ind på www sageappliances com for at se de komplette vilkår og betingelser samt instruktioner om hvordan man indgiver en skadesanmeldelse ...

Страница 23: ...omme i kontakt med varme overflater eller komme i knute Dette apparatet er kun til husholdningsbruk Apparatet må ikke brukes til annet enn det det er ment for Uforsvarlig bruk kan medføre skade For å unngå skade som følge av tilfeldig omstart etter termisk frakopling må dette apparatet ikke kobles til strøm gjennom eksterne enheter som for eksempel en timer eller strømtilførsel som periodisk skrus...

Страница 24: ... AUTOMATISK DOSERING Sjekk at lokket på bønnelageret sitter riktig og er fylt med ferske kaffebønner Sjekk at innlegget i filteret er helt tørt før det festes i kvernmunningen Press og løs ut filteret slik at kvernen slås på og la den nymalte kaffen fylle filteret Kvernen stopper automatisk Dersom du ønsker å stoppe kvernen før den er ferdig press og løs ut filteret MANUEL DOSERING Sett filteret i...

Страница 25: ...ller at den ikke er nedpresset nok Kaffen begynner å renne etter 1 3 sekunder Kaffen renner som vann Crema skummet er tynt og bleikt Espressoen er lysebrun Smaken er bitter skarp tynn og vannaktig Trakting tar opp til 20 sekunder FOR HØYT TRYKK Dersom måleren går over i den høyeste sonen når trakting pågår betyr det at kaffen traktes på for høyt trykk se illustrasjon 17 Dette oppstår når vannet ko...

Страница 26: ... gangen Slik justeres vanntemperaturen 1 Trykk på POWER for å skru maskinen av 2 Trykk og hold PROGRAM knappen inne og trykk på POWER Maskinen vil gi fra seg lyd én gang Den opplyste knappen vil vise gjeldende temperatur Juster vanntemperaturen ved å trykke på en av de følgende knappene innen 5 sekunder etter at maskinen har gitt fra seg lyd Maskinen vil nå gi fra seg lyd to ganger for å bekrefte ...

Страница 27: ... 30 sekunder Skru bryteren tilbake til STANDBY 6 Skru STEAM HOT WATER bryteren til STEAM og la damp strømme gjennom dysen i ca 2 minutter Skru bryteren tilbake til STANDBY 7 Dersom det er eddikvann igjen i tanken trykk og hold 1 CUP knappen slik at den tømmes manuelt Slipp knappen når tanken er tom og det slutter å komme vann gjennom filterfestet 8 I områder med spesielt hardt vann anbefaler vi at...

Страница 28: ... for grov Det er ikke nok kaffe i filterinnlegget Kaffen er ikke hardt nok nedpresset Mal kaffen litt finere Sjekk fremgangsmåte for Trykkmåler Øk mengden med kaffe Sjekk fremgangsmåte for Trykkmåler Press kaffen med 15 20 kg trykk Det siver espresso fra kanten på filteret Filteret er ikke riktig festet Det er malt kaffe på kanten av filterinnlegget Det er for mye kaffe i filterinnlegget Silikonri...

Страница 29: ...tstyrt med termisk utkobling som slår maskinen av dersom pumpen eller kvernen går seg for varm Trykk på POWER for å slå maskinen av og dra støpselet ut av stikkontakten La maskinen avkjøle seg i 30 60 minutter Det kommer ikke kaffe fra kvernen Det er tomt for kaffe i bønnelageret Kvernen eller munningen er blokkert Det er vann eller fuktighet i kvernen og munningen Fyll bønnelageret med ferske kaf...

Страница 30: ...iperioden skal Sage Appliances reparere erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter etter SageAppliances eget skjønn Alle juridiske garantirettigheter i henhold til gjeldende nasjonal lovgivning skal respekteres og skal ikke svekkes ikke av garantien vår Hvis du vil se de fullstendige betingelsene for garantien samt instruksjoner om hvordan du starter en kravprosedyre gå til kan du besøk...

Страница 31: ...e on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön Laitetta ei saa käyttää muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen Väärinkäyttö voi aiheuttaa henkilövahingon Välttääksesi vaaran joka syntyy huomaamattomasta ylikuumenemissuojan palautuskytkennästä tätä laitetta ei saa kytkeä ulkoisen katkaisijan kuten ajastimen kautta tai yhdistää piiriin joka säännöllisesti kytkee laitteen päälle ja pois Ei lasten käyttöön Pidä...

Страница 32: ...spressoa ja määritä sen perusteella tarvittavat säädöt SUODATTIMEN KOON VALITSEMINEN Aseta suodatinkahvaan joko yhden kupillisen 1 CUP tai kahden kupillisen 2 CUP suodatinkori Paina FILTER SIZE painiketta ja valitse SINGLE jos käytät yhden kupillisen 1 CUP suodatinta tai DOUBLE jos käytät kahden kupillisen 2 CUP suodatinta katso kuva 6 AUTOMAATTINENANNOSTUS Varmista että papusäiliö on täytetty tuo...

Страница 33: ...N UUTTO Jos mittarin neula on uuton aikana asteikon alaosassa espresso on uutettu liian matalalla paineella katso kuva 16 Tällöin vesi virtaa jauhetun kahvin läpi liian nopeasti ja espressosta tulee laihaa ja vetistä ilman cremaa ja makua Syynä voi olla liian karkea jauhatus ja tai liian vähän kahvia suodatinkorissa ja tai kahvijauhetta ei ole tampattu tarpeeksi Valuminen alkaa 1 3 sekunnin kulutt...

Страница 34: ...aalinen espresson uuttamiseen VINKKI Laite laskee vettä automaattisesti tippa alustalle höyrytyksen ja kuuman veden käytön jälkeen jotta varmistetaan että lämpökäämin lämpö on optimaalinen espresson uuttamiseen Tämä on normaalia Jos laitteen ympärillä ja edessä on vettä varmista että tippa alusta on työnnetty tukevasti paikoilleen höyrytyksen ja kuuman veden käytön jälkeen LÄMPÖTILAN LISÄASETUKSET...

Страница 35: ...npoistoa kerran kuussa sekä erityisesti silloin jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan kuten ennen lomalle lähtöä 1 Kytke laite pois päältä painamalla POWER painiketta 2 Liuota pussillinen Sage Descaler kalkinpoistoainetta litraan lämmintä vettä Kaada liuos vesisäiliöön 3 Irrota suodatinkahva uuttoyksiköstä ja laita tilava astia uuttoyksikön ja höyrytysvarren alle 4 Kytke laite päälle painamalla P...

Страница 36: ...eräsverkkoa erityisen varovasti Aseta suodatin suodatinpidikeosien väliin Aseta suodatinpidikkeestä ja suodattimesta koottu yksikkö vesisäiliöön Kohdista suodatinpidikkeen pohja vesisäiliössä olevaan vastakappaleeseen Työnnä alaspäin ja lukitse paikalleen Täytä vesisäiliö kylmällä vedellä ennen kuin sijoitat ja lukitset sen paikalleen koneeseen HYVÄ NEUVO Ota yhteys liikkeeseen josta ostit koneen ...

Страница 37: ...stustabletti kuumaan veteen ja liota suodatinkoria ja kahvaa liuoksessa noin 20 minuutin ajan Huuhtele huolella Katso kohtaa Kalkinpoisto Espresso valuu liian nopeasti Kahvi on jauhettu liian karkeaksi Suodatinkorissa ei ole tarpeeksi kahvijauhetta Kahvi on tampattu liian kevyesti Käytä hieman hienompaa jauhatusta Katso kohtaa Espressopainemittari Annostele enemmän kahvia Katso kohtaa Espressopain...

Страница 38: ...liö Työnnä vesisäiliö kunnolla alas jotta se lukkiutuu paikoilleen Laitteesta vuotaa vettä Automaattihuuhtelu Vettä lasketaan automaattisesti tippa alustalle höyrytyksen ja kuuman veden käytön jälkeen jotta varmistetaan että lämpökäämin lämpö on optimaalinen espresson uuttamiseen Vesisäiliö ei ole kunnolla paikoillaan ja lukittuna paikalleen Suihkusihtiä ympäröivä silikonitiiviste tulee vaihtaa jo...

Страница 39: ...rota papusäiliö ja tarkista ettei siellä ole roskia tai tukosta Jos tarpeen puhdista myllyn säiliö ja suppilo ja avaa tukos Katso Kartiomyllyn puhdistus TAKUU 2 VUODEN RAJOITETTU TAKUU SageAppliances myöntää tälle tuotteelle kotitalouskäytössä määritetyillä alueilla 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Takuu kattaa viat jotka aiheutuvat valmistus ja materiaalivirheistä Takuuaikana SageAppliances ko...

Страница 40: ... eller bänkkant komma i kontakt med upphettade ytor eller bli trasslig Denna apparat är endast avsedd för hushållsanvändning Använd inte apparaten för något annat än vad den är avsedd för Missbruk kan vålla skada För att undvika risk till följd av oavsiktligt återställande av överhettningsskyddet får denna apparat inte kopplas till externa omkopplingsanordningar som tidur eller till en strömkrets ...

Страница 41: ...kt in malningsmängdsvisaren GRINDAMOUNT på klockan 3 Justera mot mindre LESS eller mer MORE efter behov för att justera mängden se fig 5 TIPS Det är normalt att behöva justera malningsgradsväljaren GRIND SIZE och malningsmängdsvisaren GRINDAMOUNT några gånger för att uppnå korrekt extraheringsgrad Börja med de föreslagna inställningarna extrahera en espresso för att avgöra vilka justeringar som be...

Страница 42: ...n under fullt tryck Tryck på knappen för 1 KOPP eller 2 KOPPAR igen när önskad volym espresso har extraherats se fig 13 OBS För optimal smak när du använder en filterkorg för 1 KOPP bör du extrahera ca 30 ml När du använder filterkorg för 2 KOPPAR bör du extrahera ca 60 ml ESPRESSOMANOMETER FÖRINFUSION MED LÅGT TRYCK Visaren står i förinfusionszonen PRE INFUSION vid början av extraheringen vilket ...

Страница 43: ...en med 15 bar tryck Efter 5 minuters ångproduktion stänger maskinen automatiskt av ångfunktionen STEAM HOT WATER lampan blinkar Vrid tillbaka reglaget till STANDBY när detta händer HETT VATTEN Vrid STEAM HOT WATER reglaget till HOT WATER STEAM HOT WATER lampan blinkar för att visa att maskinen värmer upp för att göra hett vatten När STEAM HOT WATER lampan slutar blinka har det heta vattnet nått rä...

Страница 44: ... 3 knapparna nertryckta i ca 10 sekunder 6 Rengöringsprogrammet sätter nu igång och körs i ca 5 minuter Under gång kommer vatten att med jämna mellanrum rinna ut ur portafiltrets pipar När det är färdigt piper maskinen 3 gånger 7 Ta ur portafiltret och se efter att tabletten har upplösts helt Om tabletten inte har lösts upp upprepa tills den är upplöst RENGÖRINGAV KAFFEKVARN MED KONISKAMALSKIVOR K...

Страница 45: ...in STEAM HOT WATER reglaget på STEAM Detta rensar ur all mjölk som finns kvar inuti ångröret Om något av hålen i ångrörets munstycke blir blockerat se till att STEAM HOT WATER reglaget är inställt på STANDBY Tryck på POWER för att stänga av maskinen och låt den svalna Använd nålen på det medföljande rengöringsverktyget för att peta bort blockeringen ur hålet Om ångröret fortfarande är blockerat ta...

Страница 46: ...r för grovmalet För lite kaffe i filterkorgen Kaffet är för löst stampat Använd något finare malningsgrad Se Espressomanometer Öka kaffedosen Se Espressomanometer Stampa med mellan 15 20 kg tryck Espresson rinner ut runt portafiltrets kanter Portafiltret är inte rätt insatt i bryggruppen Det finns malet kaffe runt kanten på filterkorgen För mycket kaffe i filterkorgen Silikontätningen runt spridni...

Страница 47: ...mperatur för att extrahera espresso Vattentanken är inte insatt hela vägen och är inte i låst läge Silikontätningen runt spridningsskärmen behöver bytas ut for att se till att portafiltret sitter ordentligt fast i bryggruppen Se till att dropptråget trycks ordentligt på plats efter att du har använt ång och hetvattensfunktionerna Töm dropptråget regelbundet Tryck ner vattentanken helt och hållet f...

Страница 48: ...öremål i kvarnen Ta av bönbehållaren och leta reda på skräp eller blockering Vid behov rengör och rensa malkammaren och rännan Se Rengöring av kaffekvarn med koniska malskivor GARANTI 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI SageAppliances garanterar denna produkt för hushållsbruk i specificerade områden i 2 år från inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande utförande och material Under denna garantitid kommer ...

Страница 49: ...49 NOTES ...

Страница 50: ...50 NOTES ...

Страница 51: ...51 NOTES ...

Страница 52: ...ariare leggermente rispetto al prodotto reale NLDVanwege voortdurende productverbeteringen kunnen de afgebeelde producten in dit document licht afwijken van het eigenlijke product ESP Perfeccionamos nuestros productos continuamente por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o la fotografía en este documento POR Devido à melhoria contínua dos produtos os produtos ilustrados...

Отзывы: