Safetop MAXIROLL Скачать руководство пользователя страница 24

24

AR

المقابلة ، على سبيل المثال

درجات

الحرارة القصوى ، أو زائدة أو حلقات حبال أو

شريان الحياة فوق الحواف الحادة ، أو

الكواشف الكيميائية ، أو التوصيل

الكهربائي ، أو القطع ، أو التآكل ، أو

التعرض للمناخ ، أو انخفاض البندول

. 4-

الاتصال إلى نقطة التثبيت

يجب دائمًا

وضع جهاز التثبيت أو نقطة التثبيت

لتقليل احتمالية السقوط ومسافة

السقوط المحتملة

يجب عليك اختيار

موقع نقطة ربط صلب يمنع السقوط الحر

ومخاطر السقوط المتأرجح

يجب وضع جهاز أو

نقطة التثبيت فوق موضع المستخدم

.

تأكد من أن جهاز التثبيت أو الأعضاء

الهيكلية يتوافقان مع

EN795: 2012 

بحد

أدنى للقوة يبلغ

12 

كيلو نيوتن والحد

الأقصى للزاوية من الجهاز الرأسي أقل من

40 

درجة

(

الشكل

1). 5. connect to full body harness:

للاستخدام العام للحماية من السقوط ،

قم بتوصيل الخطاف المفاجئ بالحلقة

D

الخلفية

(

الشكل

2). 

في حالات مثل

تسلق السلم ، قم بإرفاقه بحلقة

D

الأمامية المميزة بعلامة

"A" (

الشكل

3) .

يجب أن يتوافق حزام الجسم بالكامل مع

معيار

EN 361: 2002. 

إنه الجهاز الوحيد المقبول

لدعم الجسم بالكامل في نظام منع

السقوط

. 6- 

خلوص السقوط

إرتفاع

الخلوص هو مسافة الإيقاف

بالإضافة

إلى مسافة إضافية

1M. 

على سبيل

المثال

مسافة التوقف

H 2M 

بالإضافة إلى

1M = 3M 

الحد الأدنى لمسافة الخلوص تحت

أقدام المستخدم هو

3M (

الشكل

4). 

تحذير

!

من الضروري للسلامة التحقق من

المساحة الخالية المطلوبة أسفل

المستخدم في مكان العمل قبل كل

مناسبة للاستخدام ، بحيث في حالة

السقوط ، لن يكون هناك تصادم مع الأرض أو

أي عائق آخر في مسار السقوط

. 7- 

خطة

الإنقاذ

يجب أن تكون جاهزة للتعامل مع أي

طارئ قد ينشأ أثناء العمل

. 3. 

معلومات

السلامة

. 1. 

قراءة دليل التعليمات قبل

الاستخدام

. 2 

القدرة

تم تصميم هذا الجهاز

لشخص واحد بوزن إجمالي أقل من

120 

كجم

.

يشمل ذلك أي ملابس

معدات يحملها

الشخص

. 3- 

لا تسيء الاستخدام

لا يجوز

استخدام هذا الجهاز خارج حدوده ، مثل

التعليق أو الرفع أو الدعم أو أداة الرفع أو أي

غرض آخر غير الغرض المخصص له

. 4. 

لا تقم

بإجراء أي بدائل أو إضافات على المعدات دون

موافقة خطية مسبقة من الشركة

المصنعة

. 5. 

لا تترك الجهاز لفترات طويلة

في البيئات حيث يمكن أن يحدث التآكل

أو تدهور الأجزاء المعدنية نتيجة للأبخرة

من المواد العضوية

. (

مثل المطر والضباب

تحت أشعة الشمس المباشرة

احتفظ

بالجهاز بالداخل عندما لا يكون قيد

الاستخدام

. 6- 

مكان العمل

يجب مراعاة

بيئة العمل قبل استخدام هذا الجهاز ،

والحرارة الشديدة ، والمخاطر الكيميائية ،

والحواف الحادة ، والمخاطر الكهربائية

والظروف المناخية الأخرى التي قد

تتسبب في تعطل الجهاز

. 7- 

قد تنشأ أي

مخاطر عند استخدام الدمج مع منتجات

السلامة الأخرى

تأكد من توافق الحزام

والموصل مع تعليمات التصنيع وتلبية

معايير

CE 

ذات الصلة ؛ على سبيل المثال

،

EN361 

لحزام الأمان ،

EN795 

لنظام الحامل ثلاثي

القوائم ،

EN353-1 

،

EN353-2 

،

EN354 

،

EN355 

و

EN360

لنظام مانع السقوط ؛

EN341 

لنظام الإنقاذ ؛

EN358 

لنظام تحديد المواقع العمل

. 8- 

في حالة

إعادة بيع هذا المنتج خارج بلد المقصد

الأصلي ، يجب على البائع تقديم دليل

التعليمات بلغة البلد الذي سيتم

استخدام المنتج فيه

. 9- 

هذه المعدات هي بند

قضية شخصية

. 10. 

أخرج الجهاز من الخدمة فورًا

واتصل بالشركة أو الشركة المصنعة

المعتمدة إذا كان هناك أي نقص أو شك في

الحالة ، مثل تلف حبل الأسلاك وتلف

الموصل وتلف السكن والبراغي المفكوكة

والموصلات المثنية وأي عطل

لا تستخدم

الجهاز حتى يتم فحصه من قبل شركة أو

مُصنًِع معتمد ، وإعادته بموافقة كتابية

على الاستخدام

. 11 .

هذا المعدات يمكن أن تعمل

في درجات حرارة تتراوح بين

-30 

و

50 

درجة

مئوية

. 12 . 

و تم تصميم المعدات فقط

لسقوط واحد

في حالة حدوث السقوط ، قم

بإخراج الجهاز من الخدمة على الفور واتصل

بالشركة أو الشركة المصنعة المعتمدة

للصيانة أو الخدمة

. 13 - 

إذا تم توفير نظام

كامل ، فلا يجوز استبدال مكونات أي نظام

كامل

. 14 - 

تحذير

أي مخاطر قد تنشأ عن

استخدام مجموعة من عناصر المعدات حيث

تتأثر الوظيفة الآمنة لأي عنصر بوظيفة

أخرى أو تتداخل معها

. 15 .

في تطبيقات حيث

يتم استخدام

SRL 

جنبا إلى جنب مع نظام

أفقي، يجب أن تكون مكونات

SRL 

ونظام أفقي

متوافق

الاستخدام الأفقي

(PPE-R 1 1.060) . 

تم

اختبار مانع السقوط من النوع القابل

للسحب أيضًا للاستخدام الأفقي وتم

اختبار السقوط فوق حافة من النوع

بنجاح

.

تعريف الحافة من النوع

A: 

تم استخدام حافة

فولاذية نصف قطرها

r = 0.5 

مم وبدون نتوءات

للاختبار

نتيجة لهذا الاختبار ، يمكن

استخدام المعدات على حواف متشابهة ، كما

يمكن العثور عليها على سبيل المثال في

مقاطع الصلب الملفوفة ، أو في عوارض

خشبية أو عند حاجز سقف مستدير مكسو

.

ومع ذلك ، يجب أخذ ما يلي في الاعتبار عند

استخدام المعدات في ترتيب أفقي أو عرضي

ووجود خطر السقوط من ارتفاع فوق حافة

: 1. 

إذا

كان تقييم المخاطر الذي تم إجراؤه قبل بدء

العمل يظهر أن الحافة هو

"

قطع

و

أو

"

خالي من

النتوءات

" (

كما هو الحال في حالة وجود سقف

غير محكم أو عارضة فولاذية صدئة أو حافة

خرسانية

) - 

يجب اتخاذ التدابير ذات الصلة

قبل بدء العمل لمنع السقوط فوق الحافة ،

أو

"

قبل بدء العمل ، يجب تركيب واقي

للحواف أو الاتصال بالشركة المصنعة

". 2. 

لا

يجوز وضع نقطة الربط إلا على نفس ارتفاع

الحافة التي قد يحدث فيها السقوط أو فوق

الحافة

. 3. 

المسافة المطلوبة من الأرض تحت

أقدام المستخدم في حالة الاستخدام

الأفقي المحددة

مسافة الخلوص هي

5.5 

متر

كحد أدنى بالإضافة إلى مسافة إضافية

قدرها

متر تحت قدم المستخدم

. 4. 

لتخفيف

هبوط ينتهي بحركة البندول ، يجب تحديد

منطقة العمل أو الحركات الجانبية لكلا

جانبي المحور المركزي بحد أقصى

1.50 

متر

.

في حالات أخرى ، لا يتم استخدام نقاط ربط

فردية ، ولكن ، على سبيل المثال ، يجب

استخدام أجهزة تثبيت من النوع

أو النوع

D

وفقًا للمواصفة

EN 795: 2012. 

أ

لا يمكن

80810-80815-80820_Maquetación 1  03/06/2021  10:43  Página 24

Содержание MAXIROLL

Страница 1: ...U PPE R 11 060_V1 STANDARD EUROPÄISCHEVERORDNUNG EU 2016 425 3 Carring handle not for anchoring Asa de transporte no para anclar Alça de transporte não para ancoragem Poignée de transport pas pour l ancrage Maniglia per il trasporto non per l ancoraggio Tragegriff nicht zumVerankern 4 Galvanized steel cable Cable de acero galvanizado Cabo de aço galvanizado Câble d acier galvanisé Cavo d acciaio zi...

Страница 2: ...chorpointlocationthatwillpreventfreefallsandswing fallshazards Theanchoragedeviceorpointmustbeplacedabove thepositionoftheuser Makesuretheanchordeviceorstructural membersbothconformtoEN795 2012withaminimumstrength of12KNandthemaximumanglefromtheverticaldevicenisless than 40 degree Figure 1 5 Connect to full body harness For general fall nprotection use attachthesnaphooktobackD Ring Figure2 Forsitu...

Страница 3: ...Requireddistancefromthegroundbelowtheuser sfeetinthespe cific case of horizontal use The clearance distance is minimum 5 5M plus plus an extra distance of 1M below the user s feet 4 Toattenuateadropendinginapendulummovement theworking area or lateral movements to both sides of the centre axis shall be li mitedtoamaximumof1 50m Inothercases noindividual anchor points but e g type C or type D anchor ...

Страница 4: ...ualtoavoidanyaccidentaldamagetothis product Annually inspections must be done by an authori zed company or by the manufacturer EN 1 Name of the product 2 Reference model number 3 Cable diameter 4 Cable length 5 Serial number XX year of manufacture XXXX serial number 6 Standard to the product 7 Logo CE european conformity and notified body number of supervising control 8 User should read the instruc...

Страница 5: ...Kg Maximum angle allowance is 40º from vertical Loading over edges shall be avoided Keep away water oil any chemical and electric Do not disassemble this product and repair by yourself The device allowed to horizontal use and against falls over an edgeType A a steel edge radius 0 5 mm and without burrs PPE R 11 060 Store the retractable lifeline in a cool dry clean environment EXPLANATION OFTHE MA...

Страница 6: ...iesgosdecaídasporoscilación Eldispositivoopuntodean claje debe colocarse por encima de la posición del usuario Ase gúrese de que el dispositivo de anclaje o los miembros estructuralescumplanconlaEN795 2012conunaresistenciamí nimade12KNyelángulomáximodesdelosdispositivosverticales de menos de 40 grados Figura 1 5 Conexión al arnés de cuerpo completo para el uso general de protección contra caídas c...

Страница 7: ...i nentesantesdeliniciodeltrabajoparaevitarunacaídasobreelborde o antesdeliniciodeltrabajo sedebemontarunaproteccióndelborde osedebecontactaralfabricante 2 Elpuntodeanclajesolopuedesituarsealamismaalturaqueelborde enelquepodríaproducirseunacaídaoporencimadelborde 3 Distancia requerida desde el suelo debajo de los pies del usuario en el caso específico de uso horizontal La distancia deseparaciónesmín...

Страница 8: ...s implicados ADVERTENCIA ROPE SAS nº 0082 CS6019 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE ORGANISMO NOTIFICADO ENCARGADO DE LLEVAR A CABOELCONTROLDECALIDAD SGSFIMKOOYP O Box30 Sär kiniementie 3 00211 HELSINKI Finland nº 0598 GARANTÍA La garantía de este producto es de 1 año a partir de la fecha de compra La vida útil está sujeta al uso Después de 3 años deusointenso elequipodebe pasarunainspecciónporparte ...

Страница 9: ...la EN361 Máx peso aceptable 120 Kg Ángulo máximo 40º en vertical la carga sobre bordes debe ser evitada Mantener alejado del agua aceite electrici dad o químicos No desarme este producto ni lo repare por su cuenta El dispositivo permite uso horizontal y contra caídas sobre un borde tipo A un radio de borde de acero 0 5 mm y sin rebabas PPE R 11 060 Almacenar el retráctil en un lugar fresco y seco ...

Страница 10: ...maEN795 2012comumaresistênciamí nimade12KNeoângulomáximodedispositivosverticaisinferiores a40graus Figura1 5 Conexãoaoarnêsdecorpointeiro Parausogeralemproteção contra quedas conecte o gancho de pressão no anel D traseiro Figura 2 Para situações como subir escadas conecte o anel D frontal marcado com A Figura 3 O chicote de corpo inteiro deve estar em conformidade com a EN 361 2002 É o único dis p...

Страница 11: ...ocorrerouacimadaborda 3 Distâncianecessáriadosolosobospésdousuárionocasoespecífico deusohorizontal Adistânciadeseparaçãoédenomínimo5 5mmais umadistânciaadicionalde1mabaixodospésdousuário 4 Para mitigar uma queda que termine em um movimento pendular a área de trabalho ou os movimentos laterais em ambos os lados do eixo central serão limitados a um máximo de1 50m Emoutroscasos pontosdeancoragemindivi...

Страница 12: ...de vida pode serprolongadosepassarnainspeção anualepodevariardependendodafrequênciadeuso Por favor siga o manual de instruções para evitar danos aci dentais a este produto Anualmente as inspeções devem ser feitas por uma empresa autorizadaoupelofabricante A declaração de conformidade está disponível no se guinte endereço da web http www safetop net dcs 80806 pdf http www safetop net dcs 80810 pdf ...

Страница 13: ...o aceitável máximo 120 Kg Peso aceitável máximo 120 Kg Carregamento de borda Deveria ser evitado Mantenha longe de água óleo eletricidade ou produtos químicos Não desmonte isso produto ou conserte por conta própria O dispositivo permite uso horizontal e resis tente a quedas em uma aresta tipo A um raio de aresta de aço mm 0 5 mm e sem rebarbas PPE R 11 060 Armazene em um lugar fresco seco e em um ...

Страница 14: ... chutes oscillantes L appareil ou le point d ancrage doit être placé au dessus de la position de l uti lisateur Assurez vousqueledispositifd ancrageouleséléments destructuresontconformesàlanormeEN795 2012avecuneré sistance minimale de 12KN et l angle maximal par rapport aux dispositifs verticaux de moins de 40 degrés figure 1 5 Connexionauharnaisdesécuritécomplet pouruneutilisation générale contre ...

Страница 15: ...etombersurlebordou avantledébutdestravaux une protection de bord doit être installée ou le fabricant doit être con tacté 2 Le point d ancrage ne peut être situé qu à la même hauteur que le bordoùunechutepourraitseproduireouau dessusdubord 3 Distancerequisedusolsouslespiedsdel utilisateurdanslecasspé cifiqued uneutilisationhorizontale Ladistancedeséparation est d au moins 5 5 m plus une distance sup...

Страница 16: ...le pour une utilisation ou si son utilisation doit être interrompue La durée de vie peut être prolongéesielle réussitl inspectionannuelleetellepeutvarier en fonc tion de la fréquence d utilisation Veuillez suivre les ins tructions pour éviter tout dommage accidentel à ce produit Chaque année les inspections doivent être effectuées par une entreprise autorisée ou par le fabri cant Déclaration de con...

Страница 17: ...um acceptable 120 Kg Angle maximum 40º verticalement Chargement de bord devrait être évité Tenir à l écart de l eau du pétrole de l électri cité ou des produits chi miques Ne démontez pas cela produit ou le réparer vous même L appareil permet utilisation horizontale et résistante aux chutes sur une tranche de type A un rayon de tranche en acier de 0 5 mm et sans bavure PPE R 11 060 Conserver le ps...

Страница 18: ... strutturali siano conformi alla norma EN795 2012 con una resistenza minima di 12KN e unangolomassimorispettoaidispositiviverticalidimenodi40gradi Fi gura 1 5 Collegamentoall imbracaturacompletadelcorpo perunusogenerale diprotezioneanticaduta collegareilmoschettoneall anelloaDposteriore Figura2 Persituazionicomesalirelescale fissarel anelloaDanteriore contrassegnato con A Figura 3 L imbracatura com...

Страница 19: ...o in cui potrebbe verificarsi una caduta o sopra il bordo 3 Distanzarichiestadaterrasottoipiedidell utentenelcasospecifico di uso orizzontale La distanza di separazione è di almeno 5 5 m più una distanza aggiuntiva di 1 m sotto i piedi dell utente 4 Permitigareunacadutacheterminaconunmovimentoa pendolo l areadilavorooimovimentilateralisuentrambii lati dell asse centrale saranno limitati a un massimo...

Страница 20: ...CHECONDUCEIL CERTIFICATO DI TIPO UE APAVE SUDEUROPE SAS nº 0082 CS6019 13322MARSEILLECEDEX16 FRANCE ORGANISMONO TIFICATORESPONSABILEDIEFFETTUAREILCONTROLLODIQUA LITÀ SGSFIMKOOYP O Riquadro30 Särkiniementie3 00211 HELSINKI Finlandia n 0598 Declaración de conformidad Disponible en estos links http www safetop net dcs 80806 pdf http www safetop net dcs 80810 pdf http www safetop net dcs 80815 pdf htt...

Страница 21: ...accettabile massimo 120 Kg Angolo massimo 40º in verticale La carga sobre bordes debe ser evitada Tenere lontano da acqua olio elettricità o prodotti chimici Non smontarlo prodotto o ripararlo da soli Il dispositivo lo con sente uso orizzontale e resis tente alla caduta su un bordo di tipo A un rag gio del bordo in acciaio mm 0 5 mm e privo di bave PPE R 11 060 Conservare gli strizza cervelli in u...

Страница 22: ...роме тех для которых оно предназначено 4 Не вноситеникакихизмененийилидополненийвоборудованиебез предварительного письменного согласия производителя 5 Не оставляйте оборудование на длительное время в среде где может произойти коррозия или разрушение металлических ча стей в результате испарений органических материалов напри мер дождь туман прямые солнечные лучи Не используйте оборудованиевпомещении...

Страница 23: ...о от обслуживания и обратитесьвуполномоченнуюкомпаниюилипроизводителя для обслуживания 2 Очистите оборудование до и после ис пользования используйтемягкоемылоснейтральнымpHи теплую воду для удаления грязи 70 этиловый спирт с по мощью ткани или губки для дезинфекции оборудования 3 Когда оборудование намокнет во время использования или очистки дайтеемувысохнутьестественнымпутемидержитесь подальшеотп...

Страница 24: ...ألا EN795 ماظنل لماحلا يثالث مئاوقلا EN353 1 EN353 2 EN354 EN355 و EN360 ماظنل عنام طوقسلا EN341 ماظنل ذاقنإلا EN358 ماظنل ديدحت عقاوملا لمعلا 8 يف ةلاح ةداعإ عيب اذه جتنملا جراخ دلب دصقملا يلصألا بجي ىلع عئابلا ميدقت ليلد تاميلعتلا ةغلب دلبلا يذلا متيس مادختسا جتنملا هيف 9 هذه تادعملا يه دنب ةيضق ةيصخش 10 جرخأ زاهجلا نم ةمدخلا ًروف ا لصتاو ةكرشلاب وأ ةكرشلا ةعنصملا ةدمتعملا اذإ ناك كانه يأ صقن وأ...

Страница 25: ... صحفلا يرودلا بولطم رارمتسال ةءافك ةناتمو تادعملا بجي لامكإ شيتفتلا يمسرلا مظتنملا نم لبق صخش صتخم صخرم لك 12 ًرهش ا مدختسا جذومنلا مدقملا كتالجسل لالخ ةرتف مادختسا تادعملا جذومن 1 نامضلا نامض اذه جتنملا وه 1 ةنس نم خيرات ةدراطم ةظفحملا رمعلا عضخي مادختسالل دعب 3 تاونس نم مادختسالا فثكملا بجي نأ زاتجت تادعملا ًصحف ا نم لبق ةكرشلا ةعنصملا وأ ةكرش ةدمتعم مييقتل ام اذإ تناك ال لازت ةحلاص مادختسالل وأ...

Страница 26: ... Ostrzeżenie wszelkiezagrożenia któremogąpowstać wwynikuużywaniakombinacjielementówwyposażenia wktórych bezpieczne działanie jednego elementu jest naruszone lub zakłóca bezpieczne działanie innego 15 W zastosowaniach w których urządzenie SRL jest używane w połączeniu z systemem poziomym elementSRLielementysystemupoziomegomusząbyćkompatybilne ZASTOSOWANIE POZIOME PPE R 1 1 060 Urządzenie samozacis ...

Страница 27: ... žinokite apie aplinkinius pavojus kurie gali turėti įtakos įrangos veikimui Turi būti laikomasi atitinkamų atsargumo priemonių pvz Kraštutinės temperatūros diržų ar gelbėjimosi ratų užpakaliniaikraštaiarkilposperaštriuskraštus cheminiaireagentai elektroslaidumas pjovimas dilimas klimatopoveikisarbašvytuoklės kritimas 4 Prijunkite į tvirtinimo tašką Tvirtinimo įtaisas arba tvir tinimo taškas visad...

Страница 28: ...edelsdami pašalinkite ją iš tarnybos ir kreipkitės į įgaliotąją įmonę ar gamintoją dėl techninės priežiūros 2 Prieš ir po naudojimo iš valykite įrangą nešvarumams pašalinti naudokite švelnų neutralų PH muilą ir šiltą vandenį 70 etilo alkoholio skudurėliu ar kempine dezinfekuoti įrangą 3 Kai įrenginys sušlampa naudojimo metu ar valymo metu leiskite jam natūraliai išdžiūti ir laikykite atokiau nuo t...

Страница 29: ...n taktas 2 Förankringspunktenfårendastvaraisammahöjdsomden kantvidvilkenettfallkaninträffaellerovanförkanten 3 Nödvändigt avstånd från marken under användarens fötter i det specifika fallet med horisontell användning Avståndet är minst 5 5M plus ett extra avståndpå1Munderanvändarensfötter 4 Förattdämpaettfallsom slutar med en pendelrörelse ska arbetsområdet eller sidorörelserna till båda sidor om ce...

Страница 30: ...örpergurtmussderNormEN361 2002ents prechen Es ist die einzige akzeptable Ganzkörper Stützvorrichtung die in einem Absturzsicherungssystem verwendet wird 6 Fallabs tand DerAbstandbeträgtdenAbstandsabstandHpluseinenzusätz lichen Abstand von 1 m z B H Arrestabstand 2M plus 1M 3M Der Mindestabstand unter den Füßen des Benutzers beträgt 3M Abbil dung4 Warnung FürdieSicherheitisteswichtig vorjederVerwen...

Страница 31: ... das Drahtkabel langsam heraus und untersu chenSiedasKabelaufKorrosion Schnitte Abrieb Verbrennungen starke Verschmutzungen chemischen Kontakt unregelmäßige FarbeoderBeschädigungen ZiehenSiedasKabelnachAbschluss der Inspektion des gesamten Kabels langsam wieder in das Ge häusezurück 6 TestenSiemitdemKabelimGehäusedenBrems mechanismus indem Sie ihn vertikal an einem festen Verankerungspunkt aufhäng...

Страница 32: ...a Datum Periodicorrepair Revisiónperiódicaoreparación Revisãoperiódicaoureparo Examenpériodiqueouréparation Revisioneoriparazioneperiodica RegelmäßigeÜberprüfungoderReparatur Signature Firma Assinatura Lasignature Unterschrift Azienda Nextdue Próximarevisión Próximarevisão Prochaindû Prossimo Alsnächstesfällig Notes Notas Anotações Lesnotes Note Hinweise Note 1 Theinformationforeachentrycanbefound...

Отзывы: