background image

4

SAFOR MR 

200

CONSIGNES DE SECURITE

SAFETY INSTRUCTIONS

La SAF vous remercie de la confiance que vous lui avez
accordée en acquérant cet appareil qui vous donnera
entière satisfaction si vous respectez ses conditions
d'emploi et d'entretien.

SAF thanks you for the trust that you place in our
company by purchasing this equipment which will
provide you with complete satisfaction if you comply with
its conditions for use and maintenance

Cet appareil ou cette installation a été construit dans le
strict respect des 

Directives Européennes Basses-

tensions (73/23/CEE) et CEM (89/336/CEE)

, ceci par

l'application des normes respectives 

EN 60974-1

(règles de sécurité pour le matériel  électrique,
Partie 1 : source de courant de soudage) et EN
50199 (Compatibilité Electromagnétique CEM).
(Norme produite pour le soudage à l'arc)

.

This equipment was built in the strictest compliance with

Low-Voltage European Directives (73/23/CEE) and
CEM (89/336/CEE)

, through application of the

respective standards 

EN 60974-1 (Safety Rules for

Electric Equipment, Part 1: Welding Current Source)

and 

EN 50199 (Electromagnetic Compatibility CEM).

(Standards produced for arc welding)

.

La pollution électromagnétique des équipements
électriques est pour une grande part due au
rayonnement du câblage de l'installation. En cas de
problème de proximité entre appareils électriques,
veuillez dans ce cas vous rapprocher de la SAF qui
examinera les cas particuliers.

Electromagnetic pollution of electric equipment is largely
due to radiation from the installation wiring. In case of
problems involving the proximity between electric
equipment, contact SAF which will examine special
cases.

!

ATTENTION

 : la SAF est dégagée de toute

responsabilité en cas de modification,
d'adjonction de composants ou de sous
ensembles, ou d'une quelconque
transformation de l'appareil ou de l'installation,
effectué par le client ou par un tiers, sans un
accord préalable spécifique écrit par la SAF
elle-même.

!

CAUTION

: SAF declines all responsibility

in case of modification, addition of
components or subassemblies, or any
transformation of the equipment carried
out by the customer or a third-party,
without prior specific written agreement
from SAF.

Les matériels objet de la présente instruction peuvent,
associés à d'autres éléments, constituer une "machine"
qui tombe alors dans le champ d'application de la

directive européenne 91/368/CEE

 définissant les

exigences essentielles de santé et de sécurité : (reprise
dans le 

code du travail français Art. L233-5 Décrets

du 29.12.1992)

. La SAF ne peut être tenue responsable

pour toute association d'éléments qui ne serait pas de
son fait.

The equipment, subject of these instructions, when
combined with other items, may constitute a "machine",
which then comes under the scope of application of

European Directive 91/368/CEE

 defining the essential

requirements for health and safety: (included in the

French Labor Regulations, Art. L233-5 Decrees
dated December 29

th

 1992)

. SAF may not be held

liable for any combination of items which it has not
recommended.

Pour votre sécurité, nous vous indiquons ci-après une
liste non limitative de recommandations ou obligations
dont une partie importante figure dans le code du travail.

For your safety, we are providing below, a non-
exhaustive list of recommendations or obligations, a
substantial part of which is included in the Labor
Regulations.

La SAF vous remercie de bien vouloir lui transmettre
toute anomalie que vous constateriez dans la rédaction
de cette instruction.

SAF would ask you to advise it of any anomaly that you
may note in the preparation of this notice.

Vous devez impérativement lire les pages de
sécurité ci-après avant la mise en service de
votre installation :

It is absolutely essential that you read the
following safety-pages before starting up your
welding-set :

1.  sécurité électrique (cf. page 5)

2. sécurité contre les fumées, les vapeurs, les

gaz nocifs et toxiques (cf. page 7)

3. sécurité contre les rayonnements lumineux

1.  electric safety (cf. page 5)

2. protection from smoke, vapors, harmful and

toxic gases (see page 7)

3.  protection from luminous radiation (see page

Содержание 9160-0018

Страница 1: ...SAFOR MR 200 INSTRUCTION DE SECURITE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE EDITION F GB Notice d emploi REF 8695 0030 REVISION J Instructions for use DS 371 279 DATE 01 2002 ...

Страница 2: ...ella zona di lavoro Leggere le istruzioni per l uso La soldadura por arco y el corte plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que se encuentran cerca del área de trabajo Leer el manual de utilización A soldadura a arco e o corte a plasma podem ser perigosos para o operador e para as pessoas que se encontrem próximo da zona de trabalho Ler o manual de utilização Booglassen en pl...

Страница 3: ...RSONNEL 12 SAFETY OF PERSONS 12 A INFORMATIONS GENERALES 14 GENERAL INFORMATIONS 14 1 DESCRIPTION 15 DESCRIPTION 15 2 OPTIONS 16 OPTIONS 16 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 17 TECHNICAL CHARACTERISTICS 17 B MISE EN SERVICE 20 STARTING UP 20 1 MISE EN SERVICE CIRCUIT GAZ 20 CONNECTING THE GAS CIRCUIT 20 2 MISE EN PLACE DU FIL 20 WIRE POSITIONING 20 3 MISE EN PLACE DE LA TORCHE 22 FITTING THE TORCH 22 ...

Страница 4: ...ANCE 30 MAINTENANCE 30 1 MAINTIEN PERMANENT EN ETAT DE PROPRETE 30 CLEANING 30 2 REMPLACEMENT DES GALETS ET GUIDES FIL 30 REPLACEMENT OF ROLLERS AND WIRE GUIDES 30 3 LISTE DES PIECES DETACHEES ET DE RECHANGE 32 LIST OF SPARE PARTS 32 4 DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT DES COMMUTATEURS 37 SWITCH FUNCTIONAL DIAGRAMS 37 5 SCHEMA ELECTRIQUE SAFOR MR 200 38 SAFOR MR 200 ELECTRICAL DIAGRAM 38 ...

Страница 5: ...SAFOR MR 200 3 ...

Страница 6: ...UTION SAF declines all responsibility in case of modification addition of components or subassemblies or any transformation of the equipment carried out by the customer or a third party without prior specific written agreement from SAF Les matériels objet de la présente instruction peuvent associés à d autres éléments constituer une machine qui tombe alors dans le champ d application de la directi...

Страница 7: ...ifier que a 1 Before connecting your equipment you must check that le compteur le dispositif de protection contre les surintensités et les court circuits les socles et fiches des prises et l installation électrique sont compatibles avec sa puissance maximale et sa tension d alimentation cf les plaques signalétiques et conformes aux normes et réglementations en vigueur the meter the protection devi...

Страница 8: ...udage coupage marquée Ö the use of a welding cutting current source marked Ö le renforcement de la protection individuelle Ö reinforcing of individual protection c Entretien Dépannage c Maintenance Troubleshooting Avant toute vérification interne et réparation vous devez vous assurer que l appareil est séparé de l installation électrique par consignation on entend par consignation un ensemble d op...

Страница 9: ...soins SAF proposes an entire range of suction systems corresponding to your needs Cas particulier des solvants chlorés utilisés pour nettoyer ou dégraisser Special case of chlorinated solvents used for cleaning or grease removal Ö les vapeurs de ces solvants soumises au rayonnement d un arc même éloigné peuvent dans certains cas se transformer en gaz toxiques Vérifier que les pièces à souder soien...

Страница 10: ...mment l intensité de soudage coupage le procédé MIG MIG PULSE TIG etc et l environnement locaux plus ou moins grand réverbération des murs etc Noise emitted by a welding or cutting machine depends on several parameters and particularly the welding cutting intensity the process MIG MIG PULSE TIG and so forth and the environment premises which or more or less spacious reverberation from the walls an...

Страница 11: ...principaux en particulier en cas de travail en espace confiné Faulty use of gas exposes the user to two main dangers especially when working in confined spaces Ö le danger d asphyxie ou d intoxication Ö the danger of asphyxiation or intoxication Ö le danger d incendie et d explosion Ö the danger of fire and of explosion a 2 Précautions à respecter a 2 Precautionary measures to comply with Stockage...

Страница 12: ...rez jamais un raccord sous pression fermez d abord le robinet de bouteille Ö in case of leak never loosen a fitting under pressure first close the cylinder cock Travail en espace confiné tels que notamment galeries canalisations pipe line cales de navire puits regards caves citernes cuves réservoirs ballasts silos réacteurs Work in confined spaces such as in particular tunnels piping pipe lines sh...

Страница 13: ...d combustibles gaseous mixtures with hydrogen bases C est un gaz très léger En cas de fuite il s accumule sous le plafond ou dans les cavités Prévoir une ventilation aux endroits à risque This is a very light gas In case of leak it accumulates under the ceiling or in cavities Provide ventilation at the places which are at risk C est un gaz inflammable La flamme d hydrogène est presque invisible ri...

Страница 14: ...t protégé Make sure the equipment is in good condition and renew it regularly in order to ensure complete protection Garder les équipements de protections lors du refroidissement des soudures car il peut y avoir projection de laitier ou de composants de scories Protect the equipment when welds are cooling since there may be projection of slag or cinder components Consignes supplémentaires pour l e...

Страница 15: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS SAFOR MR 200 13 ...

Страница 16: ...inium la bobine de fil acier 0 6 ou 0 8 mm en 5 ou 16 kg ou la bobine de fil alu 1 0 mm en 6 kg le casque de protection les baguettes d apport pour le cloutage le détendeur débilitre the gas cylinder Atal 5 for welding steel or Argon for welding aluminium coil of 0 6 or 0 8 mm steel wire 5 or 16 kg or 1 0 mm aluminium wire 6 kg protective helmet filler beads for studding pressure regulator flow me...

Страница 17: ...nt on time P6 Temps d arrêt P7 33 Off time P7 Réglage du temps du soudage point P5 34 Spot welding cycle time adjustment P5 Commutateur de gamme CM2 35 Welding mode selector switch CM2 Ö soudage continu Ö soudage point Ö soudage intermittent Ö continuous Ö spot Ö intermittent Plaque barème de soudage A Welding scale Recto acier fil plein 0 6 et 0 8 Argon CO2 Verso fil fourré Zn 1 0 et 1 2 Argon CO...

Страница 18: ...let 1 0 réf 9161 4891 Ö tube contact réf 9149 1023 Ö gaine Téflon réf 9149 1238 Ö guide fil entrée torche réf 9149 0310 Ö presse étoupe gaine réf 9149 0381 Ö guide fil entrée platine réf 9160 4712 Ö guide fil sortie platine réf 9159 5747 Aluminium welding set Ö 1 0 roller ref 9161 4891 Ö contact tubes ref 9149 1023 Ö liner ref 9149 1238 Ö wire guide ref 9149 0310 Ö alu packing ref 9149 0381 Ö inle...

Страница 19: ...ant absorbé à 45 Current consumption 45 13 5 7 5 A Puissance max Maximum power 5 KVA Secondaire Secondary Tension à vide No load voltage 11 28 V Gamme de courant Adjustment range 10 A à to 160 A Facteur de marche 100 Duty cycle 100 135 A Facteur de marche 60 Duty cycle 60 150 A Facteur de marche 45 Duty cycle 45 160 A Dimensions L x l x h Dimensions L x W x H 875 x 440 x 780 mm Poids net Net weigh...

Страница 20: ...tion de corps solides étrangers de 12 5 mm Against the penetration of solid foreign bodies with 12 5 mm 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration of vertical drops of water with harmful effects Deuxième chiffre Second number 3 Contre la pénétration de pluie inclinée jusqu à 60 par rapport à la verticale avec effets nuisibles Against the penet...

Страница 21: ...A INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS SAFOR MR 200 A 19 ...

Страница 22: ...tlet valve Adjust the gas flowrate to between 10 an 12l min ATTENTION si vous utilisez une bouteille de gaz plus grosse que la 4 m3 B20 la stabilité 15 du générateur n est pas garantie CAUTION if you use a gas cylinder whose capacity is greater than 4 cubic meters B20 the power source stability 15 is not ensured 2 MISE EN PLACE DU FIL WIRE POSITIONNING Mettre en place les accessoires de la platine...

Страница 23: ...a version Cf page 15 pour les repères Plate input Wire guide item 7 Roller motor item 5 Counter roller item10 Plate output Wire guide item 8 STEEL 0 6 0 8 0 8 1 0 9160 4832 9160 4832 9161 4871 9161 4872 Ball bearing 6 200RS 9159 5745 9159 5745 ALUMINIUM 0 8 1 0 9160 4712 9161 4891 Ball bearing 6 200RS 9159 5747 WIRE COATED 1 0 1 2 9160 4832 9161 0177 Ball bearing 6 200RS 9159 5763 Standard equipme...

Страница 24: ... the torch Maintain wire feeder safety with your hand 4 RACCORDEMENT AU RESEAU CONNECTIONS TO MAINS ELECTRICAL SUPPLY Avant de raccorder le poste au réseau il est essentiel de vérifier que la tension d alimentation du poste correspond bien à la tension du réseau Cette opération étant correctement effectuée le câble primaire d alimentation du poste peut être branché sur une prise de courant ou les ...

Страница 25: ...B MISE EN SERVICE STARTING UP SAFOR MR 200 B 23 ...

Страница 26: ... thickness of Ö de 1 5 mm maximum avec du fil 0 8 mm sur tôle d acier Ö 1 5 mm using 0 8 mm electrode wire for steel Ö de 1 0 mm maximum avec du fil 0 6 mm sur tôle d acier Ö 1 0 mm using 0 6 mm electrode wire for steel 3 SOUDAGE NERTALIC SEQUENTIEL NERTALIC INTERMITTENT WELDING Dans le cas de l assemblage de deux tôles fines épaisseur 0 6 à 1 5 mm avec écartement des bords à souder jusqu à 2 mm u...

Страница 27: ...atoire Operating procedure Appliquer l électrode graphite autour de la zone à rétreindre en refroidissant au fur et à mesure les points effectués à l aide d une éponge Apply the graphite electrode around the area to be shrunk cooling affected points as you go using a sponge Evite le dégarnissage des tôles Take care to avoid removal of surface coating from the plate Aucun danger le travail s effect...

Страница 28: ...her câble B polarité torche sur embase et le câble masse C sur embase Ö Solid steel stainless steel aluminium electrode wire connect cable B torch polarity to the base and the ground cable C to the base Ö Fil fourré Zn fil fourré sans gaz brancher câble B polarité torche sur embase et le câble masse C sur embase Ö Zn cored gas free cored wire connect cable B torch polarity to the base and the grou...

Страница 29: ...AGE TEST POINT 40 42 SAFOR MR 200 9160 0485 9 POSITIONS 9 STEPS CM 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 U2 15 5 V 16 5 V 17 6 V 19 V 20 5 V 22 V 24 V 26 5 V 29 2 V SAFOR MR 200 9160 0018 12 POSITIONS 12 STEPS CM 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 U0 11 V 11 7V 12 4 V 13 3 V 14 2 V 15 3 V 17 1 V 18 5 V 20 3 V 22 4 V 24 8 V 28 V ...

Страница 30: ...ide de l appareil tire clou de ramener les tôles à leur position origine Lengths or filler rod or nails are spot welded MIG process to the dented area and the nail puller tool is then used to pull the plate back to its original shape 2 MODE OPERATOIRE OPERATING PROCEDURE Ö Mettre à nu la zone déformée disquage Ö Monter la buse de pointage sur la torche PROMIG 180 Ö Sur le SAFOR MR 200 mettre le co...

Страница 31: ... done over the whole of the distorted zone Ö Enlever les rondelles Ö Disquer les excédents de soudage Ö Remove the washers Ö Grind off excess weld 3 REGLAGE ADJUSTMENTS Pour fil électrode 0 6 régler la vitesse fil P3 30 sur le rep 6 commutateur de tension CM1 3 position 6 If using 0 6mm electrode wire set the feed rate knob to index 6 and the voltage switch to index 6 Pour fil électrode 0 8 régler...

Страница 32: ...PLACEMENT DES GALETS ET GUIDES FIL REPLACEMENT OF ROLLERS AND WIRE GUIDES Ces accessoires assurent dans des conditions normales d utilisation un service prolongé avant de nécessiter leur échange Il arrive cependant que la qualité du fil employé influe sur leur tenue cela se manifeste soit par une trace d usure exagérée soit par un colmatage dû à un dépôt adhérent Pour minimiser ces effets négatifs...

Страница 33: ...E MAINTENANCE MAINTENANCE SAFOR MR 200 E 31 ...

Страница 34: ...CPSV 0020 0018 Fusible 5x20 2A F1 5x20mm 2A fuse F1 0020 0010 Fusible 5x20 5A F2 5x20mm 5A fuse F2 16 0010 1513 Moteur de ventilation 1500t mn 16W 220V 50 60 Hz Fan motor 1500rpm 16W 220V 50 60 Hz 17 9160 4481 Hélice 254 5 pales 33 254mm fan blade angle 33 18 0011 1088 Contacteur de soudage CT1 LC1 D099B 24V 50 60 Hz 24V 50 60 Hz welding current contactor CT1 LC1 D099B 19 9160 4596 Transformateur ...

Страница 35: ...E MAINTENANCE MAINTENANCE SAFOR MR 200 E 33 30 3 2 31 36 1 19 12 28 16 17 22 20 21 26 18 15 6 ...

Страница 36: ...E MAINTENANCE MAINTENANCE E 34 SAFOR MR 200 13 14 24 23 25 4 7 9 5 8 32 10 ...

Страница 37: ...stor 22KΩ 5 0 5W r8 Résistance 1MΩ 5 0 5W Resistor 1MΩ 5 0 5W C1 Condensateur chimique 220µF 40V Chemical capacitor 220µF 40V r17 Résistance 150Ω 5 2W Resistor 150Ω 5 2W C4 5 7 Condensateur tantale goutte 22µF 16V Cantalum 22µF 16V r1 Résistance 470Ω 5 6W Resistor 470Ω 5 6W C2 Condensateur plastique 0 22µF 250V Drop capacitor 0 22µF 250V P4 Potentiomètre 4 7KΩ T7γB Potentiometer 4 7KΩ T7γB C3 Cond...

Страница 38: ...E MAINTENANCE MAINTENANCE E 36 SAFOR MR 200 ...

Страница 39: ...E MAINTENANCE MAINTENANCE SAFOR MR 200 E 37 4 DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT DES COMMUTATEURS SWITCH FUNCTIONAL DIAGRAMS 9 POSITIONS 9 STEPS 12 POSITIONS 12 STEPS ...

Страница 40: ... l2 Defect indicator Réglage de la vitesse de fil P3 Electrode wire feed rate adjustment Réglage du temps du soudage point P5 Spot welding cycle time adjustment Bilame de sécurité en cas de surcharge ST1 Safety bimetallic strip in case of overload Carte programmation soudage variateur CPSV Welding programming card variator Réglage soudage intermittent temporisation point P6 Intermittent welding ad...

Страница 41: ......

Отзывы: