background image

72

73

VAPOR / DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD / LIMPIEZA

Después del uso del vapor proceder

al cebado del circuito hídrico de la

máquina. Si esta operación no se realiza o se

hace parcialmente, el programa de preparación

de café queda bloqueado, debido al exceso de

temperatura.

Si la máquina esta en la selección de

vapor  (piloto 

24

  encendido),  la

preparación del café esta bloqueada.

Apretar la tecla de selección vapor (

23

) y esperar

el encendido permanente del piloto control tem-

peratura vapor (

24

). Durante el calentamiento

el piloto (

24

) parpadea.

Abrir lentamente girando en el sentido contra-

rio al de las agujas del reloj el mando de agua

caliente/vapor (

6

).

Esperar a que el agua residual salga por el tubo.

Sumergir profundamente el tubo en el liquido a

calentar, vigilando de no obstruir la salida de

vapor.

Abrir lentamente el mando de agua caliente/

vapor y calentar el liquido con un movimiento

circular de abajo hacia arriba. Cuando el liqui-

do  este  a  la  temperatura  deseada,  cerrar  el

mando y limpiar el tubo con un trapo húmedo.

Atención :

Después del suministro de vapor el

tubo esta muy caliente : peligro de quemadura!

Después del suministro de vapor, desactivar la

función pulsando la tecla selección vapor (

23

).

Seguidamente, abrir de nuevo el mando agua

caliente/vapor (

6

) para cargar el circuito con

agua (la bomba se activa automáticamente),

mantener  abierto  hasta  que  salga  un  chorro

regular de agua por el tubo (ver Carga de Agua,

en la pag. 70) y los pilotos control temperatura

(

22

 y 

24

) no parpadean.

Cerrar el mando agua caliente/vapor. Con el

piloto control temperatura café (

22

) encendido

la máquina esta lista para suministrar cafés.

Capuchino  (preparación  de  la

espuma)

Llenar  1/3  de  una  taza  con  leche  fría.

Seleccionar la máquina en suministro de vapor.

Sumergir  el  tubo  agua  caliente/vapor  (

5

)

parcialmente en la leche. Abrir el mando de

agua caliente / vapor (

6

), realizar un movimiento

circular con la taza, hasta obtener una espuma

densa de leche, entonces sumergir el tubo de

vapor y calentar la leche.

Dispositivos de seguridad

Con la puerta de servicio abierta la máquina se

desconecta automáticamente y por lo tanto no

puede funcionar. 

Si el grupo de café, la

cubeta de goteo o el cajón del marró no

están  bien  colocados,  no  es  posible

realizar  cafés,  solamente  funciona  el

suministro de agua caliente/vapor.

Control electrónico del molinillo

Cuando el contenedor de café en grano esta

vacío,  el  molinillo  se  para  automáticamente

después de cerca de 20 segundos y el piloto

(

26

)  se  enciende.  Después  de  llenar  el

contenedor con café en grano, pulsar la tecla

(

21

) para continuar el ciclo de suministro de

café.

Control electrónico de la bomba

La máquina se bloquea automáticamente en el

momento en que el tanque de agua está vacío.

El indicador (

26

) se enciende.

Control electrónico de la tempe-

ratura

Permite el control continuo de la adecuada tem-

peratura  para  la  preparación  de  café,  agua

caliente o vapor. La preparación de café esta

bloqueada si la temperatura es insuficiente o

excesiva (la máquina incorpore termostato de

seguridad 

protección 

contra

sobrecalentamiento).

Protección contar impurezas de

café en grano

Incluso el mejor café en grano puede contener

alguna pequeña piedra o impureza. Para evitar

daños  al  molinillo,  este  dispone  de  una

protección antipiedras, si un objeto extraño se

introduce dentro del molinillo, su presencia es

señalada por una crepitación sonora, En este

caso  se  debe  apagar  la  máquina

inmediatamente  por  medio  de  su  interruptor

general.

Si no se apaga la máquina , transcurridos 20

segundos del bloqueo del molinillo este   se para

automáticamente.

Importante :

 Con la finalidad no correr riesgos

de  daños  al  motor,  no  poner  en  marcha  la

máquina hasta haber retirado del molinillo el

cuerpo extraño. Para ello acudir a un Centro de

Asistencia Autorizado.

Limpieza y mantenimiento
Limpieza en general

Mantener  la  máquina  limpia  y  en  orden  le

garantiza una calidad de café optima y una lar-

ga duración de la máquina.

Antes de proceder a la limpieza de la

máquina es necesario desconectar su

interruptor general (

19

) y la clavija de la toma

de corriente.

Antes de limpiar la máquina  se debe

esperar a que se enfríe totalmente.

No sumergir la máquina en  agua u

otros líquidos.

No  lavar  los  componentes  de  la

máquina en el lavavajillas.

Secar  siempre  manualmente  los

componentes  de  la  máquina,  no

secarlos nunca en el horno o el microondas !

Deposito  de  agua;  cubeta  de

goteo; cajón del márro/grupo de

café; Carcasas de la máquina.

Para  mantener  limpio  el  interior  de  la

máquina y el grupo de café,  se debe vaciar

cada dia el cajón de posos de café (márro) (

1

)

deposito de agua (

7

), cubeta de goteo (

2

), rejilla

de colocación tazas (

3

) deben de ser lavados

periódicamente con un detergente no abrasivo

y luego secar esmeradamente.

El  sistema  de  salida  café  (

4

)  puede  ser

desmontado para su limpieza periódica. Tirar

de el hacia afuera y enjuagar el canal de salida

con agua caliente.

De  tanto  en  tanto  limpiar  el  exterior  de  la

máquina  con  un  paño  húmedo  y  secar

seguidamente.

Grupo de café

El grupo de café (

14

) debe limpiarse cada vez

que se llena el contenedor de café en grano o

por lo menos una veces por semana.

Apagar la máquina por r su interruptor general

(

19

) y abrir la puerta de servicio (

13

). Retira el

cajón del márro (

1

) y la cubeta de goteo (

2

).

Extraer el grupo de café (

14

) asiéndolo por

su  asa,  apretando  en  la  zona  indicada  con

“PRESS” y  tirar de él hacia afuera. El grupo de

café debe ser lavado solo con agua caliente

sin usar detergentes.

Asegurarse que los dos filtros de acero están

limpios de restos de café. El filtro superior se

puede  desmontar  para  su  limpieza,

desatornillandolo  en  sentido  contrario  a  las

agujas del reloj el perno de plástico situado en

la parte superior del grupo de café con la llave

de plástico suministrada con  la máquina.

Secar cuidadosamente todas las partes del grupo

de café, volver a montar el filtro superior.

Saca la cubeta de goteo (

2

) para limpiarla.

Usar  un  detergente  no  abrasivo.  Limpiar

cuidadosamente el interior de la máquina, volver

a colocar la cubeta de goteo.

33

32

31

34

35

36

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание SUP 018M

Страница 1: ...TRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN PARA SU SEGURIDAD L ALAS ATENTAME...

Страница 2: ...hme der Maschine empfehlen wir diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt Wenn Sie weitere Fragen haben werden S...

Страница 3: ...5 4 27 28 30 32 35 37 29 31 33 34 36 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 4: ...en grains En ce qui concerne tous les appareils lectriques on conseille d utiliser m me cette machine avec tout le soin requis afin de pr venir des blessures aux personnes et des damages la machine Ve...

Страница 5: ...one nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Potenza nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Caratteristichedell apparecchio Macchina da caff sistema riscaldante c...

Страница 6: ...colo con nesso agli apparecchi elettrici Ubicazione Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Non usare l ap parecchio all aperto Non posizionare la mac china su super...

Страница 7: ...etta dati posta sotto all apparecchio Non usare mai cavi di alimentazione difettosi o danneggiati Per la loro so stituzione rivolgersi esclusivamente ad un Cen tro di Assistenza Autorizzato poich nece...

Страница 8: ...camente Qualit dell acqua Per la preparazione di un ottimo espresso ol tre alla miscela alla macinatura e alla giusta temperatura dell acqua determinante an che la qualit dell acqua Consigliamo perci...

Страница 9: ...iscaldamento 33 32 16 17 EROGAZIONEDELVAPORE DISPOSITIVIDISICUREZZA DISPOSITIVIDISICUREZZA PULIZIA 34 35 Protezione contro le impurit del caff in grani Anche il caff in grani pi selezionato pu con ten...

Страница 10: ...da 5 e aprire lentamente il rubinetto 6 in senso antiorario Accendere la macchina premendo l interruttore generale e lasciar fuoriuscire dal tubo la solu zione decalcificante per un minuto circa Chiud...

Страница 11: ...a La macchina impiega troppo tempo per riscaldarsi o la quantit di acqua calda che fuoriesce dal tubo limitata La macchina non sotto tensio ne Lo sportello di servizio aperto La spia di controllo 26 l...

Страница 12: ...nance 31 Brew group 31 Grinder 31 Descaling 32 Storing the machine when not in use 32 Maintenance 32 Disposal of machine 32 Troubleshooting 32 Voltage rating Refer to rating plate underneath machine P...

Страница 13: ...ETYPRECAUTIONS Keep out of the reach of small children Do not allow small children to play near the machine or with the machine Location of the machine Place the machine on a stable flat surface Do no...

Страница 14: ...voltage specified on the rating plate located on the underside of the machine Never use the machine if the power cord is defective or damaged A defective or damaged power cord should be replaced only...

Страница 15: ...re using are fresh It is recommended to use an espresso roast or another blend suitable for espresso Store beans in an airtight container in a cool dry place Quality of water To prepare an excellent e...

Страница 16: ...the machine If the machine is not manually turned off the grinder will automatically block itself after 20 seconds Important In order to avoid damaging the motor remove the foreign object from the gri...

Страница 17: ...plug the machine immediately You will find below a troubleshooting gui de for basic problems If the problem persists or you deem the problem to be more serious please contact an authorized service cen...

Страница 18: ...34 35 NOTE NOTE All manuals and user guides at all guides com...

Страница 19: ...e 47 Entretien 47 Evacuation 47 D faillances et rem des 47 48 49 Tension nominale Voir plaque signal tique situ e au dessous de l appareil Puissance nominale Voir plaque signal tique situ e au dessous...

Страница 20: ...que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Les enfants ne sont pas conscients des dangers entra n s par les appareils lectriques Emplacement Placer la machine sur une surface plane et stabl...

Страница 21: ...nformer strictement aux consignes de s curit aux pages 38 39 Ne jamais mettre la machine en service si elle n est pas remplie d eau et de caf en grains Placer le couvercle du r cipient du caf 11 sur l...

Страница 22: ...es sp cifiques pour caf espresso Il est recommand de conserver le caf au frais et dans des bo tes ferm es herm tiquement Qualit de l eau Outre le m lange de caf la finesse de moulure et la temp rature...

Страница 23: ...marrer le cycle du caf Contr le lectronique de la pom pe Aussit t que le r servoir eau a t vidang la machine se d branche automatiquement Le voyant 26 s allum Contr le lectronique de la temp rature C...

Страница 24: ...dessous de la buse eau chaude vapeur 5 et tourner lentement le bouton 6 dans le sens contraire des aiguilles d ure nantre Mettre en service la machine tout en appuyant sur l interrupteur g n ral et f...

Страница 25: ...ine Voyant de contr le de la temp ra ture clignotant M lange impropre torr faction non fra che caf moulu grain trop gros ou trop fin Le circuit de la machine est ob stru par le calcaire Contr ler la f...

Страница 26: ...rwachung der Saugleistung der Pumpe 58 Vollautomatische Tempetatursteuerung 59 Steinsicherung 59 Reinigung 59 Br hgruppe 59 Mahlwerk 60 Entkalkung 60 Aufbewahrung 61 Wartung 61 Entsorgung 61 St rungen...

Страница 27: ...a Kinder keine Gelegenheit erhalten mit dem Ger t zu spielen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Zusammenhang mit elektrischen Ger ten entstehen k nnen Standort Stellen Sie die Kaffeemaschine an...

Страница 28: ...ffeebeh lters 11 auf den Kaffebeh lter 10 legen den Reinigungspinsel und den Schl ssel der Baugruppe immer griffbereit halten Ziehen Sie das Netzkabel 17 hinten am Ger t auf die ben tigte L nge heraus...

Страница 29: ...ar ist Erreichen Sie nicht das gew nschte Ergebnis so probieren Sie eine andere Kaffeesorte aus Nicht jeder Kaffee eignet sich Kaffee Achten Sie auf frischen Kaffee und verwenden Sie eine dunklere R s...

Страница 30: ...aste Kaffeezubereitung 21 wieder neu gestartet werden Elektronische berwachung der Saugleistung der Pumpe Sobald der Wasserbeh lter leer ist schaltet das Ger t automatisch ab und die Kontrollanzeige 2...

Страница 31: ...gem den regionalen Vorschriften zu entsorgen bzw bei einer ffentlichen Sammelstelle abzugeben St rungen und deren Behebung Bei St rungen Defekten am Ger t oder bei einem Verdacht auf Defekt z B nach e...

Страница 32: ...nkt Br hgruppe nicht richtig einge setzt oder nicht verriegelt Abtropfschale 2 nicht richtig ein gesetzt Kaffeesatzbeh lter 1 nicht richtig eingesetzt Die Kontrolleuchte 26 geht an Der Kaffeebeh lter...

Страница 33: ...ontrol de temperatura caf 70 Molido 70 Calidad del caf 70 Calidad del agua 70 Tiempo de funcionamiento 71 Desconecsi n de la m quina 71 Preparaci n 71 Regulaci n de la cantidad de caf por taza 71 B Te...

Страница 34: ...nte de mesas o repisas Protecci n de otras personas Los ni os no deben tener la posibilidad de manipular la m quina ya que no conocen los peligros del mal uso de un electrodom stico Ubicaci n Colocar...

Страница 35: ...o observar atentamente las Normas de Seguridad detalladas en las p ginas 66 67 No poner nunca en funcionamiento sin agua o caf en grano Poner la tapa del contenedor de caf 11 sobre el contenedor de ca...

Страница 36: ...del agua Por esto aconsejamos utilizar aguas no calc reas esto garantiza un mejor sabor en le caf al mismo tiempo que disminuye la formaci n de da inas inscrustaciones de cal en las piezas internas d...

Страница 37: ...a bloqueada si la temperatura es insuficiente o excesiva la m quina incorpore termostato de seguridad y protecci n contra sobrecalentamiento Protecci n contar impurezas de caf en grano Incluso el mejo...

Страница 38: ...l m quina con el interruptor general 19 y dejar la soluci n descalcificadora actuar durante cinco minutos Repetir este proceso hasta acabar toda el agua con descalcificador del deposito Terminada la d...

Страница 39: ...ontrol de temperatura caf parpadea La caf no adecuado o no es fre sco grado de molido inadecua do El circuito h drico tiene sedimen tos calc reos Grupo de caf no esta en su po sici n de reposo Verific...

Страница 40: ...velocidade 900gr min Grau de moagem Regulavel Protec o antiblocagem Autom tica depois de 20 seg Contentor de caf em gr o Capac 350 gr Dimens es l x p x a 337 x 325 x 377 mm Peso c acess rios 8 5 Kg C...

Страница 41: ...m quina As crian as n o sabem distinguir o perigo que existe ao brincarem com aparelhos el ctricos Localiza o Colocar a m quina sobre um plano est vel onde n o possa ser balan ada N o usar aparelhos...

Страница 42: ...pa do contentor de caf 11 no contentor do caf 10 Mantenha ao seu alcance o pincel de limpeza e a chave para o grupo Desenrrolar o cabo de alimenta o no cumprimento necess rio 17 retirando do lado post...

Страница 43: ...caf a moagem e a justa temperatu ra da gua determinante at pela qualidade da gua Aconselhamos usar gua com um limitado conteudo de calc rio que garanta o melhor gosto do caf Esvaziar diariamente o re...

Страница 44: ...de 20 seg o moinho de caf fica bloqueado autom ticamente do control electronico posto no motor Importante Para evitar avarias no motor n o colocar a m quina em funcionamento antes de primeiro ter elim...

Страница 45: ...cedimento at que todo o conte do do reservat rio gua com descalcificante atrav s do tubo Terminada a descalcifica o lavar bem o reservat rio 7 e enche lo com gua fresca Ligar novamente a m quina e fa...

Страница 46: ...erido ou bloqueado Cassete recolhe gotas n o inse rida correctamente Cassete de caf usado n o inse rida correctamente O indicador luminoso para con trole 26 acende se nos seguin tes casos O recipiente...

Страница 47: ...alken 102 Het apparaat opbergen 103 Onderhoud 103 Het apparaat afdanken 103 Storingen en oplossingen 103 104 105 Voeding Zie typeplaatje dat aan de onderkant van het apparaat aangebracht is Nominaal v...

Страница 48: ...inderen niet met het apparaat kunnen spelen Kinderen hebben geen weet van het gevaar dat huishoudelijke elektrische apparaten met zich meebrengen Plaatsing Zet het apparaat op een stabiele ondergrond...

Страница 49: ...van anderen is het van groot belang dat u zich strikt aan de op bladzijde 94 en 95 vermelde veiligheidsvoorschriftenhoudt Stel het apparaat nooit zonder water en zonder koffiebonen in werking Decksel...

Страница 50: ...u pas na drie of vier kopjes koffie Kwaliteit van de koffie Controleer of de koffie vers is en gebruik een specifiek mengsel voor espresso koffie Bewaar de koffie op een koele plaats in een bus die he...

Страница 51: ...n het apparaat zitten dan kunt u geen koffie geen warm water en geen stoom krijgen Elektronisch controlesysteem van de koffiemolen Zodra de koffiebonenbak leeg is dan stopt de maling automatisch na ci...

Страница 52: ...lelampje 26 Om het apparaat te ontkalken moet u als volgt te werk gaan Giet terwijl het apparaat uitgeschakeld is het ontkalkingsmiddel in het waterreservoir waarbij u de aanwijzingen die op de verpak...

Страница 53: ...r een ander koffiemengsel of stel de maalfijnheid af zoals be schreven in het vorige punt Ontkalk het apparaat zoals be schreven op blz 102 Het apparaat krijgt geen stroom toegevoerd De serviceklep is...

Страница 54: ...107 OPMERKING 106 OPMERKING All manuals and user guides at all guides com...

Отзывы: